Неология
Реферат - Литература
Другие рефераты по предмету Литература
p>В этом направлении имеется немало достижений. Бесспорно установлено, что такие функционально-стилистические разновидности современного английского языка как стиль и язык средств массовой коммуникации (пресса, телевидение, радио), такие сферы общественной жизни как реклама, деловое общение, наука, техника, электроника, медицина, политика, финансы, мода являются в силу ряда социолингвистических причин [3,16] основными поставщиками новой лексики в современном английском языке [39;57;64].
В этом отношении избранный нами материал исследования современная художественная англо-американская проза, несмотря на существенные перемены в жизни, продолжает оставаться значительным фактором в духовной и культурной жизни языкового коллектива, в значительной степени формирующим его сознание, мораль духовные ценности. Художественная проза в силу широты своей социально обусловленной тематики, неизбежно отражает практически все стороны общественной жизни людей: деловую, финансовую, культурную, политическую, военную и т.д. Художественная литература, по определению, ставит и решает в своих произведениях острые социальные конфликты. Ее социальная проблематика неограниченно широка1. Естественно, что в языке художественной прозы неограниченно широко представлена самая разнообразная тематика политическая, культурная, военная, научная, и пр.
Однако, функциональный стиль художественной литературы в силу своей особой функционально-стилистической природы [8] и особых коммуникативных задач, занимает особое место в системе общелитературного языка, имеет особый социально-коммуникативный статус в говорящем коллективе [45,104-112].
С одной стороны, в данном стиле осуществляется осознанный и целенаправленный отбор средств языкового выражения и в первую очередь лексики, словаря: предпочтение отдается нормативным, проверенным временем и рассчитанным на определенную временную перспективу единицам языка (литературная норма). Литературная норма, как известно, предполагает образцовое применение (употребление) языковых средств[4,271]. То есть в языке художественной литературы, по определению, отчетливо проявляется значительный консерватизм и осторожность в плане использования новых (в противовес узусу) средств языка. В этом отношении он, казалось бы, уступает таким гибким и злободневным сферам коммуникации как пресса, телевидение, радио, смело и широко использующим не проверенную временем и не ставшую фактом языка новую лексику.1
Несмотря на то, что язык художественной литературы ассоциируется с литературной нормой, с другой стороны, язык художественной прозы, и особенно такой его жанровой разновидности как роман, объективно представляет собой многостилевой и многоголосый конгломерат самых разных функционально-стилистических разновидностей языка, полифонию профессиональных, возрастных, социальных, местных говоров, диалектов и жаргонов. Кроме авторского повествования в нем значительное место занимает речь героев представителей самых разных социальных сфер общества, слоев населения.
В выборе направления исследования мы исходим из следующих соображений. Несмотря на, а иногда и вследствие того, что речь персонажа в художественном произведении специально обработана в соответствии с определенными условностями стиля и жанра, язык художественного произведения может служить достаточно иллюстративным материалом для исследования тенденций продуктивного словообразования. При условии, что материалом исследования станут вполне современные произведения хорошей качественной литературы, обладающие одновременно популярностью у широких масс читателя.
Говоря о тенденциях продуктивного словообразования, мы имеем в виду преимущественное употребление тех или иных словообразовательных средств, характерное для английского языка в настоящее время в целом, в совокупности всех его функционально-стилистически обусловленных сфер коммуникации.
При этом одной из задач исследования было установить соотношение продуктивных, т.е. пригодных для образования новых слов и форм, понятных говорящим на данном языке [4,365] в художественной прозе и прочих сферах коммуникации. Даже если новообразование представляет собой в высшей степени оригинальное авторское слово на один раз (nonce word), обладающее выраженными коннотациями новизны, оригинальности, неповторимости, оно может быть достаточно показательным в этом отношении.
Вспомним, что в художественной прозе, как ни в какой другой функционально-стилистической разновидности речи, есть специальная установка на означающее, на знак [26]. Ни в какой другой сфере коммуникации не выражена так отчетливо установка на формальную сторону языкового выражения, стремление к эксперименту с языком и особенно со словом.
Неологизм, со своей стороны, обладает выраженным эффектом новизны, необычностью, различного рода стилистическими и оценочными коннотациями. (Хотя при этом следует различать пограничные, но разные явления неологизм VS окказионализм или потенциальное слово.) Это так же обусловило выбор материала исследования. Мы предполагали, что писатели, филологически образованные люди со свойственным им вниманием к форме высказывания, должны широко и смело экспериментировать и в области создания новых слов.
Мы не имели, разумеется, в виду, что именно писатели в большинстве случаев будут создателями нового слова (originators), индивидуумами, дающими первое крещение новому слову,