Развитие права Суда ЕС в области свободы передвижения лиц

(Четвериков А. О.) ("Цивилист", 2013, N 1) Текст документа

РАЗВИТИЕ ПРАВА СУДА ЕС В ОБЛАСТИ СВОБОДЫ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ ЛИЦ

А. О. ЧЕТВЕРИКОВ

Четвериков Артем Олегович, доктор юридических наук, профессор кафедры права Европейского союза Московского государственного юридического университета имени О. Е. Кутафина (МГЮА).

Введение

Свобода передвижения лиц наряду со свободами передвижения товаров, услуг и капиталов является одной из первооснов "пространства без внутренних границ", созданного в рамках Европейского союза (ст. 3 Договора о ЕС 1992 г., ст. 26 Договора о функционировании ЕС 1957 г. в редакции Лиссабонского договора 2007 г.) <1>. -------------------------------- <1> Подробнее см.: Право Европейского союза: Учебник / Под ред. С. Ю. Кашкина. М.: Юрайт, 2011. С. 476 - 508; Dony M. Droit de l'Union europeenne. Bruxelles: Editions de l'Universite de Bruxelles, 2010. P. 329 - 391.

Как и другие свободы передвижения, свобода передвижения лиц была провозглашена в учредительных документах ЕС еще в 1950-е гг. - в Римском договоре 1957 г. об учреждении Европейского экономического сообщества (ныне Договор о функционировании ЕС). За истекшие полвека она превратилась из сугубо экономической привилегии для отдельных категорий граждан и коммерческих организаций государств-членов ("свобода передвижения работников" для лиц наемного труда и "свобода учреждения" для субъектов предпринимательской деятельности) в подлинно основное личное (гражданское) право человека и гражданина. Сегодня это право гарантировано для всех категорий граждан государств - членов ЕС, которые с 1993 г. также являются обладателями гражданства Европейского союза в целом (ст. 21 Договора о функционировании ЕС, ст. 45 "Свобода передвижения и проживания" Хартии ЕС об основных правах 2000 г.). В конце XX в. благодаря Шенгенским соглашениям на границах между большинством государств - членов ЕС был отменен пограничный контроль <2>. Одновременно с ликвидацией пограничных постов учрежденная Шенгенскими соглашениями единая (шенгенская) виза позволила свободно пересекать границы между государствами-членами гражданам не только ЕС, но и стран, не входящих в Европейский союз, в том числе гражданам России ("гражданам третьих стран" по терминологии права ЕС) <3>. -------------------------------- <2> В 2012 г. Шенгенское пространство (неофициально - Шенгенская зона) охватывало 22 из 27 государств - членов ЕС, а также четыре ассоциированных государства - Исландия, Лихтенштейн, Норвегия и Швейцария. Временно, до завершения необходимых подготовительных мероприятий, за рамками Шенгенского пространства находились три государства - члены ЕС - Болгария, Румыния и Кипр. Постоянные изъятия из шенгенских правил специальными протоколами к учредительным договорам ЕС были предоставлены двум государствам-членам - Великобритании и Ирландии. <3> На условиях, аналогичных обладателям шенгенской визы (единой визы категории "C" для краткосрочного пребывания в Шенгенском пространстве сроком до трех месяцев в полугодие), правом свободно передвигаться по Шенгенскому пространству наделены обладатели виз для долгосрочного пребывания (виз категории "D" для пребывания свыше трех месяцев), а также видов на жительство.

Начало XXI в. ознаменовалось кодификацией текущего законодательства, устанавливающего детальный порядок реализации свободы передвижения лиц. В отношении свободы передвижения граждан ЕС, а также членов их семей единым законодательным актом стала Директива 2004/38/ЕС Европейского парламента и Совета от 29 мая 2004 г. о праве граждан Союза и членов их семей свободно передвигаться и проживать на территории государств-членов <4>. -------------------------------- <4> Директива 2004/38/ЕС цитируется в авторском переводе, опубликованном в книге: Четвериков А. О. Правовой режим пересечения людьми внутренних и внешних границ государств - членов Европейского союза. М.: Wolters Kluwer, 2010. С. 295 - 330.

Положения об отмене пограничного контроля внутри Шенгенского пространства, а равно единые условия и порядок въезда на его территорию граждан третьих стран теперь закрепляются в Шенгенском кодексе о границах, утвержденным Регламентом N 562/2006 Европейского парламента и Совета от 15 марта 2006 г. <5>. -------------------------------- <5> См.: Четвериков А. О. Указ. соч. С. 52 - 119.

