< Предыдущая |
Оглавление |
Следующая > |
---|
5.2. Поверхностные и глубинные структуры языка
При рассмотрении аналогий между мышлением и языком необходимо остановиться на вопросе о поверхностных и глубинных структурах языка. Универсальную теорию грамматик, основанную на понятиях глубинных и поверхностных структурах языка и правил преобразования одних в другие, предложил в 50-60-х годах этого века Ноам Хомский. Для пояснения этих терминов рассмотрим простую фразу, типа "футболист ударил по мячу". Ясно, что смысл этой фразы в принципе не изменится, если она будет иметь вид "мяч был ударен футболистом", "футболист нанес удар по мячу" или "удар по мячу был сделан футболистом" и т.д.
Приведенные варианты фразы представляют собой примеры различных внешних структур. В чем-то эти варианты отличимы друг от друга, однако в теории предполагается, что все они обладают некоторой единой глубинной структурой. Например, такая структура может представлять собой участок семантической сети или просто граф, построенный по принципу определения соотношений между группой подлежащего, определяющей субъект действия, группой сказуемого, определяющей действие, группой дополнения, определяющей объект, на который направлено действие (рис. 4.20).
Разные способы хождения по узлам графа в принципе иллюстрируют переход от одной поверхностной структуры к другой, то есть способы построения разных поверхностных структур. Если мы будем рассматривать в виде подлежащего "мяч", то перейдем к фразе "мяч был ударен...", если заменим одно действие "ударил" на другое, эквивалентное "нанес удар", то перейдем к следующей поверхностной структуре и т.д.
Рис. 4.20. Пример графа, иллюстрирующего глубинную структуру фразы
Соотношение поверхностных и глубинных структур языка имеет важное значение не только для понимания сущности мыслительных процессов, но и для анализа вопросов перевода. Как известно, невозможно абсолютно точно перевести некоторый текст с одного языка на другой. Любой перевод несет в себе какие-то оттенки, причем оттенки, связанные как со структурой нового языка, так и с мыслительными характеристиками переводчика. Отсюда, в частности, происходит само понятие авторизированного перевода, то есть перевода, одобренного автором, несмотря на отсутствие полной идентичности.
В этом смысле можно считать, что хороший перевод дает некоторый вариант поверхностной структуры текста, полностью сохраняя при этом саму его глубинную, смысловую сущность, как говорят, сохраняя "авторский дух". Аналогично обстоит дело и с проблемой взаимного понимания людей. Как бы ни были близки люди в отношении своих баз знаний, мотиваций, способов восприятия и мышления, эмоциональных характеристик, два человека (учитель и ученик, собеседники, родители и ребенок, автор и читатель, муж и жена) только "в пределе" способны полностью понять друг друга.
Точную и образную формулировку проблемы коммуникабельности людей дал поэт Ф. Тютчев, который сказал: "Мысль изреченная есть ложь". Для иллюстрации сложности сопоставления поверхностных и глубинных структур языка и мышления приведем отрывки из двух различных вариантов перевода монолога Гамлета на русский язык. Оба перевода сделаны мастерами, прекрасно понимавшими важность значения своей работы, и тем не менее сравнение их текстов выявляет явное отличие "поверхностных структур" языков переводчиков. Вопрос о том, какой из переводов более близок к глубинным структурам мышления Шекспира и его героя, по-видимому, не имеет окончательного решения, хотя свой ответ на него может дать каждый читатель.
Смысл порождающей грамматики, также как и смысл поверхностных и глубинных структур в мышлении, можетбыть проиллюстрирован при анализе правил преобразований математических выражений. Приведем несколько примеров формул, имеющих совершенно одинаковый смысл, но разную форму записи. В записях/! =В и В=А или у = кхих =у/к правая и левая части имеют разный внешний вид, хотя сами записи содержат один и тот же набор символов. В записях типа (a+b)2 =а2 + b2 + 2ab и (a+b)2= (a+b)(a+b) правые части имеют разный внешний вид: хотя эти части содержат тот же набор переменных и констант, эти переменные и константы связаны разными функциональными зависимостями. Наконец, в каждой из записей типа tgjc = sinx/cosx, F=ma правая и левая части содержат разные наборы символов (т. е. имеют разные поверхностные структуры), которые п реобразуются друг в друга согласно осо-бым правилам.
Использование для иллюстрации сущности глубинных структур семантических сетей удобно и для целей представления еще одного важнейшего свойства языка и мышления - способности к генерации поверхностных структур различного типа. Действительно, невозможно даже представить, что все варианты поверхностных структур, имеюшиходну и туже глубинную структуру, хранятся в памяти. Количество вариантов для любой относительно сложной фразы огромно. Таким образом, теория глубинных структур постулирует наличие механизмов порождения, генерирующих множество поверхностных структур на основе работы с базовой глубинной структурой фразы. Порождение (генерация) разного
Рис. 4.21. Неразрывность связи процессов мышления, обучения и творчества. В процессе мышления организм обучается создавать различные глубинные смысловые структуры. Еще в бол ьшей степени механизмы обучения участвуют в процессах порождения (генерации) вариантов поверхностных структур одной и той же глубинной смысловой информации
типа поверхностных структур той или иной фразы может осуществляться путем различных маршрутов прохождения по узлам семантической сети. Результаты такого порождения вполне соответствуют интуитивным представлениям об обучении и творчестве (рис. 4.21).
Отметим важный факт: как будет показано далее (разделы "Творческое мышление" и "Способности"), способность к генерации новых идей является одной из важнейших характеристик творческого мышления вообще. В этом смысле весьма показательно наличие внутренней необходимости порождения новых поверхностных структур в процессе языкового мышления. Причем наличие четкой дифференцированности глубинной структуры фразы, фиксированной в структуре участка семантической сети, дает основу для регулярности процессов порождения. Действительно, задавая порядок передвижения от узла к узлу участка сети, мы задаем и порядок порождения вариантов поверхностных структур.
Рассмотрение процессов мышления с таких позиций наводит на м ысл ь о творчестве и обучении как о внутренних, неот ъешемых и неизбежных характеристиках мышления, связанных с необходимостью перехода от использования огромных массивов памяти к процессам порождения новой информации по мере возникновения потребности в этой информации (рис. 4.21).
< Предыдущая |
Оглавление |
Следующая > |
---|