О некоторых вопросах разработки проекта Таможенного кодекса Таможенного союза

(Истомин С. И., Кожанков А. Ю.) ("Таможенное дело", 2008, N 4) Текст документа

О НЕКОТОРЫХ ВОПРОСАХ РАЗРАБОТКИ ПРОЕКТА ТАМОЖЕННОГО КОДЕКСА ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА

С. И. ИСТОМИН, А. Ю. КОЖАНКОВ

Истомин С. И., профессор Российской правовой академии Министерства юстиции Российской Федерации, заслуженный юрист Российской Федерации.

Кожанков А. Ю., аспирант Российской таможенной академии.

В городе Бишкеке 6 октября 2008 г. был сделан еще один шаг к единому таможенному пространству Евразийского экономического сообщества - Президенты наших стран А. Лукашенко, Н. Назарбаев и Д. Медведев решением Межгосударственного совета на уровне глав государств (высшего органа ЕврАзЭС) констатировали вступление в силу Договора о Комиссии Таможенного союза, а также Договора о создании единой таможенной территории и формировании Таможенного союза от 6 октября 2007 г. Ими было определено членам Интеграционного комитета ЕврАзЭС от Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации до принятия решения о наделении Комиссии Таможенного союза полномочиями в сфере внешнеторгового регулирования исполнять обязанности членов Комиссии, а члену Интеграционного комитета ЕврАзЭС от Российской Федерации (И. И. Шувалов - первый заместитель Председателя Правительства Российской Федерации) исполнять обязанности Председателя Комиссии Таможенного союза. Правительству Российской Федерации и Комиссии Таможенного союза поручено в срок до 31 декабря 2008 г. заключить соглашение об условиях пребывания Комиссии Таможенного союза на территории Российской Федерации. Приведенные выше решения Межгосударственного совета на уровне глав государств свидетельствуют о реальных процессах формирования единой таможенной территории Таможенного союза. В соответствии с решением Межгосударственного совета на уровне глав государств от 6 октября 2007 г. N 346 "О формировании правовой базы Таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества" в период 2009 - первой половины 2010 г. предстоит разработать и принять наряду с другими важными документами и Таможенный кодекс Таможенного союза (далее - Кодекс). В связи с этим с учетом практики работы над проектом Таможенного кодекса Российской Федерации целесообразно рассмотреть ряд актуальных вопросов, которые могут возникнуть перед разработчиками проекта наднационального нормативного акта - Кодекса. Безусловно, высокое качество правовой культуры Кодекса может быть достигнуто только посредством соединения всей лучшей практики деятельности таможенных служб Белоруссии, Казахстана и России с положительным опытом мировой торговли, закрепленным в Международной конвенции об упрощении и гармонизации таможенных процедур от 18 мая 1973 г., в редакции Протокола о внесении изменений от 26 июня 1999 г. (далее - Международная конвенция), и в Рамочных стандартах безопасности и облегчения мировой торговли Всемирной таможенной организации 2005 г. Всемирная таможенная организация при разработке положений Международной конвенции придерживалась того, что значительные преимущества, связанные с облегчением международной торговли, могут быть достигнуты без ущерба для соответствующих стандартов таможенного контроля. По состоянию на 1 июля 2008 г. участниками Международной конвенции являются 56 стран (см. прилагаемую таблицу) <1>. Последней страной, присоединившейся 30 июня 2008 г. к Международной конвенции, является Малайзия. -------------------------------- <1> Сайт WCO.