Казалось бы, на этом эволюция правового регулирования свободы передвижения лиц в ЕС в основном завершилась, и в данной области не следует ожидать ничего принципиально нового. Такой вывод был бы справедлив, если бы в ЕС не существовал еще один формально правоприменительный, а фактически правотворческий институт - Суд Европейского союза. Как справедливо отмечает профессор Л. М. Энтин, "Суду ЕС принадлежит исключительно важная роль в формировании и развитии права ЕС, утверждении его роли и значения как ведущего интеграционного фактора" <6>. В прошлом судебный институт Европейского союза неоднократно дополнял содержание права ЕС новыми принципами и нормами прецедентного характера (наиболее известные примеры - принципы верховенства и прямого действия права ЕС, провозглашенные Судом ЕС еще в начале 1960-х гг.). Активную правотворческую роль судебная практика Суда ЕС продолжает играть и по сей день. -------------------------------- <6> См.: Энтин Л. М. Право Европейского союза. Новый этап эволюции: 2009 - 2017 годы. М.: Аксиом, 2009. С. 239.

Именно благодаря судебной практике Суда ЕС в правовом регулировании свободы передвижения лиц в Европейском союзе в 2012 г. открылись подлинно новые страницы, причем в разных направлениях. В одном аспекте Суд ЕС, на наш взгляд, сделал серьезное отступление от ранее достигнутого уровня интеграции, легализовав полицейский (миграционный) контроль в пограничных зонах государств-членов, который он сам же еще недавно признавал неправомерным. В двух других аспектах новая судебная практика Суда ЕС, напротив, обогатила содержание свободы передвижения лиц новыми нормативными положениями, а именно расширила миграционные права членов семьи граждан ЕС, не относящихся к их ближайшим родственникам, и распространила свободу передвижения внутри ЕС на юридических лиц, осуществляющих "трансграничные преобразования".

1. Шаг назад: легализация миграционного контроля в пограничных зонах

Как отмечалось выше, одним из ключевых аспектов свободы передвижения лиц в ЕС является создание прозрачных внутренних границ, т. е. отмена пограничного контроля между государствами, входящими в Шенгенское пространство. Принцип прозрачности внутренних границ первоначально был установлен в Конвенции о применении Шенгенского соглашения (Шенгенской конвенции) 1990 г., а в настоящее время закрепляется в Шенгенском кодексе о границах 2006 г.: "Внутренние границы могут пересекаться в любом месте без проведения пограничных проверок в отношении лиц независимо от их гражданства" (ст. 20 "Пересечение внутренних границ" Шенгенского кодекса о границах). В порядке исключения государствам-членам разрешается восстанавливать пограничный контроль, но лишь в случае и на период действия "серьезной угрозы общественному порядку или внутренней безопасности" (ст. 23 "Временное восстановление пограничного контроля на внутренних границах" Шенгенского кодекса о границах). На практике такая мера применяется довольно редко, обычно для предотвращения террористической угрозы во время проведения крупных международных мероприятий, например чемпионатов мира или Европы по футболу. Шенгенский кодекс о границах, как и ранее Шенгенская конвенция, также не запрещает государствам-членам осуществлять полицейский контроль внутри их территории, в том числе в форме проверки паспортов, виз и иных документов, удостоверяющих законность пребывания иностранных граждан. Согласно п. 1 ст. 21 "Проверки внутри территории" Шенгенского кодекса о границах отмена пограничного контроля на внутренних границах не наносит ущерба "осуществлению полицейских полномочий компетентными органами государств-членов согласно национальному праву" - но лишь "в той мере, в какой осуществление этих полномочий не является равнозначным осуществлению пограничных проверок". Последняя фраза не случайно была включена законодателем в текст Шенгенского кодекса о границах. Она ставит целью не допустить злоупотреблений со стороны национальных властей, которые могут попытаться восстановить de facto пограничный контроль путем его проведения не на самой границе, а вблизи нее (в пограничной зоне). Таким образом, например, полицейские Франции могут останавливать в целях проверки документов людей, находящихся на улицах Парижа, Марселя, других городов и сел Франции. Если же такие проверки регулярно проводятся в пограничной зоне страны, то они равнозначны пограничному контролю и являются незаконными с точки зрения права ЕС. Именно подобное толкование ст. 21 Шенгенского кодекса о границах дал Суд ЕС в 2010 г. В решении по делу "Адели и Мелки" от 22 июня 2010 г. Суд ЕС признал противоречащими Шенгенскому кодексу о границах положения Уголовно-процессуального кодекса Франции, которые уполномочили национальных полицейских проверять в 20-километровой зоне вдоль границ с другими государствами-членами документы у любого человека "независимо от его поведения и особых обстоятельств, указывающих на риск для общественного порядка" <7>. -------------------------------- <7> Arret de la Cour du 22 juin 2010, Affaires jointes C-188/10 et C-189/10 "Melki et Abdeli". После принятия этого решения Кассационный суд Франции постановил, что нормы французского законодательства, противоречащие Шенгенскому кодексу о границах в его интерпретации Судом ЕС, не подлежат применению, хотя формально эти нормы пока и не отменены французским парламентом. См.: Reflets. Informations rapides sur les developpements juridiques presentant un interkt pour l'Union europeenne. N 2/2012. P. 13 - 15.

