І сфера застосування та загальні положення Стаття 1 Визначення

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Стаття 10 - Засоби захисту прав умовного продавця чи лізингодавця



У разі невиконання зобов’язання за договором купівлі-продажу з утриманням права власності чи за договором лізингу, як передбачено в статті 11, умовний продавець чи лізингодавець, залежно від обставин, може:
  1. враховуючи будь-яку заяву, яка може бути зроблена Договірною Державою відповідно до статті 54, розірвати договір і набути будь-який об’єкт, якого стосується договір, у володіння або встановити над ним контроль; або



  1. звернутися до суду з клопотанням стосовно винесення ухвали, яка б санкціонувала чи приписувала здійснення будь-якої з цих дій.



Стаття 11 - Невиконання зобов’язання




  1. Боржник та кредитор можуть будь-коли дійти згоди в письмовому вигляді стосовно того, які події становлять невиконання зобов’язання чи іншим чином становлять підстави для виникнення прав та застосування засобів захисту прав, які зазначені в статтях 8 – 10 та 13.



  1. У разі недосягнення такої згоди між боржником та кредитором, „невиконання зобов’язання“ для цілей статей 8 – 10 та 13 означає невиконання зобов’язання, яке значною мірою позбавляє кредитора того, на що він має право розраховувати за договором.



Стаття 12 - Додаткові засоби захисту прав



Будь-які додаткові засоби захисту прав, використання яких дозволяється застосовним правом, у тому числі будь-які засоби захисту прав, що погоджені сторонами, можуть застосовуватися настільки, наскільки вони не суперечать обов’язковим положенням цієї глави, що визначені в статті 15.


Стаття 13 – Засоби судового захисту до винесення остаточного рішення




  1. Договірна Держава, враховуючи будь-яку заяву, яку вона може зробити відповідно до статті 55, забезпечує, щоб кредитор, який надає докази невиконання зобов’язання боржником, мав змогу до винесення остаточного рішення стосовно його претензії та в розмірі, що будь-коли був погоджений боржником, негайно отримати від суду захист у формі будь-якої одної чи більше з наведених нижче ухвал відповідно до запиту кредитора:



  1. стосовно збереження об’єкта та його вартості;



  1. про передачу об’єкта у володіння, під контроль чи на зберігання;



  1. про заборону переміщення об’єкта; та
  2. про лізинг чи, крім випадків, що охоплюються підпунктами „а“ – „с“, управління об’єктом та доходами від нього.
  1. Виносячи будь-яку ухвалу відповідно до попереднього пункту, суд може встановити такі умови, які вважатиме за необхідне, для захисту заінтересованих осіб у разі, якщо кредитор:



  1. при виконанні будь-якої ухвали, якою надається такий захист, не виконує будь-які зі своїх зобов’язань перед боржником за цією Конвенцією чи Протоколом; чи



  1. у рамках винесення ухвали стосовно такої остаточної претензії повністю або частково не формулює свою претензію.



  1. До винесення будь-якої ухвали відповідно до пункту 1, суд може встановити вимогу про надання будь-якій із заінтересованих сторін повідомлення про таке клопотання.



  1. Ніщо в цій статті не завдає шкоди застосуванню пункту 3 статті 8 і не обмежує можливостей застосування форм тимчасового захисту, інших ніж ті, що визначені в пункті 1.



Стаття 14 - Вимоги процесуального характеру



Відповідно до пункту 2 статті 54, будь-який засіб захисту прав, передбачений цією главою, застосовується відповідно до процесуальних норм території, на якій застосовуватиметься такий засіб захисту.

Стаття 15 - Відступлення



У своїх відносинах одна з одною будь-які дві чи більше сторін, згаданих у цій главі, можуть будь-коли шляхом досягнення згоди в письмовій формі, відступити від будь-якого з попередніх положень цієї глави чи змінити його дію, за винятком пунктів 3 – 6 статті 8, пунктів 3 та 4 статті 9, пункту 2 статті 13 та статті 14.


Глава IV


Міжнародна система реєстрації


Стаття 16 - Міжнародний реєстр

  1. Міжнародний реєстр створюється для реєстрації:



  1. міжнародних майнових прав, майбутніх міжнародних майнових прав та недоговірних майнових чи інших прав, що підлягають реєстрації;



  1. відступлень та майбутніх відступлень міжнародних майнових прав;



  1. набуття міжнародних майнових прав шляхом суброгації за законом чи договором, відповідно до застосовного права;



  1. повідомлень про національні майнові права; та



  1. підпорядкування майнових прав, згаданих в будь-якому з попередніх підпунктів.



  1. Для різних категорій об’єктів та пов’язаних з ними прав можуть створюватися різні міжнародні реєстри.



  1. Для цілей цієї глави та глави V, термін „реєстрація“ включає, у відповідних випадках, зміну, продовження або припинення дії реєстрації.