Решаются вопросы присоединения к Международной конвенции и в государствах - участниках Таможенного союза: в Республике Белоруссия завершены внутригосударственные согласования, в Российской Федерации этот процесс на завершающей стадии, а в Республике Казахстан соответствующий законопроект находится на рассмотрении национального парламента. При этом необходимо отметить, что использование в нормотворческом процессе проекта Кодекса только национального таможенного права государств - участников Таможенного союза бесперспективно. Активная позиция государств - участников Таможенного союза (далее - Стороны союза) по присоединению к Международной конвенции в случае присоединения к ней одной из Сторон союза повлечет изменения и коренную переработку уже созданных норм проекта Кодекса по их приведению в соответствие со стандартами упомянутой Международной конвенции. В работе над проектом Кодекса следует исходить из приоритета международных таможенных норм над действующим национальным таможенным законодательством Сторон союза. Такой подход позволит избежать противоречий и несовершенства действующего таможенного законодательства Сторон союза, нормы которых, имеющие внутреннее разночтение, нередко будут создавать неустранимые противоречия при разработке положений проекта Кодекса. Разработчикам Кодекса необходимо будет исходить из того, что отношения хозяйствующего субъекта и таможенного органа, возникшие в связи с перемещением товаров через таможенную границу и касающиеся применения таможенных процедур, соблюдения иных требований в сфере таможенного регулирования, определяются нормами таможенного законодательства. А в тех случаях, когда таможенные органы решают задачи либо используют полномочия, предоставленные им в рамках иных (административных, гражданских и т. п.) отношений, нормы таможенного законодательства применению не подлежат. К отношениям, возникающим в правоприменительной деятельности таможенных органов, не являющихся таковыми, относятся: - привлечение к административной и уголовной ответственности; - оперативно-розыскная деятельность; - гражданско-правовые отношения; - банковское регулирование; - валютное регулирование и валютный контроль; - исполнительное производство. Указанный подход будет соответствовать договоренностям Сторон союза, закрепленным в: - Договоре об учреждении Евразийского экономического сообщества от 10 октября 2000 г.; - Договоре о Таможенном союзе и Едином экономическом пространстве от 26 февраля 1999 г.; - решениях Межгосударственного совета ЕврАзЭС: от 16 августа 2006 г. N 313 "О формировании Таможенного союза государств - членов Евразийского экономического сообщества" и от 6 октября 2007 г. N 1 "О формировании правовой базы Таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества", являющихся исходной правовой базой разработки проекта Кодекса. Необходимо отметить, что в действующих национальных Таможенных кодексах Сторон союза недостаточно проработано разграничение нормы публичного и частного права, приведшее к тому, что на сегодняшний день у Сторон союза в общей сложности действует более 3 тысяч подзаконных нормативных правовых и иных актов, регулирующих правоотношения в сфере таможенного регулирования. Большой объем подзаконных актов, внутренне противоречивых и зачастую изменяющих суть и букву закона, нередко является непроходимым административным барьером, причиняющим ущерб бизнесу и национальным экономикам. Разработчикам Кодекса предстоит решение непростой задачи - создание модернизированных, как по форме, так и по своему внутреннему содержанию, норм Таможенного кодекса Таможенного союза непосредственно прямого действия, которые займут ключевое место в правовом регулировании внешней торговли и других форм внешнеэкономической деятельности Таможенного союза, заложат надежную правовую основу дальнейшего развития Евразийского экономического сообщества. Только нормы Кодекса прямого действия обеспечат естественное правовое положение, когда каждое лицо будет точно знать, какие у него есть права и обязанности, а также какие действия, когда и в каком порядке следует совершать при перемещении товаров через таможенную границу. Принятие Кодекса, нормы которого обеспечили бы высокое качество таможенного администрирования применением простых в понимании и ясных для применения нормативных предписаний, предоставят возможность беспрепятственного перемещения граждан и товаров по единому таможенному пространству и за его пределы, будут содействовать увеличению товарооборота между Сторонами союза, деловой активности и повышению инвестиционной привлекательности экономик единой таможенной территории. Не касаясь концептуальных вопросов Кодекса при разработке его проекта, по мнению авторов данной статьи, его разработчикам необходимо будет исходить из следующих принципов: - соблюдение суверенных прав Сторон союза; - соблюдение основных принципов, заложенных в международных нормах