Образ автора в романе А.С.Пушкина "Евгений Онегин"
Информация - Литература
Другие материалы по предмету Литература
ремя? На этот счёт у Пушкина в черновиках сохранились прямые указания: 16 не больше лет. Значит, Онегин родился в 1796 году. Он старше Пушкина на 3 года! Встреча с Татьяной, знакомство с Ленским происходят весной и летом 1820 года - Онегину уже 24 года. Он уже не мальчик, а взрослый, зрелый мужчина, по сравнению с 18 летним Ленским. По этому не удивительно, что Онегин относится к Ленскому чуть покровительственно, по- взрослому смотрит на его юный жар и юный бред. Это ещё одно различие автора с главным героем.
Весной, когда Пушкин пишет 7 главу Евгения Онегина, он полностью утверждается в том, что молодость уже прошла и её уже не вернуть:
Или с природой оживлённой
Сближаем думою смущенной
Мы увяданье наших лет,
Которым возрожденья нет?
- Заключительные лирические отступления: прощание с читателями, с героями романа.
Роман был так же резко закончен, как и начат. Как уже упоминалось раньше, Пушкин исключал любую законченность романа, и поэтому после встречи Онегина с Татьяной мы не знаем дальнейшую жизнь Онегина. Литературоведы предполагают, по незаконченным черновикам, что Онегин мог сталь декабристом, или был причастен к декабристскому восстанию на Сенатской площади. Роман кончается прощанием с читателями; Пушкин отводит большую роль нам в самом конце романа, чем своему главному герою. Его он оставляет на крутом переломе его судьбы:
…И здесь героя моего,
В минуту, злую для него,
Читатель, мы его оставим,
Надолго… Навсегда…
Кто б ни был ты, о мой читатель,
Друг, недруг, я хочу с тобой
Расстаться нынче, как приятель.
3. Духовный мир, мир мыслей, переживаний.
Онегин - есть самое задушевное
произведение Пушкина,
Самое любимое дитя его фантазии.
Здесь вся жизнь, вся душа,
вся любовь его;
здесь его чувства, понятия,
идеалы.
(В.Г. Белинский)
3.1. Характеристика романа.
Известный критик В.Г. Белинский назвал роман энциклопедией русской жизни. И это действительно так. В пушкинском романе сказано так много, так всеобъемлюще о жизни России в начале 19 века, что если бы мы даже ничего не знали об эпохе того времени, читая роман Евгений Онегин мы всё-таки узнали бы многое. Но почему же именно энциклопедия? Дело в том, что энциклопедия приведённое в систему обозрение, как правило, от А до Я. Таковым является роман. Если внимательно просмотреть все лирические отступления автора, мы увидим, что они развёрнуты от А до Я.
Сам автор тоже характеризует свой роман. Он называет его свободным. Эта свобода прежде всего, непринуждённая беседа автора с читателями с помощью разнообразный лирических отступлений, выражение мыслей авторского Я.
В 3 главе автор даёт такую характеристику своему роману:
А ныне все умы в тумане,
Мораль на нас наводит сон,
Порок любезен - и в романе,
И там уж торжествует он…
Такая форма повествований с лирическими отступлениями - помогла автору воссоздать картину общества, в котором он живёт: читатели узнают о воспитании молодёжи, о том, как она проводит своё свободное время, буквально, прочитав 20 строф. Прочитав 1 главу, мы увидели образ Онегина.
Как писал Герцен: …образ Онегина настолько национален, что встречается во всех романах, которые получают какое-либо признание в России, и не потому, что хотели копировать его, а потому, что постоянно наблюдали возле себя или в самом себе.
Роман Евгений Онегин, как уже было сказано, стал романом- дневником. Вот как писал о романе Н.И. Надеждин: С каждой новой строкою становилось очевиднее, что произведение сие было не что иное, как вольный плод досугов фантазии, поэтический альбом живых впечатлений таланта, играющего своим богатством.… Само явление его, с неопределённо-периодическими выходами, с беспрестанными пропусками и скачками, показывает, что поэт не имел ни цели, ни плана, а действовал по свободному внушению играющей фантазии.
3.2. Характеристика Байрона и западноевропейского романа.
Евгений Онегин после не столь долгого пребывания в деревне не мог себя чем-либо занять: он пытался читать Байрона и по его подобию жил анахоретом (отшельником). Пушкин тоже читал Байрона. И, как замечают многие критики, роман Евгений Онегин похож на большинство романов Байрона. Они оба в романе обращаются к читателю, к самому себе, не боятся изображать действительность такой, какая она есть на самом деле. Но Пушкин не старается подражать Байрону напрямую, он вообще не старался специально подражать Байрону. У них совершенно разные языки общения. Известный критик Белинский сказал о романе так: И за то Онегин в высшей степени оригинальное и национально русое произведение. Роман Пушкина не похож на другие западноевропейские романы: Картины Пушкина полны, живы, увлекательны. Онегин не скопирован с французского или английского; мы видим своё, слышим свои родные поговорки, смотрим на свои причуды... Так отозвался о романе Пушкина критик Полевой.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ:
Из всего вышесказанного можно сделать выводы: