Завещание джон гришем перевод с английского И. Я. Доронина. Ocr tymond Анонс

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   27
Глава 40


Грит получил уведомление об увольнении по факсу и электронной почте. Его прислала Мэри-Роуз рано утром в понедельник после выходных, проведенных в напряженных дискуссиях с братьями.

Грит не намерен был уходить мирно. Он послал ей ответный факс, к которому прилагался счет на восемьдесят восемь тысяч восемьсот долларов. Этот счет должен был заменить проценты от соглашения или любого иного благоприятного решения. Но Грит жаждал большого куска пирога, существенную часть того, что получит его клиентка, те самые двадцать пять процентов, которые она вынуждена была ему пообещать. Он уже привык к мысли, что через несколько месяцев тяжбы наследство Филанов будет поделено между его детьми. Бросить по двадцать миллионов каждому из шестерых и посмотреть, как они набросятся на них, словно голодные псы, как от филановского богатства не останется ни крошки. Двадцать миллионов его клиентки означали пять - для него самого, и Грит вынужден был признаться, что давно обдумал, как их потратить.

Он позвонил в офис Хэрка, чтобы выложить тому все, что он о нем думал, но ему сказали, что мистер Геттис в настоящий момент очень занят.

Мистер Геттис теперь представлял троих из четырех наследников первой семьи Троя. Его процент упал сначала с двадцати пяти до двадцати, а потом до семнадцати с половиной.

Но в денежном выражении ожидания были огромными.

Мистер Геттис вышел в свою совещательную комнату в начале одиннадцатого и поздоровался с оставшимися адвокатами Филанов, собравшимися на важное совещание.

- У меня есть сообщение, - бодро начал он. - Мистер Грит более в деле не участвует. Его бывшая клиентка Мэри-Роуз Филан-Джекмен попросила меня представлять ее интересы, и, хорошенько обдумав ее просьбу, я решил согласиться.

Его слова падали на стол, словно маленькие бомбочки.

Йенси теребил свою жалкую бороденку, пытаясь понять, какие методы принуждения были применены, чтобы вырвать женщину из щупальцев Грита. Для себя он, однако, опасности не видел. Мать Рэмбла чего только не перепробовала, чтобы передать дела сына другому адвокату, но парень ненавидел мать.

Миссис Лэнгхорн была удивлена, особенно когда узнала, что Хэрк только что заполучил в клиенты и Троя-младшего, но, пережив короткий шок, успокоилась. Ее клиентка, Джина Филан-Стронг, терпеть не могла своих старших сводных братьев и сестер. Разумеется, она никогда не согласится иметь с ними общего адвоката. Тем не менее нужно будет пригласить ее на ужин и профилактически вправить мозги.

У Уэлли Брайта от новости побагровел затылок. Хэрк устроил облаву на клиентов, навязывая им свои услуги. Из первой семьи осталась только Либбигайл, но если Геттис попытается увести и ее, он его убьет.

- Держитесь подальше от моей клиентки, поняли? - громко и угрожающе сказал он. Все присутствующие замерли.

- Расслабьтесь.

- Расслабиться? Черта с два! Как мы можем расслабиться, когда вы крадете у нас клиентов?

- Я не крал миссис Джекмен. Она сама мне позвонила, я с ней не связывался.

- Знаем мы, какую игру вы ведете, Хэрк. Мы не идиоты, - сказал Уэлли, окидывая взглядом коллег. Разумеется, себя никто из них идиотом не считал, а вот насчет Уэлли у них уверенности не было.

Однако, когда пригласили войти Снида, внимание присутствующих моментально переключилось на него. Хэрк представил его присутствующим. Бедный Снид был похож на человека, поставленного перед расстрельной командой.

Он робко пристроился у краешка стола, на него были направлены две видеокамеры.

- Это только репетиция, - ободрил его Хэрк. - Не напрягайтесь.

Адвокаты достали блокноты с заготовленными вопросами и придвинулись поближе к Сниду.