права, принятых на себя Сторонами союза; - обеспечение экономической безопасности каждой Стороны союза; - обеспечение экономической целесообразности участия каждой Стороны союза в реализации единой системы таможенного регулирования; - сохранение, развитие и эффективное использование положительного опыта деятельности таможенных служб Сторон союза; - соблюдение норм международного права при разработке и применение единой системы таможенного регулирования, определяемой нормами Кодекса; - признание и обеспечение равенства Сторон союза при разработке норм проекта Кодекса. Введение в действие Кодекса, разработанного в соответствии с изложенными принципами, усилит потенциал Сторон союза по противодействию общим экономическим угрозам, в том числе связанным с процессами современного мирового финансового кризиса, обеспечит благоприятные условия для свободного движения товаров, капитала и рабочей силы на единой таможенной территории. Разработчикам законопроекта необходимо будет учитывать то, что применение норм Кодекса призвано содействовать реализации договоренностей Сторон союза по объединению национальных рынков, а именно: - созданию механизмов, исключающих взаимное применение специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер во взаимной торговле, а также выработке правил применения единых антидемпинговых, компенсационных и специальных защитных мер в торговле с третьими странами; - унификации торговых режимов государств - членов ЕврАзЭС в отношении третьих стран; - проведению единой торговой политики и охране прав на интеллектуальную собственность; - реализации Основ пограничной политики государств - членов ЕврАзЭС, принятых решением Межгосударственного Совета ЕврАзЭС (на уровне глав государств) от 13 мая 2002 г. N 55; - взаимодействию и координации позиций государств - членов ЕврАзЭС в процессе переговоров по присоединению к ВТО. При работе над законопроектом необходимо исходить из того, что правовые нормы Кодекса предназначены обеспечить на единой таможенной территории Таможенного союза: - упрощение таможенных операций для участников внешнеторговой деятельности на единой таможенной территории, при усилении таможенного контроля на таможенной границе Таможенного союза; - единые правила таможенной оценки товаров, в том числе происходящих из третьих стран, с учетом правил ВТО; - единые правила определения страны происхождения товаров, в том числе происходящих из третьих стран; - единую систему преференций по отношению к третьим странам; - единые правила тарифных и нетарифных мер регулирования торговли (экспортных, импортных и тарифных квот, лицензирования экспорта и импорта) по отношению к третьим странам на основе норм и правил ВТО; - единую политику взимания импортных и экспортных пошлин в отношении товаров; - прозрачность условий транзита товаров из третьих стран в третьи страны через единую таможенную территорию, создающую высокие конкурентные условия в этой сфере для Сторон союза; - функционирование единой автоматизированной информационной системы таможенных служб Сторон союза; - единообразную методологию организации и проведения таможенного контроля; - единый состав применяемых при осуществлении таможенного контроля документов; - единую систему статистической отчетности о товарах, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза, и его внешней торговле; - эффективную борьбу с контрабандой; - дальнейшее развитие высокопрофессиональных таможенных кадров в соответствии с международными стандартами и требованиями Всемирной таможенной организации. В целях дальнейшего развития таможенных служб Сторон союза в нормах Кодекса разработчикам проекта необходимо будет предусмотреть: - применение предварительного информирования о перемещении товаров через таможенную границу Таможенного союза для внедрения программ выборочного контроля; - использование автоматизированных систем обмена информацией между таможенными службами и с участниками внешнеторговой деятельности Сторон союза; - обеспечение эффективной системы информации о правовых нормах в сфере таможенного регулирования для участников внешнеторговой деятельности; - применение технологии риск-менеджмента (риски уплаты налогов и выборочный контроль); - максимальное использование электронной передачи данных о перемещении товаров через таможенную границу Таможенного союза; - применение системы упрощенного обжалования при осуществлении таможенных операций и процедур, содействующей реализации антикоррупционных мер в таможенных службах Сторон союза. По мнению авторов данной статьи, учитывая опыт работы над проектом модельного Таможенного кодекса СНГ (более подробно см. материалы Международной конференции по обсуждению основных направлений формирования концепции Модельного таможенного кодекса стран Содружества - 13 ноября 2003 г., г. С.-Петербург), проект Кодекса может быть представлен структурно - по разделам и главам - в следующем виде:

