Отъезд из Портсмута

Вид материалаДокументы

Содержание


Порт Нассау
Выкуп Розериджа
Плохие новости
Приподнятый занавес
Герцог Беккет
Мир. Человек. Жизнь. Память.
Юбилей на призраке
Первая и последняя месса
Побег. Фигура в черном
Отбытие в Англию
Хижина Жертвоприношений
Глава 59 Курс – Англия
Бунт и три дня наедине с собой
Помяните Катарину: ветвь вереска с дальних седых холмов принесите к морю. Считайте, что здесь могила моя.
А время вовсе не лечит. Напротив. Впрочем, если считать небытие исцелением... Не плачьте, милые... Да вы и не будете.
Меня звали Катариной. Помяните меня, милые. Я была. Мне так немного надо – плеснуть в ночь можжевеловой настойкой, когда вереск
Помяните меня в полночь на обрыве у моря, когда под вашими ногами безжалостно бьются волны. Меня звали...»
Подобный материал:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21

Глава 1


Отъезд из Портсмута


Год 1728 – поздний август


Уже почти стемнело, а она все ходила вдоль причала Портсмута между многочисленными судами в поисках небольшого торгового корабля «Линн». Начинал клубиться над серой водой Солента туман, придавая ночи жуткое чувство. Вокруг – тишина, только слышно, как легко отскакивают от стекол на окнах многочисленных таверн тяжелые дождевые капли.

Дрожа, Кэтрин подтянула плащ на плечи и пошла навстречу холодному, леденящему ветру, который, казалось, чувствуя мельчайшую дрожь ее тела, становился еще сильнее.

Кейт была одета в тяжелое темно-серое платье и шляпу с траурной вуалью, затемняющей лицо. На руках женщина несла ребенка, завернутого в толстые одеяла. Белокурый мальчик, одетый в костюм черного цвета, шел рядом. Кэтрин и двое недавно осиротевших детей – Джеймс, одиннадцати лет, и маленькая Сара – собирались на Ямайку, где они должны были жить с братом Кэтрин, который служил в Порту-Роял.

Наконец Кейт нашла то, что искала. Небольшое судно «Линн» было старо и неуклюже, но это был единственный корабль, который мог доставить пассажиров в Порт-Роял. Много бывалых моряков были подвержены суевериям о присутствии женщины на борту, так что Кейт считала себя счастливицей даже потому, что ей удалось найти место для себя и детей.

~*~


– Разрешите, капитан? – учтиво спросила Кэтрин, ступив на палубу «Линн». Ведь она хорошо знала корабельный этикет с раннего детства. Ее дед был местным рыбаком, а отец достиг респектабельного разряда боцмана. Старший брат добился куда большего звания. Кейт должна была стать его экономкой по прибытии в Порт-Роял.

– Добро пожаловать на борт, миссис Рэйз! Я приготовил для вас каюту, – капитан почесал лысеющий затылок, посмотрел на Кейт и улыбнулся. – У нас на судне есть коза, и вам придется нам помочь – ведь доить ее некому.

– Большое спасибо, сэр, – устало улыбнулась Кейт. – Это очень любезно, выделить нам каюту. Уверяю вас, что приложу все усилия к тому, чтобы не особо беспокоить команду.

Гауни хмыкнул и провел своих пассажиров в маленькую обустроенную каюту на верхней палубе. Света тусклой свечи едва хватало на всю комнатку, но, тем не менее, Кэтрин радовалась, что крышу на ночь они нашли. Койка в каюте казалась узкой, но белье и постельные принадлежности были чисты.

– Вы обедали сегодня, мэм?

Кэтрин кивнула головой. Она только что разместила Сару на койке.

– Завтрак будет на рассвете... Надеюсь, вы присоединитесь ко мне?

– Благодарю, капитан, вы очень любезны.

Мистер Гауни улыбнулся и вышел из каюты, осторожно закрыв за собой дверь. Вздохнув, Кейт сняла шляпу и почувствовала облегчение: на несколько часов она стала свободной от траурной вуали…

Сара уснула, а Джеймс все еще возился с тяжелым плащом матери, который лежал на койке. Кэтрин осторожно подвинула девочку к стене и занялась Джимом.