Спустя два года Суд ЕС, однако, меняет свою позицию. В решении по делу "Адил", вынесенном 19 июля 2012 г., предметом рассмотрения стали сходные нормы законодательства Нидерландов, которые предусматривают проведение в пограничных зонах проверок со стороны специально организованных мобильных полицейских патрулей <8>. -------------------------------- <8> Arret de la Cour du 19 juillet 2012, Affaire C-278/12 PPU "Adil".

Такие патрули согласно законодательству Нидерландов (Постановление 2000 г. об иностранцах, основанное на Законе о полиции и Законе об иностранцах) должны проводиться с целью выявления нелегальных иммигрантов: в аэропортах при прибытии авиарейсов из других шенгенских государств, на железных дорогах, а также на автомобильных дорогах и водных путях в пределах 20-километровой зоны от границы. Проверки проводятся ежедневно, хотя и носят выборочный характер (в частности, на автомобильных дорогах их общая продолжительность составляет до 90 часов в месяц и 6 часов в день) <9>. -------------------------------- <9> Согласно упомянутому Постановлению 2000 г. также проверяется треть от общего числа прибывающих в Нидерланды авиарейсов из других шенгенских государств, до восьми поездов в день и в каждом из них максимум два купе.

Указанные положения оспорил нелегальный иммигрант - афганский гражданин А. Адил, задержанный в ходе проверки пассажирского автобуса, в котором он ехал из Германии (обстоятельство незаконного проникновения А. Адила в Германию в материалах дела не указано). Рассмотрев дело по запросу Государственного совета Нидерландов (высшего органа административной юстиции страны), Суд ЕС вынес преюдициальное решение, которое фактически противоположно решению по упомянутому выше решению 2010 г. по делу "Адели и Мелки". Согласно новому подходу Суда ЕС Шенгенский кодекс о границах не препятствует государствам-членам вводить режим усиленного миграционного контроля в 20-километровой пограничной зоне, причем это относится не только к Нидерландам, но и к любому другому государству-члену, которое решит учредить подобный контроль в будущем. Миграционный контроль могут проводить как полицейские, так и другие "должностные лица, уполномоченные осуществлять наблюдение за границами и контроль иностранцев", а его целью служит "проверить, отвечают ли задерживаемые лица (personnes interpellees) условиям законного пребывания, действующим в соответствующем государстве-члене". В качестве основания проверки документов Суд ЕС больше не требует наличия реального повода в виде противоправного поведения человека или иных обстоятельств, указывающих на риск для общественного порядка. Достаточно наличия у полицейских "общей информации и опыта в области нелегального пребывания лиц в местах контроля", например сведений о том, что когда-либо в прошлом в соответствующем месте границу пересекали нелегальные иммигранты. По сути, единственное ограничение, которое Суд ЕС накладывает на государства-члены, состоит в том, что миграционный контроль в пограничных зонах должен быть выборочным (не тотальным), а именно должен быть поставлен под действие "определенных ограничений, относящихся, в частности, к его интенсивности и частоте". Что значит "определенные ограничения" (limitations certaines), какова максимальная интенсивность и частота полицейских проверок в пограничных зонах, Суд ЕС, увы, не уточняет. Это открывает возможности для самой широкой интерпретации (например, останавливать для проверки 9 из 10 въезжающих автомобилей или проверять документы у 99 из 100 лиц, пересекающих границу). Итак, несмотря на отмену контроля непосредственно на границах внутри Шенгенского пространства, подобный контроль теперь является правомерным в пограничных зонах. Он может проводиться на регулярных началах и в отношении любого человека, даже при отсутствии обоснованных подозрений в его противоправном поведении. Отсюда вытекает практическая рекомендация для граждан России, которых тоже могут заподозрить в нелегальном пребывании в ЕС: во избежание риска препровождения в полицейский участок российскому гражданину при перемещении из одного шенгенского государства в другое необходимо брать с собой документы, подтверждающие его право нахождения в Шенгенском пространстве (в большинстве случаев паспорт с вклеенной в него шенгенской визой).