ТАМОЖЕННЫЙ КОДЕКС ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА

I. ОБЩАЯ ЧАСТЬ

Раздел 1. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ Глава 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Раздел 2. СТРАНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ ТОВАРОВ. ТОВАРНАЯ НОМЕНКЛАТУРА ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Глава 2. СТРАНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ ТОВАРОВ Глава 3. ТОВАРНАЯ НОМЕНКЛАТУРА ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Глава 4. ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ

Раздел 3. ТАМОЖЕННЫЕ ПЛАТЕЖИ Глава 5. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О ТАМОЖЕННЫХ ПЛАТЕЖАХ Глава 6. ИСЧИСЛЕНИЕ ТАМОЖЕННЫХ ПЛАТЕЖЕЙ Глава 7. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТАМОЖЕННОЙ СТОИМОСТИ ТОВАРОВ Глава 8. ПОРЯДОК И СРОКИ УПЛАТЫ ТАМОЖЕННЫХ ПЛАТЕЖЕЙ Глава 9. ИЗМЕНЕНИЕ СРОКА УПЛАТЫ ТАМОЖЕННЫХ ПЛАТЕЖЕЙ Глава 10. ОБЕСПЕЧЕНИЕ ИСПОЛНЕНИЯ НАЛОГОВОГО ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО УПЛАТЕ ТАМОЖЕННЫХ ПЛАТЕЖЕЙ Глава 11. ВЗЫСКАНИЕ ТАМОЖЕННЫХ ПЛАТЕЖЕЙ, ПЕНЕЙ И ПРОЦЕНТОВ Глава 12. ВОЗВРАТ И (ИЛИ) ЗАЧЕТ В СЧЕТ ПРЕДСТОЯЩИХ ПЛАТЕЖЕЙ СУММ ТАМОЖЕННЫХ ПЛАТЕЖЕЙ И ИНЫХ ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ

Раздел 4. ТАМОЖЕННАЯ СТАТИСТИКА Глава 13. ТАМОЖЕННАЯ СТАТИСТИКА Раздел 5. ИНФОРМАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ И ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ Глава 14. ИНФОРМАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ И ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

Раздел 6. ТАМОЖЕННЫЙ КОНТРОЛЬ Глава 15. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О ТАМОЖЕННОМ КОНТРОЛЕ Глава 16. ОПЕРАЦИИ ТАМОЖЕННОГО КОНТРОЛЯ И ПОРЯДОК ИХ ПРОВЕДЕНИЯ Глава 17. ОСОБЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ О ТАМОЖЕННОМ КОНТРОЛЕ Глава 18. ЗАДЕРЖАНИЕ ТОВАРОВ И ДОКУМЕНТОВ ПРИ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ОПЕРАЦИЙ ТАМОЖЕННОГО КОНТРОЛЯ

Раздел 7. ОБЖАЛОВАНИЕ ДЕЙСТВИЙ (БЕЗДЕЙСТВИЯ) ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ ТАМОЖЕННЫХ ОРГАНОВ Глава 19. ОБЖАЛОВАНИЕ ДЕЙСТВИЙ (БЕЗДЕЙСТВИЯ) ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ ТАМОЖЕННЫХ ОРГАНОВ

II. СПЕЦИАЛЬНАЯ ЧАСТЬ

Раздел 8. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ТОВАРОВ ЧЕРЕЗ ТАМОЖЕННУЮ ГРАНИЦУ И СОВЕРШЕНИЕ ТАМОЖЕННЫХ ОПЕРАЦИЙ Глава 20. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ О ПЕРЕМЕЩЕНИИ ТОВАРОВ ЧЕРЕЗ ТАМОЖЕННУЮ ГРАНИЦУ И СОВЕРШАЕМЫХ ТАМОЖЕННЫХ ОПЕРАЦИЯХ Глава 21. ПРИБЫТИЕ ТОВАРОВ НА ТАМОЖЕННУЮ ТЕРРИТОРИЮ Глава 22. УБЫТИЕ ТОВАРОВ С ТАМОЖЕННОЙ ТЕРРИТОРИИ

Раздел 9. ТАМОЖЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ, ПРЕДШЕСТВУЮЩИЕ ПОДАЧЕ ТАМОЖЕННОЙ ДЕКЛАРАЦИИ Глава 23. ТАМОЖЕННАЯ ОПЕРАЦИЯ "ТАМОЖЕННЫЙ ТРАНЗИТ" Глава 24. ТАМОЖЕННАЯ ОПЕРАЦИЯ "ВРЕМЕННОЕ ХРАНЕНИЕ ТОВАРОВ"