– Юному мистеру нужно как следует выспаться перед завтрашним днем, – улыбнулась Кейт, быстро достав ночную сорочку сына. Она помогла мальчику переодеться, после чего уложила его на койку рядом с Сарой.

Предстояла продолжительная поездка в течение пяти недель по Карибскому морю.


~*~


Двадцатисемилетняя Кэтрин Рэйз была очень красивой женщиной с длинными каштановыми волосами. Ее глубокие светло-зеленые глаза, которые когда-то лучились улыбкой, сейчас печалило горе. Она овдовела через два года после свадьбы. Ее муж, Грэгори Рэйз, за которого Кейт вышла в шестнадцать лет, был лейтенантом военно-морского флота на службе Ост-индской торговой компании. Вскоре после свадьбы у них родился сын. Но Грэгори убили девять лет назад при сражении в Средиземном море. Власти не смогли (или не захотели) объяснить Кэтрин, что случилось. Он был похоронен в открытом море, не оставив Кэтрин даже надежды на посещение могилы.

Жалкого количества денег, которых Кейт выделили после смерти мужа, не хватало, чтобы жить не впроголодь, и вскоре она была вынуждена устроиться работать прислугой у капитана Эстера Скотта. Кэтрин с маленьким Джеймсом прожила в его доме почти восемь лет.

Но несколько месяцев назад Эстер скончался от лихорадки, когда его жена Николь еще была беременна. Оставалась надежда, что у ребенка будет хотя бы мать, но Николь умерла при родах, пережив мужа всего на полторы недели. Эстера и его жену похоронили на маленьком кладбище в Саузси.

Оставшись с двумя детьми на руках, Кэтрин решила отправиться на Ямайку, где у нее был старший брат.


~*~


…Кейт ощутила, как плавно качнулся корабль, когда «Линн» вошла в Английский канал. Она всегда любила море и, выросши рядом с ним, она часто жалела, что родилась не мальчиком. Она бы тогда точно стала моряком, подобно брату. И вот сейчас Кейт уходит в море, в ее собственное приключение, сожалея, что произошло это не в более счастливых обстоятельствах.

Кэтрин спокойно защелкнула замок на дверях перед тем, как расшнуровать платье и выскользнуть из него. Она легла рядом с детьми, вслушиваясь в усыпляющие звуки волн…


Год 1728 – поздний сентябрь


Каждое утро Кэтрин просыпалась рано, убиралась и доила козу. Она была довольна: теперь Сара забудет о голодных днях. Кейт научилась хорошо доить животное, и если оставалось лишнее молоко, женщина брала его для Сары. А иног- да кок и сам предлагал ей взять молока для ребенка.

Кэтрин и Джеймс обедали с капитаном утром и вечером. Основной платой за перевоз пассажиров была их работа на судне. Капитан Гауни, несмотря на суровую внешность, был приветливым мужчиной и часто защищал Кэтрин и детей от многих реплик его команды. Время шло медленно. Погода стояла прекрасная, и море сливалось на горизонте с синевой неба.

…Однажды вечером Кэтрин, бездельничая, пока Сара спала в каюте, вместе с Джеймсом наблюдала за дельфинами, прыгающими по волнам. К ним подошел капитан Гауни.

– Мы должны остановиться в Нассау на Багамах, миссис Рэйз. Пополнить запас пресной воды. А уже оттуда благоприятные ветра, надеюсь, принесут нас за неделю к Порту-Роял.

– Прекрасно, капитан, – улыбнулась она. – Я думаю, у меня там будет хотя бы несколько часов, чтобы немного размять ноги.

– Конечно, но только не задерживайтесь на причале, – предостерег Гауни.– Мы будем в порту не дольше, чем нужно для погрузки провианта…

– Конечно, – пообещала Кэтрин, радуясь, что даже несколько минут на причале для нее будут роскошью.