2. Шаг вперед: расширение миграционных прав членов семьи граждан ЕС

Свобода передвижения лиц внутри Европейского союза включает в себя не только право пересекать границы между государствами - членами ЕС, но и право проживать на их территории, не являясь при этом гражданином соответствующей страны. Наиболее широкие возможности в реализации права проживания имеют граждане Европейского союза, которые могут сколь угодно долго находиться в других государствах-членах при условии осуществления экономической деятельности или при наличии достаточных финансовых ресурсов и медицинской страховки (для неработающих граждан). Данные условия закреплены в упомянутой выше Директиве 2004/38/ЕС о праве граждан Союза и членов их семей свободно передвигаться и проживать на территории государств-членов, под действие которой подпадают и государства-члены, не входящие в Шенгенское пространство. Директива 2004/38/ЕС также приравняла в миграционных правах к гражданам ЕС их ближайших родственников, в том числе не являющихся гражданами Европейского союза. Согласно Директиве 2004/38/ЕС правом свободно передвигаться и проживать во всех государствах - членах ЕС вместе с гражданами Европейского союза располагают "члены семьи" последних, исчерпывающий перечень которых закреплен в ст. 2 документа: супруг или зарегистрированный партнер гражданина ЕС (при условии, что в государстве проживания зарегистрированное партнерство считается эквивалентным браку); родственники по восходящей линии гражданина ЕС или его супруга (зарегистрированного партнера), находящиеся на иждивении; прямые потомки тех же лиц в возрасте до 21 года или находящиеся на иждивении. Как видно, понятие "члены семьи" в значении ст. 2 Директивы 2004/38/ЕС действительно охватывает только ближайших родственников (свойственников) гражданина ЕС. В отношении остальных Директива 2004/38/ЕС вводит термин "иные члены семьи", круг которых может быть сколь угодно широким (родные братья, сестры, дяди, тети, родители или дети старше 21 года, не находящиеся на иждивении, двоюродные братья, сестры и т. д.). В отличие от узкого круга членов семьи в значении ст. 2 Директивы 2004/38/ЕС, иные члены семьи миграционными правами наделены не были. Согласно ст. 3 Директивы 2004/38/ЕС государства-члены "в соответствии со своим национальным законодательством" лишь "способствуют" въезду и проживанию подобных лиц в том случае, когда иной член семьи "в своей стране происхождения находится на иждивении или является членом домашнего хозяйства гражданина Союза" либо "когда по серьезным соображениям здоровья гражданин Союза должен в обязательном порядке и лично заботиться о соответствующем члене семьи". Что значит "способствуют" въезду и проживанию, ст. 3 Директивы 2004/38/ЕС не уточняет. Поэтому государства-члены рассматривали это положение скорее как рекомендацию (пожелание), чем как четкое юридическое обязательство для их миграционных властей. В 2012 г. ст. 3 Директивы 2004/38/ЕС впервые стала объектом толкования со стороны Суда ЕС в решении по делу Рахмана, вынесенном 5 сентября 2012 г. <10>. -------------------------------- <10> Arret de la Cour du 5 septembre 2012, Affaire C-83/11"Rahman".

М. Рахман - гражданин Бангладеш, который благодаря женитьбе на гражданке Ирландии, работающей в Великобритании, получил право жить и трудиться в Великобритании как супруг гражданина Союза - член семьи в значении ст. 2 Директивы 2004/38/ЕС. После этого с ходатайством о въезде в Великобританию обратились два брата и племянник М. Рахмана - иные члены семьи в значении ст. 3 Директивы 2004/38/ЕС. Ходатайствующие лица ссылались на то, что на родине они являлись иждивенцами супругов Рахман и, следовательно, должны получить право проживать вместе с ними в Великобритании <11>. Ходатайства, как и следовало ожидать, были отклонены министром внутренних дел Великобритании. Однако отказ был обжалован ходатайствующими лицами в судебном порядке. -------------------------------- <11> Обратим внимание, что в ст. 3 Директивы 2004/38/ЕС говорится об иждивенцах только гражданина Европейского союза. Ходатайствующие же лица, если они действительно являлись иждивенцами, то состояли на иждивении гражданина Бангладеш (третьей страны) М. Рахмана, а не его супруги - гражданки ЕС.