Раздел 10. ТАМОЖЕННОЕ ДЕКЛАРИРОВАНИЕ ТОВАРОВ Глава 25. ТАМОЖЕННОЕ ДЕКЛАРИРОВАНИЕ ТОВАРОВ Глава 26. ТАМОЖЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ. УНИЧТОЖЕНИЕ ТОВАРА И ОТКАЗ В ПОЛЬЗУ ГОСУДАРСТВА

Раздел 11. ОСОБЕННОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ ТАМОЖЕННЫХ ОПЕРАЦИЙ ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ОТДЕЛЬНЫХ КАТЕГОРИЙ ТОВАРОВ ЧЕРЕЗ ТАМОЖЕННУЮ ГРАНИЦУ Глава 27. ОСОБЕННОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ ТАМОЖЕННЫХ ОПЕРАЦИЙ ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ТОВАРОВ, СОДЕРЖАЩИХ ОБЪЕКТЫ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ Глава 28. ОСОБЕННОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ ТАМОЖЕННЫХ ОПЕРАЦИЙ ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ТОВАРОВ ТРУБОПРОВОДНЫМ ТРАНСПОРТОМ И ЛИНИЯМИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ Глава 29. ОСОБЕННОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ ТАМОЖЕННЫХ ОПЕРАЦИЙ ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ТОВАРОВ В МЕЖДУНАРОДНЫХ ПОЧТОВЫХ ОТПРАВЛЕНИЯХ Глава 30. ОСОБЕННОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ ТАМОЖЕННЫХ ОПЕРАЦИЙ В ОТНОШЕНИИ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ МЕЖДУНАРОДНОЙ ПЕРЕВОЗКИ И ИХ ПРИПАСОВ Глава 31. ОСОБЕННОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ ТАМОЖЕННЫХ ОПЕРАЦИЙ В ОТНОШЕНИИ ПОСТАВОК ПОМОЩИ Глава 32. ОСОБЕННОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ ТАМОЖЕННЫХ ОПЕРАЦИЙ ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ТОВАРОВ ФИЗИЧЕСКИМИ ЛИЦАМИ

Раздел 12. ТАМОЖЕННЫЕ ПРОЦЕДУРЫ Глава 33. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О ТАМОЖЕННЫХ ПРОЦЕДУРАХ Глава 34. ТАМОЖЕННАЯ ПРОЦЕДУРА "ВЫПУСК ДЛЯ СВОБОДНОГО ОБРАЩЕНИЯ" Глава 35. ТАМОЖЕННАЯ ПРОЦЕДУРА "ЭКСПОРТ" Глава 36. ТАМОЖЕННАЯ ПРОЦЕДУРА "ТАМОЖЕННЫЙ ТРАНЗИТ" Глава 37. ТАМОЖЕННАЯ ПРОЦЕДУРА "ПЕРЕРАБОТКА ТОВАРОВ НА ТАМОЖЕННОЙ ТЕРРИТОРИИ" Глава 38. ТАМОЖЕННАЯ ПРОЦЕДУРА "ПЕРЕРАБОТКА ТОВАРОВ ВНЕ ТАМОЖЕННОЙ ТЕРРИТОРИИ" Глава 39. ТАМОЖЕННАЯ ПРОЦЕДУРА "ТАМОЖЕННЫЙ СКЛАД" Глава 40. ТАМОЖЕННАЯ ПРОЦЕДУРА "ВРЕМЕННЫЙ ДОПУСК" Глава 41. ТАМОЖЕННАЯ ПРОЦЕДУРА "РЕИМПОРТ" Глава 42. ТАМОЖЕННАЯ ПРОЦЕДУРА "РЕЭКСПОРТ" Глава 43. ТАМОЖЕННАЯ ПРОЦЕДУРА "СВОБОДНАЯ ТАМОЖЕННАЯ ЗОНА" Глава 44. ТАМОЖЕННАЯ ПРОЦЕДУРА "БЕСПОШЛИННАЯ ТОРГОВЛЯ"

Раздел 13. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТАМОЖЕННЫЕ ПРОЦЕДУРЫ Глава 45. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ТОВАРОВ ОТДЕЛЬНЫМИ КАТЕГОРИЯМИ ИНОСТРАННЫХ ЛИЦ И ТАМОЖЕННЫЕ ЛЬГОТЫ ДЛЯ ТАКИХ ЛИЦ Глава 46. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ДИПЛОМАТИЧЕСКОЙ ПОЧТЫ И КОНСУЛЬСКОЙ ВАЛИЗЫ ИНОСТРАННЫХ ГОСУДАРСТВ И ТАМОЖЕННЫЕ ЛЬГОТЫ ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ И КОНСУЛЬСКИХ КУРЬЕРОВ Глава 47. ИНЫЕ ТАМОЖЕННЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

III. ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Глава 48. О ПОРЯДКЕ ВВЕДЕНИЯ НАСТОЯЩЕГО КОДЕКСА В ДЕЙСТВИЕ

Приведенная структура проекта Кодекса требует ряда комментариев: 1. Предлагаемая структура проекта Кодекса максимально адаптирована к структуре и содержанию стандартов Генерального приложения и Специальных приложений Международной конвенции. 2. Безусловным преимуществом в разработке проекта Кодекса является то обстоятельство, что в Сторонах союза не существует языкового барьера. Русский язык является родным или вторым родным языком для большей части народов Таможенного союза, а также его рабочим языком, и эти обстоятельства содействуют объективной идентификации правовых норм Кодекса в процессе разработки и последующем их применении. При всем этом разработчикам проекта Кодекса потребуется уделить особое внимание понятийному аппарату Кодекса и его адаптации, как с терминами национальных Таможенных кодексов Сторон союза, так и с определениями Международной конвенции. В целях гармонизации терминологии Кодекса с международными нормами права в его понятийном аппарате было бы целесообразным использовать слова или словосочетания, которые точно обозначат определенное понятие (термин) в сфере таможенного регулирования, в частности: "таможенная декларация или декларация на товары" - заявление декларанта по установленной Комиссией Таможенного союза форме, в котором он указывает избранную в отношении товаров таможенную процедуру и приобщает документы, требуемые таможенному органу для применения этой процедуры; "таможенное декларирование товаров или очистка товаров" - заявление декларантом избранной таможенной процедуры и выполнение им всех таможенных операций, установленных настоящим Кодексом, для ее применения; "транспортный документ или декларация на груз" - коносамент, накладная или иные документы, подтверждающие условия договора перевозки товаров и сопровождающие товары при международной перевозке. Приведенные определения терминов, используемых таможенным правом Сторон союза и в международном праве, адаптированные в их едином смысловом содержании, исключат в последующем возможные противоречия в понимании, применении и толковании указанных терминов на единой таможенной территории. Такой подход в нормотворчестве является наиболее продуктивным и перспективным, при этом необходимо отметить. 1. Термин "декларация на товары" используется в тексте Международной конвенции, и в частности в Стандарте 3.11 Конвенции. Кроме того, одним из правил международной торговли является применение формата декларации на товары, соответствующего Формуляру-образцу ООН. 2. Для установления нормативных предписаний проекта Кодекса, регулирующих предварительное информирование таможенных органов о перемещаемых через таможенную границу товарах, необходимо использовать правила Рамочных стандартов безопасности и облегчения мировой торговли Всемирной таможенной организации. В указанных Стандартах, в части предоставления данных (приложение 1), используется определение "декларация на груз" и устанавливается обязанность перевозчиков и таможенных посредников "представлять в таможню предварительную электронную декларацию на груз". 3. В структуре проекта Кодекса не используются термины "таможенный режим" и "таможенное оформление", содержащиеся в действующих Таможенных кодексах Сторон союза. Проведенный правовой анализ показывает, что указанные термины не имеют в национальных законодательствах Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации своего однозначного определения и однообразного толкования. Кроме этого. 1. Текст Международной конвенции на английском языке и международная торговля, документооборот которой осуществляется на указанном языке, используют термин "таможенная процедура", содержание и определение которой идентично определению термина "таможенный режим" на французском языке. Использование в действующих Таможенных кодексах Сторон союза терминов "таможенная процедура" и "таможенный режим" в разных определениях привело к их смешению, а также к искажению их первоначального единого смыслового значения, заложенного еще в первой редакции Международной конвенции в 1973 г. По смыслу названной Конвенции таможенная процедура и таможенный режим - система правил, определяющая порядок совершения таможенных операций и правомочия заинтересованных лиц в отношении товаров, находящихся под таможенным контролем. 