~*~


Капитан Гауни не спускал глаз с Кейт, едва она сошла на причал. Кэтрин не вызывала совершенно никакой неприязни и даже одержала победу над большей частью его суеверной команды. Хотелось, чтобы все его последующие пассажиры были так же вежливы и дружелюбны, как она…

…Глаза капитана стали куда менее приветливыми, когда он наблюдал за погрузкой провианта и поднятием паруса. Его не покидала мысль о том, что неуклюжее, сильно нагруженное судно, подобное «Линн», может стать для пиратов, которых в этих водах было больше, чем рыб, очень легкой добычей.

Наблюдая за горизонтом через старую подзорную трубу, капитан пытался выжать как можно больше скорости из старых парусов «Линн». Кейт почувствовала изменения в качке старого судна.

– Капитан, что случилось? – встревожено спросила Кэтрин, неожиданно появившись из своей каюты.

– Флаг неизвестный, мэм... Он может быть вполне безопасен, но лучше перестраховаться, – предупредил мистер Гауни. – Мы рискуем встретить пиратов в этих водах, и если это они, то мы будем пробовать перегнать их.

Кэтрин не могла оторвать глаз от флага на горизонте и со страхом наблюдала за маленьким квадратиком на мачте, который с каждой минутой приближался. Она знала, что любому другому судну ничего не будет стоить атаковать их. Размеры парусов того корабля свидетельствовали, что оно маневреннее и быстрее, чем сильно погруженная «Линн», которая шла низко в воде, стоная и громыхая на каждой волне. И, несмотря на то, что капитан Гауни выдавал себя за храброго франта, было очевидно: он так же, как и команда, был обеспокоен и взволнован, если не совсем напуган.


Глава 2


Пираты


Миссис Рэйз! Миссис Рэйз! – шкипер Джейсон ворвался в каюту Кейт без стука. Его молодые глаза рыскали повсюду с опаской. – Миссис Рэйз, пираты! Капитан сказал, чтобы вы взяли детей и немедленно шли к нему в каюту.

Кэтрин молнией выскочила на палубу. Пиратские паруса закрыли ей вид на море. Ее глаза, прикованные к черному флагу с эмблемой смерти, который украшал мачту, горели ужасом.

– Миссис Рэйз, пожалуйста! – паническое поведение Джейсона было вполне объясним: он хотел добиться ее безопасности. – Мужчины смогут защитить вас там!

Быстро передав спящую Сару шкиперу, Кейт схватила за руку Джеймса и побежала к главной каюте. Капитан Гауни действительно был там, мыча команде свои распоряжения. Заприметив в дверном проеме Кейт, он ткнул ей пистолет.

– Вы знаете, как пользоваться этим?

Кэтрин кивнула, мысленно благодаря своего брата за тайные уроки.

– Там пороху только на один выстрел, так что рассчитывайте. Его нужно все время перезаряжать, – предупредил Гауни.

«Понятно, времени на перезарядку не будет. Но на то, чтобы стрелять, должно хватить» – грустно подумалось Кейт. Капитан Гауни вышел из каюты, все еще давая команде распоряжения.

…Первый залп пушек пиратского корабля в прах разнес каюту, рядом с которой недавно стояла Кэтрин. Джеймс вцепился в юбку матери, плача от страха, а Сара закрыла глаза… Следующий залп в щепки раздробил штурвал. Звуки выстрелов пистолетов и столкновения шпаг заполнили воздух, а за ними – крики испуганных матросов. Команда

«Линн» боролась за свои жизни.

– Джеймс, подержи Сару! – перекрикивая залпы, Кейт передала младенца Джиму, а сама уже готовила пистолет дрожащими от страха руками. Крики смерти заполонили судно. Кейт не стреляла, держала пистолет наготове перед собой. Вдруг дверь, за которой она стояла, открылась. Пират, оскалив зубы, приблизился к Кэтрин и, казалось, не замечал, как сзади к нему подкрадывался шкипер Джейсон. Блеснула шпага и первое, что открылось взгляду Кэтрин после того, как корсар опустил оружие, был Джейсон, лежащий на мокрой от крови палубе… Джеймс кричал. Она стреляла.

Еще четыре пирата заполнили дверной проем, их мечи пустили кровь и единственная защита, которая оставалась у Кейт, была ее надеждой.

– Капитан Франциск! – выпалил один из пиратов, когда высокая фигура появилась в том, что осталось от дверей. Это был высокий, темноволосый и смуглый мужчина, с сильно кровоточащей раной на щеке.

– Так, что у нас здесь? – его голос был беззлобен, по-змеиному мягок и опасен. Шаги пирата отозвались гулким эхом по каюте, когда капитан наступал на старые доски. Кэтрин молчала, она шагнула бы назад, но уже была вжата в огромный шкаф. Сара громко закричала, а Джеймс по-прежнему держался за Кейт, похоронив свое лицо в ее юбке и сотрясаясь после всего, что увидел. Кэтрин наклонилась, чтобы успокоить его, но Франциск вдруг схватил ее за запястье. Ядовито усмехаясь, он потащил Кэтрин на палубу, несмотря на ее отчаянное сопротивление. Джеймс стучал рукой в дверь, слыша крики матери и желая помочь, но его крепко держал за руку здоровенный пират.

Кэтрин никогда не смогла бы забыть картину, которая открылась ее глазам: всюду трупы, лужи крови, которая впитывалась в платье, тянущееся по палубе, как в губку. Кэтрин отступила назад и побледнела.

– И что дальше, капитан? Вы не пожалеете детей?

– Я просто не хотел, чтобы вас пленили мои головорезы… – прошипел он и достал нож.


~*~


Дрожащая Кэтрин, опираясь на рельс судна, спускалась вниз. Кейт попробовала крикнуть, но ничего не получалось – голос не слушался ее. Один из пиратов вывел детей из каюты. Джеймс держал на руках Сару, которая плакала, прижимаясь к его груди. Мать попыталась утешить их, но вдруг отступила. Между ними мелькнула черная тень. Это был Фран-циск. Он указал на маленькую лодку у борта корабля.

– Так все добираются…

Кэтрин с ужасом посмотрела на крохотную шлюпку.

– Вы предоставите продовольствие и воду для детей? – молвила она почти шепотом.

Франциск достал из-за пояса пистолет и нацелил на женщину.

– Я уже сказал, так все добираются. Не заставляйте меня повторять одно и то же трижды!

Кейт передала Джима в лодку, затем вместе с Сарой спустилась сама. Она вынудила себя еще раз взглянуть на капитана, и отчаяние придало ее голосу силы.

– Неужели вы настолько бесчеловечны, что ничего не дадите детям?

Капитан посмотрел на нее с презрением, заставив Кейт смутиться. Но на вопрос не ответил.

– Возьмите все, что нужно и поджигайте судно! – обратившись к матросам, приказал Франциск.

Боясь, что огонь может перекинуться на шлюпку, Кэтрин оттолкнулась веслами, чтобы немного отплыть и судорожно вздохнула, когда силуэт пиратского судна исчез в темноте. Она наблюдала последние минуты жизни родного судна. «Линн» умерла и медленно ушла под воду. Они остались одни в этой глубокой и опасной тишине.


~*~


Кэтрин никогда не любила дожди. В Англии они означали, что наступают мрачные сырые дни и придется ограничиваться сидением в помещении. Но сейчас дождь был возможным единственным средством для выживания. Кейт вынудила Джеймса открыть рот, чтобы поймать драгоценные капли воды. Затем она начала выжимать дождевую воду из одежды, но этого было не достаточно. Дни борьбы с голодом, жаждой, жарой и истощением привели к тому, что Кэтрин едва-едва могла подняться. Она знала, что бесцельно дрейфуя им не выжить. Они были в полной власти моря.

Шторм предыдущей ночи измотал обреченных путников. Огромные волны чуть не утопили маленькую лодку. Руки Кэтрин были окровавлены и холодны, она не могла больше грести. Да и грести нечем. Весла разбило в щепки.

Два дня назад умерла Сара. Кейт надеялась похоронить ребенка и боялась, что, если они в ближайшее время не будут найдены, море похоронит всех троих. Она лежала рядом с Джеймсом, обратив молящее мокрое от слез и дождя лицо к небу, пребывая в блаженном беспамятстве.

