Обязан ли иностранный работник - высококвалифицированный специалист подтвердить свой статус высококвалифицированного специалиста какими-либо документами? Что это могут быть за документы? Должны ли они быть переведены на русский язык или признаны эквивалентными в России в соответствии с Порядком признания и установления в Российской Федерации эквивалентности документов иностранных государств об образовании, утвержденным Приказом Минобрнауки России от 14.04.2009 N 128?

Ответ: Федеральный закон от 25.07.2002 N 115-ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации" (далее - Закон) не указывает на обязанность иностранного работника - высококвалифицированного специалиста подтверждать свой статус какими-либо документами. Компетентность и уровень квалификации иностранных граждан определяются самостоятельно работодателем (п. 3 ст. 13.2 Закона). Документами, подтверждающими квалификацию работника, могут быть как рекомендации с предыдущих мест работы, так и выписки из заседаний кафедры, протоколы, аттестаты, дипломы и иные документы. Документы об образовании, представляемые иностранными работниками работодателям на территории Российской Федерации, подлежат переводу на русский язык и затем должны быть признаны эквивалентными в соответствии с Порядком признания и установления в Российской Федерации эквивалентности документов иностранных государств об образовании, утвержденным Приказом Минобрнауки России от 14.04.2009 N 128 (далее - Порядок). Такой Порядок осуществляется в случае отсутствия соответствующего международного договора (соглашения) между Россией и страной, где получен документ об образовании. Также международным актом может быть установлена упрощенная процедура данного Порядка признания.

Обоснование: Особенности трудовой деятельности иностранных работников регулируются Законом (в ред. от 30.12.2012).

Данный Закон раскрывает понятие высококвалифицированного специалиста и регламентирует порядок осуществления трудовой деятельности иностранными гражданами - высококвалифицированными специалистами.

Согласно ст. 13.2 Закона высококвалифицированным специалистом признается иностранный гражданин, имеющий опыт работы, навыки или достижения в конкретной области деятельности. Одним из условий привлечения иностранных работников к трудовой деятельности в Российской Федерации является обязательное соблюдение условий о размере выплаты им заработной платы (вознаграждения). Порядок выплат оговаривается в пп. 1, 1.1, 2, 3 п. 1 ст. 13.2 Закона.

Закон не указывает на обязанность иностранного работника - высококвалифицированного специалиста подтверждать свой статус высококвалифицированного специалиста какими-либо документами. Компетентность и уровень квалификации иностранных граждан определяются работодателем (или заказчиком услуг) самостоятельно (п. 3 ст. 13.2 Закона). Это означает, что каждый работодатель в рамках локального регулирования с учетом соблюдения требований Закона вправе устанавливать собственный порядок трудоустройства иностранных работников - высококвалифицированных специалистов. Для оценки компетентности и уровня квалификации приглашаемого высококвалифицированного специалиста работодатель вправе использовать любые документы, подтверждающие, на его взгляд, профессиональные знания и навыки работника. В связи с этим перечень данных документов носит открытый характер. В п. 4 ст. 13.2 Закона содержится лишь примерный перечень документов, позволяющий иностранным высококвалифицированным специалистам подтвердить свои знания и навыки: отзывы иных работодателей и заказчиков работ (услуг), в том числе иностранных; сведения, представленные организациями, профессионально занимающимися оценкой и подбором персонала; сведения о результатах интеллектуальной деятельности, автором или соавтором которых является иностранный гражданин; сведения о профессиональных наградах и других формах признания профессиональных достижений; сведения об итогах проведенных работодателем или заказчиком работ (услуг) конкурсов, а также иные объективные, достоверные и проверяемые документы и сведения.

Таким образом, федеральное законодательство не устанавливает специальных требований к документам, подтверждающим квалификацию иностранных работников - высококвалифицированных специалистов. Исключением служит только то, что все документы и сведения должны носить объективный характер, быть достоверными и проверяемыми.

В Российской Федерации существует порядок признания и установления эквивалентности документов иностранных государств об образовании. Он осуществляется Рособрнадзором на основании Приказа Минобрнауки России N 128 (далее - акт), Приказа Минобрнауки России от 08.11.2010 N 1115 "О внесении изменения в Порядок признания и установления в Российской Федерации эквивалентности документов иностранных государств об образовании, утвержденный Приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 14 апреля 2009 г. N 128".

По общему правилу, установленному в Порядке, необходимо провести как легализацию документа об образовании (осуществляется в порядке, прописанном в Инструкции о консульской легализации (утв. МИД СССР 06.07.1984)), так и перевод документов, подтверждающих квалификацию, практический опыт работника. Данные документы должны быть заверены надлежащим образом в порядке, установленном Основами законодательства Российской Федерации о нотариате (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1).

Процедура признания эквивалентности документов иностранных государств об образовании осуществляется с целью обеспечения прав граждан, получивших образование в иностранных государствах, на продолжение образования и профессиональную деятельность. Процедура требует написания заявления, к которому прилагаются соответствующие документы (п. 4 Порядка), а также перевода на русский язык документа об образовании и приложений к нему, заверенных надлежащим образом.

Конечным результатом данной процедуры является выдача свидетельства об установлении эквивалентности документа, представленного к признанию, или выдача решения об отказе в признании документа, представленного к признанию.

Таким образом, по общему правилу документы об образовании, представляемые иностранными работниками работодателям на территории Российской Федерации, подлежат переводу на русский язык и затем должны пройти процедуру признания эквивалентности документов иностранных государств об образовании. Вместе с тем необходимо учитывать, что может существовать особый порядок признания документов об образовании между Россией и другими странами. В таком случае должен существовать международный договор (соглашение), регламентирующий такой порядок.

М. В.Новикова

Российский государственный

университет нефти и газа

имени И. М.Губкина

07.06.2013