2. Практика международной торговли разработала определенные правила, в соответствии с которыми выполняются действия в отношении товаров, перемещаемых через таможенную границу. Главой 1 ("Общие положения") Генерального приложения Международной конвенции предусмотрено, что определения, стандарты и переходные стандарты применяются к таможенным процедурам и практике, приведенным в приложении, а также, насколько это применимо, к процедурам и практике, содержащимся в специальных приложениях (Стандарт 1.1). При этом Стандартом 1.2 установлено, что условия, подлежащие исполнению, и таможенные формальности, подлежащие совершению, определяются в национальном законодательстве и должны быть предельно простыми. В Генеральном приложении Международной конвенции под таможенными формальностями понимаются "все операции, которые должны совершаться лицами, которых это касается, и таможенной службой в целях соблюдения таможенного законодательства" (E9./F16. Глава 2 Генерального приложения). Совершение таможенных формальностей, т. е. определенных действий, должно проходить в соответствии с правилами и процедурами, которые содержатся в Генеральном приложении и Специальных приложениях. Термин "таможенные формальности" в Таможенных кодексах Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации не используется. Наиболее близким по своему содержанию является термин "таможенное оформление", который определяется следующим образом: "таможенное оформление - совершение таможенными органами таможенных операций, связанных с помещением товаров под таможенный режим или под таможенную процедуру, завершением таможенной процедуры, а также с выдачей разрешения таможенного органа на убытие товаров с таможенной территории" (п. 1.30 ст. 8 ТК Республики Беларусь); "таможенное оформление - совокупность действий и процедур, совершаемых лицами и таможенными органами Республики Казахстан в связи с перемещением товаров и транспортных средств через таможенную границу Республики Казахстан" (п. 28 ст. 7 ТК Республики Казахстан). В Таможенном кодексе Российской Федерации определение указанного термина не приводится. Приведенный термин "таможенное оформление" в Международной конвенции не используется и не упоминается. Термин "таможенное оформление" является одним из основных в названных национальных Кодексах. При этом в соответствии с нормами Таможенных кодексов Республики Казахстан и России, как видно из приведенных выше определений, действия совершают и участники внешнеторговой деятельности, и должностные лица таможенных органов, а Таможенный кодекс Республики Беларусь предписывает совершение действий по таможенному оформлению только должностным лицам таможенных органов. Определения таможенного оформления, содержащиеся в Таможенных кодексах Сторон союза, свидетельствуют о том, что единого понимания этого термина не установлено, неоднозначны и его субъекты, а также их роль и место в регулировании отношений, возникающих при перемещении товаров через таможенную границу. Международная конвенция при всем этом использует также и определение "очистка", принятое в законодательствах нескольких десятков государств, присоединившихся к указанной Конвенции, и, возможно, разработчикам следует отказаться от использования в Кодексе неоднозначного и не определенного по своему правовому содержанию термина "таможенное оформление". 3. О таможенных операциях, уничтожении товара и отказе в пользу государства (глава 26 приведенной структуры Кодекса). Содержание указанных таможенных операций раскрывается в Стандарте 3.44 главы 3 "Очистка и другие таможенные формальности" Генерального приложения Международной конвенции. Определив указанные таможенные операции в названной главе соответственно в Специальных приложениях к Международной конвенции, регулирующих применение таможенных процедур, упоминания об уничтожении товаров и отказе в пользу государства не содержится. В связи с этим отнесение названных таможенных операций к таможенным процедурам или в соответствии с нормами действующих Таможенных кодексов Сторон союза к таможенным режимам является правовой ошибкой, обусловленной произвольным толкованием конкретных стандартов Генерального приложения и Специальных приложений Международной конвенции. По мнению авторов статьи, при работе над проектом Кодекса было бы желательно исключить приведенные выше ошибки в применении международных норм таможенного права и устранить приведенные в настоящей статье разночтения таможенного законодательства Сторон союза и Стандартов Международной конвенции об упрощении и гармонизации таможенных процедур.

Название документа