Хэрк встал у него за спиной, похлопал по плечу и сказал:

- После того как вы изложите свои показания, адвокаты противоположной стороны первыми получат право допросить вас. Так что в течение последующего часа или около того считайте нас своими врагами. Хорошо?

Хэрк взял блокнот и начал задавать очень простые вопросы: когда и где Снид родился, кто его близкие, где учился - чтобы помочь ему расслабиться. Потом перешел к первым годам службы у мистера Филана и задал тысячи вопросов, которые, казалось, не имели никакого отношения к делу.

После этой разминки миссис Лэнгхорн, вооружившись дубинкой, стала молотить Снида по голове вопросами о семьях Филана, его женах, детях, разводах, любовницах. Снид считал, что все это грязь, которую не стоит ворошить, но адвокаты, похоже, придерживались иного мнения на этот счет.

- Вы знали о существовании Рейчел Лейн? - спросила Лэнгхорн.

Снид запнулся, потом сказал:

- Об этом я не думал. - Это означало: помогите мне ответить на вопрос.

Хэрк был горазд сочинять версии, он пришел на помощь Сниду:

- Я полагаю, вы знали о мистере Филане все, особенно о его женщинах и их отпрысках. Старик поверял вам все. Его незаконной дочери было десять или одиннадцать лет, когда вы начали работать у него. Он пытался связаться с ней много лет, но она не хотела иметь с ним ничего общего. Думаю, это больно ранило мистера Филана, поскольку он был человеком, который привык получать все, что хотел, а когда Рейчел отвергла его, боль обернулась злостью. Видимо, он ее смертельно ненавидел. Таким образом, то, что он оставил ей все свое состояние, можно считать проявлением безумия.

Все адвокаты одобрительно закивали.

- Вам следует предоставить ему всю информацию о Рейчел Лейн, - посоветовал Брайт.

Снид повторил в камеру все, что сочинил Хэрк, и проявил при этом изрядный талант развивать тему. Когда он закончил, адвокаты не скрывали удовлетворения.

Когда Сниду задавали вопрос, на который он затруднялся ответить, он говорил:

- Ну, об этом я еще не думал. - И адвокаты приходили ему на помощь.

Хэрк, который, судя по всему, заранее предполагал, что Снид в определенных вопросах окажется слаб, всегда был наготове. Нередко, однако, и остальные предлагали собственные сюжеты, желая продемонстрировать, что и они не лыком шиты.

Так, нить за нитью, они ткали полотно, на котором вырисовывалась картина явного безумия мистера Филана в момент написания последнего завещания.

Три часа они натаскивали Снида, потом еще два часа, не отпустив даже на обед, с помощью перекрестного допроса испытывали его на прочность, издевались, называли лжецом.

В какой-то момент миссис Лэнгхорн чуть не довела его до слез, и когда он уже совершенно выдохся и готов был упасть, наконец отпустили домой, снабдив видеозаписями и инструкциями и велев тщательно изучать их снова и снова.


***


Судья Уиклифф наслаждался обедом у себя в кабинете.

Джош, как обычно, прихватил лишь сандвичи, чай со льдом и, развернув пакет, пристроился на краешке стола. Приступив к еде, они поговорили о своей занятости, а потом быстро перешли к наследству Филана. Должно быть, что-то произошло, иначе Джош не позвонил бы.

- Мы нашли Рейчел Лейн, - сказал Стэффорд.

- Замечательно! Где? - На лице Уиклиффа было написано явное облегчение.

- Она взяла с нас обещание никому этого не открывать.

- Она в Штатах? - Судья забыл о своем изысканном обеде.

- Нет. Она в очень отдаленном уголке земли и вполне довольна жизнью.

- Как вы ее нашли?

- Рейчел Лейн нашел ее адвокат.

- А кто ее адвокат?

- Парень, который раньше работал в моей фирме, был одним из младших партнеров. Его зовут Нейт О'Рейли. Он уволился в августе прошлого года.