По запросу одной из британских судебных инстанций (Палаты по иммиграционным делам и делам об убежище Высокого трибунала <12>) Суд ЕС вынес искомое решение, которое полностью опровергает тезис о рекомендательном характере ст. 3 Директивы 2004/38/ЕС. -------------------------------- <12> Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber).

В решении по делу Рахмана Суд ЕС постановил, что ст. 3 Директивы 2004/38/ЕС, хотя и не гарантирует иным членам семьи автоматический въезд в государства - члены ЕС (в отличие от членов семьи в значении ст. 2 Директивы), тем не менее наделяет их рядом субъективных прав, с которыми корреспондируют юридические обязанности государств-членов. А именно государства-члены отныне обязаны закрепить в своем законодательстве "критерии, которые позволят указанным лицам получить решение по своему ходатайству", в том числе критерии оценки и подтверждения факта нахождения на иждивении гражданина Союза. Подобное решение всегда должно базироваться на "обстоятельном изучении их личной ситуации". Каждый отказ в удовлетворении ходатайства иных членов семьи должен быть мотивированным, а "любое ходатайствующее лицо имеет право требовать проверки в судебном органе на предмет того, соответствуют ли национальное законодательство и его применение данным условиям", т. е. наделяется правом оспаривать в судебном порядке решения национальных миграционных властей. Подлинно новаторским является еще одно требование решения по делу Рахмана, содержащееся в его мотивировочной части, но от этого не утрачивающее своего прецедентного значения <13>. В соответствии с этим требованием из ст. 3 Директивы 2004/38/ЕС для государств-членов вытекает обязанность предоставлять ходатайствам иных членов семьи "определенное преимущество" (certain avantage) по сравнению с ходатайствами со стороны других неграждан ЕС (характер этого преимущества государства-члены должны будут уточнить в своем законодательстве). -------------------------------- <13> Многие принципы и нормы, созданные ранее Судом ЕС, закреплялись именно в мотивировочных частях его решений, на которые регулярно ссылаются в своих приговорах и решениях национальные суды.

Таким образом, более дальние родственники и свойственники граждан ЕС (иные члены семьи в значении ст. 3 Директивы 2004/38/ЕС) превращаются в новую привилегированную категорию потенциальных иммигрантов в Европейский союз. Им по-прежнему не гарантирован автоматический въезд в государства-члены. Однако сам факт семейно-родственной связи с гражданином ЕС, даже отдаленной, ставит их теперь в более благоприятное правовое положение по сравнению с другими потенциальными иммигрантами из третьих стран, которые не имеют родственников на территории Европейского союза.

3. Другой шаг вперед: признание законности трансграничных преобразований юридических лиц

Свобода передвижения лиц в Европейском союзе - право не только людей (физических лиц), но и организаций (юридических лиц), создаваемых и действующих в государствах - членах ЕС. Юридические лица традиционно реализуют это право в контексте "свободы учреждения" - путем создания дочерних предприятий, филиалов и представительств на территории разных государств - членов Европейского союза (ст. 49 Договора о функционировании ЕС). Что касается полного переезда юридического лица из одного государства-члена в другое со сменой официального местонахождения (юридического адреса), то подобная операция до сих пор разрешалась только юридическим лицам, созданным в европейской (наднациональной) организационно-правовой форме, а именно в форме "европейского акционерного общества", "европейского кооператива" или "европейского объединения с общей экономической целью" <14>. -------------------------------- <14> Подробнее см.: Право Европейского союза: Учебник / Под ред. С. Ю. Кашкина. М.: Юрайт, 2011. С. 565 - 574; Decocq A., Decocq G. Droit europeen des affaires. Paris: LGDJ, 2003. P. 79 - 139.

Подавляющее большинство юридических лиц, созданных по национальному законодательству государств-членов, напротив, правом переносить свое официальное местонахождение по всей территории ЕС не располагало. Например, Societe anonyme - акционерное общество по французскому праву не могло переместиться в Германию, превратившись в акционерное общество по немецкому законодательству - Aktiengesellschaft, и т. д. Попытки такого рода, однако, предпринимались. И одна из них послужила основой для принятия Судом ЕС 12 июля 2012 г. еще одного важного прецедентного решения - решения по делу Вале <15>. -------------------------------- <15> Arret de la Cour du 12 juillet 2012, Affaire C-378/10 "VALE Epitesi kft".