Глава 3


Спасение


Год 1728 – октябрь


Капитан! Лодка по правому борту! – закричал Джошеми Гиббс.

Маленькая лодка плыла по направлению к ним. Заброшенная, без каких-либо признаков присутствия кого-либо на ней. Гиббс поймал крючковатый нос шлюпки над планширом и подтянул ее к «Черной Жемчужине».

– Мария, матерь Божья! – воскликнул он. – Здесь женщина.

Большинство команды бросилось к рельсу, помогая закрепить маленькую лодку так, чтобы Гиббс смог влезть в нее.

– Жива… – вздохнул он, проверив пульс женщины, затем поднял Кэтрин и удивился, насколько легкой она была. Осторожно передал безвольное тело Жаку Крассу, чьи сильные руки легко подняли его над рельсом и аккуратно положили на палубу. Пропитанная солью одежда Кейт была разорвана.

– Здесь еще ребенок? – пробормотал Гиббс и потянулся к маленькому мальчику, который до сих пор лежал на дне полузатопленной шлюпки. Джошеми передал Джеймса Крассу. Вдруг его взгляд остановился на свертке из старого полотна.

– Что это? Иисусе… – Джошеми в потрясении отпрыгнул назад, чуть не опрокинув лодку.

– Гиббс!

Джек Воробей, капитан «Черной Жемчужины», вышел на палубу. Насупившись, он старался уразуметь, что же было пропущено. Гиббс настороженно посмотрел на него.

– Здесь ребенок, Джек! – задохнулся Джошерми, начисто забыв, как следует обращаться к капитану. Он прибывал в

потрясении от своего ужасающего открытия. – Маленькая девочка, которая, я думаю, уже мертва…

Дрожащими руками Гиббс передал ребенка капитану.

Опытный глаз Джека пробежал над лодкой, отметив ее непригодное состояние. Он даже удивился, как шлюпка не пошла ко дну прошлой ночью во время шторма.

– Топите ее! – приказал Джек команде и с непривычной для пирата нежностью понес труп ребенка туда, где уже лежала Кэтрин. Он наклонился над женщиной, проверив ей пульс. Она была слаба, очень слаба.

– Да, – подумал Воробей, – ничего хорошего при наличии женщины на борту ожидать не приходится…

Джек перенес Кэтрин в маленькую строгую каюту, которую пираты использовали для размещения больных и раненых. Но это было темное, сырое место, и Джек подумал, что оно не очень подходит для женщины. Спустя пару секунд он принял решение и, резко развернувшись, решительно направился в противоположном направлении, к своей каюте.

– Принеси и мальчика, Красс, – приказал капитан боцману, проходя мимо все еще толпящейся на палубе команды. – Им нужна жидкость... свежий бульон, или что-то такое…

Воробей положил Кэтрин на свою койку. Жак разместил ребенка рядом с ней. Немой пират Недгер Коттон, который имел опыт врачевания, самоотверженно взялся за их лечение. Первым делом он забинтовал сравнительно чистым полотном окровавленные руки женщины.

– Как они плыли без весел? – сокрушался Красс перед капитаном.

Джек пожал плечами, полностью отдавая себе отчет в том, что никаких весел в шлюпке действительно не видел. Он нахмурился, ничего не ответив, понимая, что все это будет сплошной мистерией до тех пор, пока женщина не придет в себя, затем вышел из каюты, осторожно закрыв за собой дверь. На палубе его уже дожидался Гиббс.

– Что с ребенком, капитан? – спросил он, указав на труп, лежащий на палубе.

Джек грустно посмотрел на жалкий сверток.

– Положите где-нибудь в безопасном месте, Гиббс. Только будьте осторожны. Это все-таки младенец.


~*~


Ночью Джек примостился за столом, сомнительно балансируя на старом дубовом стуле. Он не мог оставить саму женщину в каюте. «А если она все-таки проснется?»

Периодически Джек поглядывал на нее. Кейт все еще была без сознания, а вот ребенок иногда хныкал. Джеку стало легче, когда заметил, что они оба начали равномерно дышать.