Уиклифф, прищурившись, обдумывал услышанное.

- Какое совпадение! Она нанимает адвокатом бывшего сотрудника фирмы, услугами которой пользовался ее отец.

- Это не совпадение. Как душеприказчик мистера Филана я был обязан найти ее и послал на поиски Нейта О'Рейли.

Тот нашел ее, а она наняла его в адвокаты. Все очень просто.

- Когда она объявится?

- Не уверен, что она захочет присутствовать на процессе лично.

- Как насчет заявления о готовности вступить в права наследства или отказе от него?

- Они скоро прибудут. Мисс Лейн - женщина вдумчивая, и, честно говоря, я даже не знаю, каковы ее планы.

- Джош, но мы имеем иски об опротестовании завещания. Война уже развязана. Ждать больше нельзя.

- Судья, у нее есть официальный представитель. Ее интересы будут защищены. Давайте приступим: начнем и посмотрим, что предложит противоположная сторона.

- Я могу с ней поговорить?

- Это невозможно. Она миссионерка, работает у черта на рогах, в другом полушарии. Вот все, что я могу вам сообщить.

- Я хочу видеть мистера О'Рейли.

- Когда?

Уиклифф прошел к рабочему столу и открыл ежедневник.

Он ведь такой занятой человек! Вся его жизнь расписана на много недель вперед: судебные слушания, мировые соглашения, поездки... Остальные дела записывала секретарша.

- Как насчет среды?

- Отлично. Примерно во время обеда? Встретимся втроем, без протокола.

- Договорились.


***


Адвокат О'Рейли намеревался все утро читать и писать.

Однако все его планы нарушил звонок пастора.

- Вы заняты? - спросил отец Фил. Его громкий голос резонировал в трубке.

- Не очень, - ответил Нейт. Он сидел в глубоком кожаном кресле у камина, укрыв ноги пледом, потягивая кофе и почитывая Марка Твена.

- Я в церкви, в полуподвале, кое-что перестраиваю. Мне нужен помощник, и я подумал, что вы, быть может, скучаете, ведь в Сент-Майкле заняться почти нечем, особенно зимой. Сегодня снова ожидается снег.

Нейт вспомнил жаркое из ягненка. Там еще много осталось.

- Буду через десять минут, - сказал он.

Полуподвал находился под алтарем. Осторожно спускаясь по шатким ступенькам, Нейт слышал стук молотка. Это было длинное узкое помещение с низким сводом. Перестройка началась давно, но конца ей не было видно. Пастор хотел устроить вдоль стен несколько маленьких комнат, оставив открытое пространство в центре. Фил стоял между двумя козлами для пилки дров с рулеткой в руке. Его плечи были покрыты мелкой стружкой. Фланелевая куртка, джинсы, ботинки - в таком виде он мог сойти за плотника.

- Спасибо, что пришли, - сказал Фил, широко улыбаясь.

- Вам спасибо - я скучал, - ответил Нейт.

- Я собираюсь накладывать сухую штукатурку, - объяснил отец Фил. - Это легче делать вдвоем. Раньше мне помогал мистер Фуква, но ему уже восемьдесят лет, и спина у него уже не та.

- Что вы строите?

- Шесть классных комнат для изучающих Библию. А пространство в середине будет общей комнатой. Я начал два года назад. Наш бюджет не позволяет особо развернуться по части новых проектов, поэтому делаю все своими руками.

Это позволяет держаться в форме.

Отец Фил уже давно не был в форме.

- Скажите мне, что делать, - попросил Нейт, - но не забывайте, что я всего лишь адвокат.

- Честную работу приходится делать не так уж часто? - пошутил пастор.

- Вот именно.

Они взялись за края большого облицовочного щита так называемой сухой штукатурки и положили его на полу возле классной комнаты, которую предстояло отделывать. Щит имел размеры четыре на шесть футов, и когда они поднимали его, чтобы приладить на место, Нейт понял, что это действительно работа как минимум для двоих. Фил кряхтел, морщил лоб, высовывал кончик языка и, когда щит занял наконец свое место, сказал:

- Теперь просто придерживайте его.