"Вале" - общество с ограниченной ответственностью по итальянскому праву пожелало преобразоваться в аналогичное общество по праву Венгерской Республики. Его намерения не встретили возражений со стороны итальянских властей, но натолкнулись на отрицательную позицию венгерского суда, который отказался зарегистрировать преобразованное "Вале" в венгерском торговом реестре. Основанием отказа послужили положения венгерского законодательства, которые не допускают подобного рода операций. Рассмотрев преюдициальный запрос Верховного Суда Венгрии, куда обратилось в жалобой "Вале", Суд ЕС ввел в правовую систему Европейского союза новую юридическую конструкцию - "трансграничное преобразование" (transformation transfrontaliere), т. е. преобразование юридического лица из организационно-правовой формы одного государства-члена в сходную форму другого государства-члена. Далее, ссылаясь на вышеупомянутую свободу учреждения, Суд ЕС признал запрет трансграничных преобразований неправомерным (отметим, что в учредительных договорах ЕС термин "трансграничные преобразования" даже не упоминается) <16>. -------------------------------- <16> Аналогичным образом Суд ЕС в 2005 г. признал правомерность трансграничных слияний (fusions transfrontalieres) юридических лиц из разных государств - членов Европейского союза. См.: At de la Cour du 13 decembre 2005, Affaire C-411/03 "SEVIC Systems AG".

Таким образом, свобода передвижения юридических лиц внутри ЕС отныне дополнена новым правом, прямо не предусмотренным в учредительных договорах Европейского союза, но выведенным из них судебной практикой - правом осуществлять трансграничные преобразования и в рамках этого права переносить официальное местонахождение из одного государства-члена в другое.

Заключение

Какую оценку можно дать рассмотренным выше новациям в судебной практике Суда ЕС по вопросам свободного передвижения лиц? Решения, которые мы назвали двумя шагами вперед, вполне вписываются в общий подход Суда ЕС, которому он устойчиво следовал на всем протяжении своего существования: свободы передвижения на пространстве без внутренних границ ЕС надлежит толковать расширительно, а исключения из этих свобод - ограничительно. В эту логику вписывается и расширение миграционных прав иных членов семьи граждан ЕС, не входящих в круг их ближайших родственников (решение по делу Рахмана), и признание законности трансграничных преобразований юридических лиц (решение по делу Вале). Из этой логики, однако, явно выбивается решение по делу Адил. Оно не только является шагом назад по сравнению с более ранней судебной практикой, но и открывает возможности для скрытого восстановления между государствами - членами пограничного (точнее, приграничного) контроля под предлогом борьбы с нелегальной иммиграцией из третьих стран. На наш взгляд, весьма спорное решение "Адил" - это тактическое отступление со стороны Суда ЕС. Последний не может не учитывать остроты проблемы нелегальной иммиграции, а равно того факта, что в государствах-членах общественность, а иногда и высшие должностные лица (например, бывший президент Франции Н. Саркози) все более активно требуют надежнее защитить их границы от проникновения нелегальных иммигрантов из третьих стран, в том числе путем отказа от заложенного в Шенгенских соглашениях принципа прозрачности внутренних границ. В решении по делу Адил Суд ЕС отреагировал на эти обоснованные опасения. Отныне вопрос о восстановлении пограничных постов на границах в значительной мере теряет свою актуальность, поскольку государствам-членам разрешено осуществлять миграционный контроль в пограничной 20-километровой зоне при соблюдении "определенных ограничений". Суд ЕС пока воздерживается от уточнения характера подобных ограничений. Однако можно ожидать, что он вернется к этому вопросу в последующей судебной практике, в которой постарается нейтрализовать отрицательные последствия решения по делу Адил для свободы передвижения лиц в Европейском союзе.

Пристатейный библиографический список

1. Право Европейского союза: Учебник / Под ред. С. Ю. Кашкина. М.: Юрайт, 2011. 2. Четвериков А. О. Правовой режим пересечения людьми внутренних и внешних границ государств - членов Европейского союза. М.: Wolters Kluwer, 2010. 3. Энтин Л. М. Право Европейского союза. Новый этап эволюции: 2009 - 2017 годы. М.: Аксиом, 2009. 4. Decocq A., Decocq G. Droit europeen des affaires. Paris: LGDJ, 2003. 5. Dony M. Droit de l'Union europeenne. Bruxelles: Editions de l'Universite de Bruxelles, 2010. 6. Reflets. Informations rapides sur les developpements juridiques presentant un interet pour l'Union europeenne. N 2/2012.

Название документа