Недгер продолжал лечение всю ночь и обещал, что спасенные очень скоро придут в себя. Капитан тоже нашел себе применение. Когда Коттон обильно натирал руки Кэтрин каким-то едким успокаивающим средством, Джек держал фонарь. Он пришел к выводу, что эта женщина, очевидно, работала веслами в течение очень долгого времени. Но зачем?

После очередного падения со стула Джек отказался от попытки заснуть и, поднявшись на квартердек, взял штурвал у своего нового рулевого Кабина Орана. Тот кивнул капитану свое «большое спасибо» и направился к гамаку. Оказавшись у штурвала, Джек немного успокоился. Ему всегда думалось лучше, когда он был за штурвалом и, вполне возможно, что проведение некоторого времени на квартердеке поможет ему решить, что делать с этой таинственной женщиной, которую он недавно спас от моря.


Глава 4


Я не мисси!


Было уже за полдень, когда из каюты выскочил Коттон, радостно жестикулируя капитану. Гиббс схватил у него штурвал, и Джек, передвигаясь со скоростью, которая в два раза превышала скорость, которую способен был развить его корабль, направился к своей каюте.

И женщина, и ребенок уже пришли в себя. Мальчик выглядел перепуганным. Бросив взгляд на вошедшего Джека, он закричал.

– Слишком громко, юный сэр, слишком громко! – Джек прикрыл уши ладонями. Любой шум его раздражал. Особенно после столь «продолжительного» сна предыдущей ночью. Женщина, к его великой благодарности, начала утешать ребенка.

– Ччччч, Джеймс! – приговаривала она почти шепотом. В глазах Кейт стоял ужас.

– Это другое пиратское судно, капитан? – прошептала она, предполагая, что этот довольно-таки необычный человек, лет двадцати девяти, несмотря на внешность, был капитаном. И пиратом. А он, будто специально, вырядился так, чтобы создать больший эффект.

Волосы Джека, длинные и темные, то там, то сям, были заплетены в косы, на которые нанизаны бусины разных цветов и размеров. Лоб закрывала красная бандана. Бриджи цвета увядшей синевы запихнуты в невысокие кожаные сапоги, а рубашка, возможно, была белой когда-то в предыдущей жизни. Шоколадные глаза его были ярко подведены древесным углем. Да и назвать Джека абсолютно адекватным тоже было бы преувеличением. У него явно были нелады с равновесием и жестикуляцией. Очевидно, морская качка оставила свой отпечаток. Но, тем не менее, эти странности лишь подчеркивали его индивидуальность.

Разумеется, Джек был польщен, когда Кэтрин назвала его капитаном.

Кейт заметила, к удивлению, что он довольно красив, красив по-пиратски. Правда, тончайшие черты его лица не внушали страха.

– Да, мисси, он самый, – гордо улыбнулся Джек. – И здесь не причиняют вреда ни женщинам, ни детям… – Воробей, нахмурившись, подошел на шаг ближе к Кейт.

Но ее взгляд ясно дал понять, что сейчас она огреет капитана первым, что попадется под руку. Оценив приблизительный вес железного саквояжа Коттона, который был к Кэтрин ближе всего, Джек решил все-таки не рисковать. Женщина от волнения побледнела. Воробей нетерпеливо закрыл глаза.

– Я отлично помню то, что только что сказал, мисси. Мы не будем вредить вам, обещаю.

– И какова цена обещания пирата? – шепнула Кейт, держась за ребенка, как будто он был ее щитом. Заметив при этом, что капитан, был еще и немного не в себе.

– Черт побери, женщина! Я не опасен! – Воробей подошел вплотную до койки, медленно вытягивая свой пистолет. Он был поражен тем, что Кэтрин может бледнеть и дальше, поэтому раздраженно вздохнул и вручил ей пистолет. – Если я нарушу свое слово, можете застрелить меня... Смекнули?

Вложив пистолет женщине в руку, Джек пошел по направлению к столу. Но вдруг замер, услышав, как клацнул затвор. Не много женщин знали, как управляться с пистолетами, на это, собственно, Джек и рассчитывал, но просчитался. Он медленно повернулся. Рука Кейт дрожала. Воробей решил первым не нарушать молчание.

– Почему я должна доверять вашим словам?