Нейт прижал две стороны щита, а Фил быстро приколотил две другие гвоздями. Теперь, когда щит держался сам, он последовательно приладил к соответствующим отверстиям еще шесть гвоздей и, забив их, полюбовался результатами своего труда. Потом взял рулетку и стал измерять участок для следующего щита.

- Где вы этому научились? - спросил Нейт, с интересом наблюдая за его работой.

- Это у меня в крови. Иосиф ведь был плотником.

- Кто это?

- Отец Иисуса.

- Ах, тот Иосиф.

- Нейт, вы читали Библию?

- Немного.

- Вы должны ее читать.

- Я бы очень хотел.

- Если не возражаете, я могу вам помочь.

- Благодарю.

Фил нацарапал нужные размеры на щите, который предстояло приладить следующим. Он измерял его тщательно, несколько раз перепроверяя результат. Вскоре Нейт понял, почему работа движется так медленно: Фил не спешил и очень верил в бодрящий эффект перерывов на кофе.

Через час они поднялись наверх, прошли в кабинет пастора, где было градусов на десять теплее, чем в полуподвале. Фил сварил кофе на спиртовке, налил две чашки и стал просматривать книги на полках.

- Вот замечательное руководство для молящихся, мое любимое, - сказал он, осторожно снимая книгу с полки и передавая Нейту.

Это было скромное издание в твердом, хорошо сохранившемся переплете. Фил обращался с книгами очень аккуратно. Потом он отобрал еще одну и тоже вручил Нейту.

- А это путеводитель по Библии для занятых людей.

Тоже очень хороший.

- А почему вы решили, что я занятой человек?

- Но вы же вашингтонский адвокат, не так ли?

- В прошлом - да, но теперь решил отойти от дел.

Фил сложил пальцы подушечка к подушечке и посмотрел на Нейта так, как умеют смотреть только священники.

Его взгляд говорил: "Ну-ну, продолжайте. Я слушаю вас и готов помочь".

И Нейт поведал ему о некоторых своих невзгодах, прошлых и настоящих, сделав особый упор на следствии по делу об уклонении от налогов и вероятности утраты лицензии.

Тюрьмы, похоже, удастся избежать, но придется заплатить огромный штраф, на который у него нет денег.

Тем не менее, когда говорил о будущем, Нейт не казался несчастным. В сущности, он чувствовал облегчение от того, что расстается со своей профессией.

- И чем вы собираетесь заняться? - спросил Фил.

- Понятия не имею.

- Вы верите в Бога?

- Думаю, да.

- Тогда не волнуйтесь. Он укажет вам путь.


***


Они проговорили долго, подошло время обеда, так что можно было снова насладиться жарким из ягненка. Лора присоединилась к ним позже. Она вела занятия в детском саду и на обеденный перерыв имела всего минут тридцать.

Часа в два они вернулись в полуподвал и снова приступили к работе. Наблюдая за тем, как работает Фил, Нейт пришел к выводу, что тот не сможет закончить свой труд до конца жизни. Иосиф, наверное, действительно был прекрасным плотником, но место отца Фила - на кафедре проповедника. Он по несколько раз измерял каждый участок стены, размышлял, потом принимался измерять снова. Каждый отделочный щит подвергался той же процедуре. Наконец, сделав столько карандашных пометок, что они могли бы свести с ума любого архитектора, Фил с огромным волнением брал в руки электропилу и обрезал щит, после чего они переносили его на свободное место, поднимали и прикрепляли. Щит всегда оказывался идеально пригнанным, и каждый раз Фил испытывал огромное облегчение.

Две классные комнаты, похоже, были полностью облицованы, и их можно было красить. К концу дня Нейт решил, что завтра станет маляром.


Глава 41


Два дня приятных трудовых усилий мало что изменили в облике холодного полуподвала церкви Святой Троицы. Но кое-какая отделка и покраска все же была выполнена, выпито немало кофе, съедено наконец жаркое из ягненка, а главное - заложен фундамент дружбы.

Во вторник вечером, когда зазвонил телефон, Нейт как раз отскребал краску с пальцев. Это был Джош, возвестивший возвращение в реальный мир.

- Судья Уиклифф желает видеть тебя завтра, - сказал он. - Я уже давно пытаюсь с тобой связаться.

- Чего он хочет? - спросил Нейт. В предвкушении неприятностей его голос звучал нарочито бесцветно.

- Наверняка у него есть вопросы о твоей новой клиентке.

- Джош, я очень занят: перестраиваю, крашу и покрываю сухой штукатуркой стены - словом, работы по горло.

- Неужели?

- Да, я перестраиваю полуподвал местной церкви. Время очень дорого.

- Не знал, что ты обладаешь подобными талантами.

- Джош, приезжать обязательно?

- Думаю, да, приятель. Ты ведь взялся за это дело. Я уже сообщил судье. Ты нужен здесь, старик. Приезжай ко мне в контору к одиннадцати.

- Джош, я не хочу видеть контору - боюсь неприятных воспоминаний. Давай встретимся в суде.

- Отлично. Будь там в полдень. В кабинете судьи Уиклиффа.

Нейт подкинул полено в камин и долго смотрел, как снежинки кружатся над крыльцом. Он мог принять соответствующий вид, вести положенные речи, мог произносить слова "ваша честь" и "с позволения уважаемого суда", мог выкрикивать протесты и вытягивать показания из свидетелей. Он мог проделывать все то, что делали миллионы его коллег, но адвокатом себя больше не считал. Те времена, слава Богу, остались позади.

Еще раз он может все это повторить, но только один, последний. Он пытался убедить себя в том, что это необходимо для блага его клиентки, для Рейчел, прекрасно понимая, что ей это абсолютно безразлично.

Нейт все еще не написал ей, хотя давно думал об этом.

Чтобы написать полстранички Жеви, ему понадобилось два часа тяжкого труда.

Проведя три дня среди снегов, он скучал по влажной жаре улиц Корумбы со столиками кафе и баров, выставленными на тротуары, с неторопливым повседневным укладом, который словно бы внушал: куда спешить, все можно отложить до завтра. Снег усиливался. Возможно, приближается новая снежная буря, подумал Нейт, на дорогах образуются заносы, тогда не придется никуда ехать.

Опять сандвичи, опять чай со льдом. В ожидании судьи Уиклиффа Джош выкладывал все это на стол.

- Вот судебные иски, - сказал он, пододвигая Нейту солидную папку. - А вот письменное объяснение ответчицы. - Он передал ему тонкую папку. - Ты должен как можно быстрее прочесть и подписать его.

- А письменное объяснение душеприказчика существует? - поинтересовался Нейт.

- Будет готово завтра. А вот объяснение Рейчел Лейн готово, оно здесь, и тебе осталось лишь поставить подпись.

- Джош, все-таки в этом есть что-то не правильное. Я представляю суду объяснение на протестные иски от имени своей клиентки, которая об этом понятия не имеет.

- Пошли ей копию.

- Куда?

- На единственный контактный адрес - во Всемирную организацию миссионеров, работающих в племенах, в Хьюстон, штат Техас. Адрес есть в деле.

Нейт обреченно качал головой, просматривая подготовленные Джошем бумаги. Он чувствовал себя пешкой на этой шахматной доске. Объяснение лица, представляющего завещание на утверждение суда, то есть Рейчел Лейн, состояло из четырех страниц и опровергало утверждения, содержавшиеся в шести исках. Пока Джош говорил по сотовому телефону, Нейт изучал эти иски.