– Я капитан Джек Воробей, – улыбнулся он. – И мне либо доверяют, либо убивают, – он сделал паузу. – Смекнули?

– Где Сара? – спокойно спросила Кейт. Изменение темы

на пару секунд выбило Джека из колеи, но тут он понял, что

речь идет об умершей девочке.

– Тело вашего ребенка в безопасности. Мы похороним ее,

как только у нас будет такая возможность… Простите меня.

Любезность Джека разоружила Кейт. Она даже опустила пистолет.

– Понимаю. Спасибо, капитан, – она вздохнула. – Но Сара не мой ребенок. Мой сын – Джеймс. Я просто везла их к своему брату в Порт-Роял и, кажется, повторно нарываюсь на пиратов...

– Ужасный риск в этих водах, мисси…

– Пожалуйста, капитан, мое имя Кэтрин, Кэтрин Рэйз.

– Сейчас придет Коттон со своим бульоном, – пропустив замечание Кейт мимо ушей, продолжил Джек. – Вы можете доверять ему так же, как и мне. Стрелять не советую. Он у нас единственный врач… – и, подмигнув женщине, Джек вышел из каюты.


~*~


Джеймс оправился быстрее, чем Кэтрин и вскоре уже следовал за пиратами всюду, когда те выполняли свои хозяйственные ежедневные работы. Он был просто очарован всем, что они делали, и все время путался у них под ногами. Но, несмотря на это, флибустьеры относились к мальчику довольно добродушно.

Джек отдал свою каюту в распоряжение Кейт. Но оставить ее полностью отказался. А поскольку Кэтрин с Джеймсом продолжали разделять его койку, соорудил себе гамак и спал на постоянно сбивающихся одеялах.

~*~


Вечером Недгер вошел в капитанскую каюту, неся горшок с успокоительным средством и пару относительно чистых бинтов. Джек сидел в своем чудо-гамаке, вертя в руках еще не откупоренную бутылку с ромом.

– Знаете, Нед, юный Джим наверняка хотел бы попробовать сегодня поспать с командой в гамаке, – предположил Джек. Глаза Джеймса с мольбой уставились на мать. Она неохотно кивнула, позволив идти. Джек подождал, пока Джеймс и Недгер выйдут, и подошел к Кейт. Она снова побледнела, но он не отступил.

– Ну как, юная леди расскажет, что с ней случилось? – серьезно спросил Воробей. Пока Кейт колебалась, Джек снял бинты с ее рук и натер их большим количеством бальзама. К его облегчению, он увидел, что раны заживали.

– А зачем вам это нужно, капитан? – спросила Кэтрин, ища ответ в его шоколадно-коричневых глазах.

– Я, возможно, и являюсь пиратом, мисси, но чертовски совестлив… На каком судне и кто вас обидел? – не отступал Джек.

– Какое судно, я не помню. А капитан... Мужчины называли его Франциском, – Кэтрин, задохнулась от боли, так сильно Джек сдавил ей руку.

– Капитан Франциск?! О, Боже! Я не хотел… Простите!

– Нет, ничего.

Кейт заметила, что имя капитана было ему известно. И, очевидно, ненавистно. Джек настойчиво смотрел в ее глаза.

– Корабль… – Кэтрин отвернулась, не выдержав его пристального взгляда.

– «Кровавая Рысь»? – тихо спросил Джек. Но вдруг понял, что его слова стали лишь очередным нелепым поводом для ее испуга. Джеку стало жаль Кейт, и он обнял ее. Но по тому, как она затаила дыхание понял, что это не вызвало у нее ничего, кроме неприязни. Джек отстранился, продолжая повторно перевязывать ей руки – медленно, аккуратно и тактично. Когда закончил, увидел, что Кейт плачет.

– Мы отплыли не так далеко от Нассау, когда на нас напали пираты. Они погубили всю команду, а затем спустили шлюпку на воду, и… – Кэтрин пристально посмотрела ему в глаза. – Я боюсь, когда в порту увидят, что я сошла с пиратского корабля меня и Джеймса повесят. Я чувствую, так и будет… клянусь, капитан.