Если собрать воедино все претензии истцов, они сводились к одному простому вопросу: понимал ли Трой Филан, что делает, когда писал свое последнее завещание? Суд превратится в цирк: адвокаты будут выпытывать у психиатров всякие медицинские подробности. Служащие, бывшие служащие, старые подружки, швейцары, горничные, шоферы, пилоты, телохранители, врачи, проститутки - все, кто провел в обществе Троя хотя бы пять минут, будут найдены и призваны в свидетели.

Нейту очень не хотелось в этом участвовать. Когда эта война подойдет к концу, папки с материалами дела будут занимать целую комнату.

Судья Уиклифф, появившись в половине первого, как всегда, изобразил страшную занятость и, снимая на ходу мантию, извинился за вынужденное опоздание.

- Вы - Нейт О'Рейли, - улыбнулся он, протягивая руку.

- Да, судья, рад с вами познакомиться.

Джош оторвался наконец от телефона, и они, усевшись вокруг маленького столика, приступили к еде.

- Джош сообщил мне, что вы нашли самую богатую в мире женщину, - сказал Уиклифф, смакуя свой обед.

- Да. Около двух недель назад.

- И можете мне сказать, где она находится?

- Она просила меня этого не делать. Я обещал.

- Но в положенное время она объявится, чтобы присутствовать лично?

- В этом не будет необходимости, - возразил Джош. Разумеется, у него в портфеле лежала подробнейшая справка обо всем, что касается юридического обоснования отсутствия наследницы на суде по делу о наследстве. - Поскольку ей ничего не известно об умственном состоянии мистера Филана, она не может выступать в качестве свидетельницы.

- Но она - одна из сторон, - заметил Уиклифф.

- Да, но ее отсутствие будет санкционировано, мы сможем вести дело и без нее.

- Кем санкционировано?

- Вами, ваша честь.

- В нужный момент я подам соответствующее ходатайство, - подхватил Нейт, - с просьбой к суду разрешить вести процесс в ее отсутствие.

"Умница, Нейт!" Джош улыбнулся ему через стол.

- Об этом поговорим позже, - сказал Уиклифф. - Меня гораздо больше беспокоит представление в суд всех необходимых документов. Излишне напоминать, что истцам не терпится начать процесс.

- Душеприказчики завещателя представят свое объяснение завтра, - поспешил заверить Джош. - Мы готовы к сражению.

- А наследница?

- Над ее объяснением я еще работаю, - неопределенно ответил Нейт, словно трудился над документом уже много дней. - Но думаю, завтра тоже смогу его представить.

- То есть вы к началу процесса готовы?

- Да, сэр.

- Когда можно ожидать получения от вашей клиентки согласия вступить в права наследства?

- Этого я не могу сказать точно.

- А я формально не могу начать слушания, пока не получу его.

- Да, понимаю. Уверен, что оно поступит. Но почта там работает очень медленно.

Джош снова улыбнулся своему ставленнику.

- Вы действительно нашли ее, ознакомили с копией завещания, объяснили все, что от нее требуется, и она согласилась, чтобы вы представляли ее интересы?

- Да, сэр, - ответил Нейт, но только потому, что вынужден был это сделать.

- Вы готовы подтвердить это письменным заявлением, которое будет приобщено к делу?

- Это немного необычное требование, не так ли? - вклинился Джош.

- Вероятно, но раз мы начинаем процесс, не имея на руках подписанного Рейчел Лейн согласия вступить в права наследства, я хочу иметь хоть какой-то документ, свидетельствующий о том, что контакт с ней состоялся и она в курсе дела.

- Хорошая идея, судья, - сказал Джош. - Нейт подпишет такое заявление.

Нейт кивнул и откусил большой кусок сандвича в надежде, что с полным ртом ему не придется произносить лживые заверения.

- Она была близка с Троем? - поинтересовался Уиклифф.

Прежде чем ответить, Нейт очень долго жевал.

- Мы ведь беседуем здесь без протокола, не так ли?

- Разумеется. Мне просто хочется посплетничать. Да, и от этой сплетни будет зависеть успех или провал дела.

- Не думаю, что они были очень близки. Она не видела его несколько лет.

- А как она отнеслась к сообщению о завещании в ее пользу?

По тону Уиклиффа было ясно, что для него это действительно лишь треп, и Нейт понял: судье хочется узнать как можно больше подробностей.

- Она удивилась. Мягко выражаясь, - сухо сообщил он.

- Да уж наверное! Спросила - сколько?

- В конце концов - да. Похоже, она была ошеломлена.

- Она замужем?

- Нет.

Джош понял, что расспросам о Рейчел не будет конца. А это опасно. Уиклифф пока не должен знать, что Рейчел совершенно не интересуют деньги. Если судья будет продолжать копать, а Нейт - откровенно отвечать ему, что-то может невольно просочиться.

- Вы знаете, судья, - сказал он, мягко переводя разговор на другую тему, - это совсем несложное дело. Процесс не будет бесконечным. Они желают его поскорее закончить.

Мы хотим того же. Почему бы не ускорить сбор документов и не назначить дату суда?

Быстрый процесс по делу о наследстве был вещью неслыханной, ведь адвокаты получали почасовую оплату. Зачем же торопиться?

- Это интересно, - удивился Уиклифф. - Что у вас на уме?

- Устройте итоговую встречу как можно скорее. Соберите всех адвокатов, заставьте каждого обнародовать список предполагаемых свидетелей и документов. Отведите тридцать дней для сбора показаний под присягой и назначьте суд не позднее чем через три месяца.

- Но это очень сжатые сроки.

- В федеральном суде мы это делаем сплошь и рядом. И срабатывает. Парни, представляющие противоположную сторону, ухватятся за это, потому что их клиенты сидят на мели.

- А вам это зачем, мистер О'Рейли? Вашей клиентке тоже хочется поскорее заполучить деньги?

- А вам бы не хотелось, судья? - уклончиво ответил Нейт.

Все рассмеялись.


***


Когда Гриту наконец удалось преодолеть все кордоны телефонной защиты Хэрка, его первыми словами были:

- Я пойду к судье.

Хэрк нажал кнопку записи на своем аппарате и сказал:

- Добрый день, Грит.

- Я могу рассказать судье правду о том, что Снид продал свои показания за пять миллионов долларов. Все его слова - ложь.

Хэрк рассмеялся негромко, так, чтобы только Грит его слышал, и заметил:

- Вы не можете этого сделать, Грит.

- Это почему же?

- Вы плохо соображаете. Слушайте, Грит, и слушайте внимательно. Во-первых, вы подписали вексель наравне со всеми, поэтому несете такую же ответственность, как и мы.

Во-вторых, и это самое важное, вы узнали о Сниде потому, что были поверенным Мэри-Роуз, значит, обязаны молчать.

Если вы разгласите хоть какую-то информацию, полученную в силу своих профессиональных отношений с ней, это будет означать, что вы выдали тайну, доверенную вам клиентом.

Она подаст на вас жалобу, и вас исключат из гильдии адвокатов. Я лишу вас лицензии, Грит, запомните.

- Вы мерзавец, Геттис. Вы украли у меня клиента.

- Если бы ваш клиент был вами доволен, зачем бы стал искать другого адвоката?

- Имейте в виду, я так просто не сдамся.

- Не делайте глупостей.

Грит швырнул трубку на рычаг. Хэрк несколько секунд наслаждался произведенным эффектом, потом вернулся к работе.


***


Нейт не спеша ехал по городу. Пересек Потомак, миновал мемориал Линкольна. Снежинки бились в ветровое стекло, но снежная буря так и не разразилась. Стоя перед светофором на Пенсильвания-авеню, он посмотрел в зеркало заднего вида и заметил здание, зажатое между дюжиной других таких же, - дом, в котором он провел большую часть последних двадцати трех лет. Окно его кабинета на шестом этаже было едва различимо.