– Клятва – это просто слова, мэм. Мой вам совет: никогда не клянитесь. Вы не знаете, куда завтра повернет вашу жизнь а клятву ведь нарушать нельзя. А виселица… не так уж она и

страшна. Вот только почему-то на ней уже никто ни в чем не клянется. Хотя именно там приходит абсолютная уверенность в том, что через минуту на твоей шее будет петля, а под ногами – яма.

Джек всячески пытался развеселить Кэтрин, но пока ни одна из его попыток не увенчалась успехом.

– Спасибо, капитан, – она хладнокровно освободила свои руки – за все.

– Вам спасибо.

Джек даже удивился: еще никто не говорил с ним так искренне, доверительно. Поэтому, выйдя из каюты, пообещал самому себе, что будет помнить об этом доверии всегда.


~*~


Джек упорно продолжал спать в гамаке, хотя Джеймс вот уже несколько суток как перебрался ночевать к пиратам в кварталы команды. Мальчик уже начинал забывать об ужасе их плавания. На «Черной Жемчужине» самым лучшим его другом стал большой попугай Недгера Коттона.

Через три дня Кэтрин нашла в себе силы выйти из каюты. Она попросила Гиббса провести ее к тому месту, где пираты положили бедную Сару. Над телом девочки Кэтрин дала волю своим чувствам и переживаниям, накопившимся слезам. Она была достаточно удивлена, когда увидела, как расчувствовались пираты, подошедшие к ней.

Джек, заметил, как его гостья поднялась к квартердеку и стала рядом с ним у штурвала. Ее рука, уже освободившаяся от бинтов, схватилась за рельсы. Твердо стоять на ногах Кейт еще не могла.

– Когда ближайший порт, капитан? Я понимаю, вы не можете отвезти меня в Порт-Роял. Так или иначе, придется искать жилье для себя и Джеймса где-нибудь в другом месте.

– Мы зайдем на Тортугу. Завтра, думаю. И где-то на неделю. А то команда уже начинает бунтовать. А потом мы высадим вас в каком-то нейтральном государстве, мисси. Санто-Доминго, или что-то в этом роде.

– Я уже говорила вам свое имя. Кэтрин, капитан. Или миссис Рэйз. Я не мисси! – запротестовала она.

– Правильно. А я что сказал? – съехидничал Джек, пробуя снова спровоцировать Кэтрин на улыбку. И ему даже показалось, что эта попытка увенчалась успехом. Но вскоре всецело признал поражение, догадавшись, что вызвало улыбку Кейт. Она улыбнулась, наблюдая, как Джеймс пытался усадить попугая на плечо. Мальчик просто визжал от возбуждения.

– Да, Джеймс забавный. Возможно, ваш брат позволит ему держать попугая, когда вы достигнете Порт-Рояла? – Джек уже не следил за курсом. Вдруг он насупился и оценивающе посмотрел на Кейт. – Может, я буду называть вас Кэтти вместо…

Шоколадные глаза Джека расширились от осознания своей непогрешимости. Кэтрин поняла, что его уже не переделать.

– Думаю, это будет лучше, чем «мисси», как минимум, – вздохнула она.

С этой минуты Джек начал переименование Кэтрин. И вскоре уже вся команда, следуя капитанскому примеру, стала называть ее Кэтти.


~*~


Когда «Жемчужина» достигла Тортуги, Кэтрин предпочла остаться на корабле, в то время как большинство команды тратило время и деньги в порту, запасаясь провиантом. Джек предупредил, что ее выход на берег небезопасен. Он даже умудрился отыскать для Кейт некоторые женские элементы – гребень и несколько лент.

Кэтрин больше не боялась Джека. Более того, она не под-

пускала к себе никого, кроме него. Капитан счел это удачей, но то, что Кейт после общения с Франциском стала бояться людей и бледнеть, когда кто-либо подходил к ней слишком близко, его тревожило.

Кейт стала помогать коку в галере. Кэтрин была хорошим поваром и поэтому от команды она получала одни благодарности. Да и Джек не переставал сушить мозги над тем, как мог безвкусный рыбный тушат, которого он даже на запах не переносил, казаться съедобным.