Когда он въехал в Джорджтаун, ему стали попадаться знакомые заведения - бары, кабачки, притончики, где он провел столько долгих бессмысленных часов в компании людей, которых он уже не помнил. Повернув по Висконсин-стрит на север, он увидел бар, в котором когда-то подрался с однокашником по колледжу, бывшим еще более пьяным, чем он сам. Ссору начал тот подлец. Бармен выгнал их выяснять отношения на улицу. На следующее утро Нейт явился в суд с лицом, залепленным пластырем.

Где-то здесь было и маленькое кафе, в котором он когда-то купил достаточное количество кокаина, чтобы убить себя.

Нарки {Агенты Федерального бюро по наркотикам и опасным медикаментам} накрыли кафе, когда он находился на излечении. Два его приятеля - биржевых брокера - отправились в тюрьму.

В гараже Стэффорда Нейт загрузил багажник дополнительным количеством теплых вещей и поспешно уехал.

В кармане у него лежал чек на десять тысяч долларов - гонорар за первый месяц. Налоговая инспекция требовала шестьдесят тысяч в погашение задолженности. Штраф составит столько же, а то и больше. Второй жене он задолжал около тридцати тысяч алиментов. Пока он лечился под руководством Серхио, долги его росли.

Опись имущества в связи с признанием его банкротом всех долгов не покрыла. Следовало признать, что его финансовое будущее беспросветно. Младшие дети обходились ему ежемесячно в три тысячи каждый. Старшие, если учесть плату за обучение, жилье и питание, стоили не меньше. Деньги Филана, которые он получит, разойдутся за несколько месяцев. Процесс рано или поздно состоится. И когда дело будет решено, Нейт предстанет перед федеральным судьей, будет признан виновным в уклонении от уплаты налогов и лишится лицензии.

Отец Фил наставлял его не тревожиться о будущем. Бог сам обо всем позаботится.

И Нейт в который раз задался вопросом: не получает ли Бог больше, чем просит?


***


Поскольку писать ни на чем, кроме своих фирменных блокнотов с большим интервалом между строками и широкими полями, Нейт не мог, он взял такой блокнот и попытался начать послание к Рейчел. У него был адрес ВОМП в Хьюстоне. На конверте он напишет: "Конфиденциально. Передать лично в руки". Адресует его Рейчел Лейн и сопроводит пометкой: "Всем, кого это может касаться".

Ведь кто-нибудь в ВОМП знает, кто она и где находится. Быть может, кому-нибудь даже известно, что Трой Филан был ее отцом. И вероятно, этот кто-то уже пошевелил мозгами и догадался, что теперь она богатая наследница.

Нейт допускал, что Рейчел может связаться с ВОМП.

Она ведь была в Корумбе, раз приходила в больницу. Естественно было предположить, что она позвонила в Хьюстон и сообщила кому-нибудь о встрече с ним.

Она говорила о годовом бюджете, который назначает ей ВОМП. Значит, у них должен быть канал связи с ней.

Нейт поставил дату и написал: "Дорогая Рейчел..."

Около часа, созерцая огонь в камине, он искал слова. Наконец начал абзац с описания снега. Скучает ли она по снегу, которого, наверное, не видела с детства? Каким он был в Монтане? За окном сейчас белым-бело.

Ему ужасно не хотелось писать, что он действует как ее адвокат, но стоило ему перейти к делам, и писать стало легче. Нейт как можно проще объяснил, что происходит и как продвигается дело.

Потом рассказал об отце Филе, о церкви, о полуподвале.

О том, что изучает Библию и это ему очень нравится. О том, что молится за нее.

Письмо заняло три страницы, и Нейт ужасно собой гордился. Дважды перечитав его, он решил, что его можно отправить. Если оно каким-нибудь образом дойдет до Рейчел, она, несомненно, будет читать его много раз, не обращая ни малейшего внимания на стилистические погрешности.

Нейт мечтал увидеть ее снова.