Немецкий язык
Контрольная работа - Разное
Другие контрольные работы по предмету Разное
Вариант 1
- 1) Замените подлежащее местоимением „man“.
- Man nimmt Bcher, schlgt sie auf der Seite 105 auf uns liet den Text.
- Man erhlt Briefe und gibt Antworten auf diese Briefe.
- Man lernt die Ragel.
2) Употребите местоимения „man“ или „es“.
- Es regent heute den ganzen Tag.
- Es ist hell. Man kann alles sehen.
- Im Winter luft man Schie.
- Дополните предложения стоящими в скобках модальными глаголами.
- Sie mssen morgen frh aufstehen.
- Der kranke Junge darf mit anderen Kindern nicht spielen.
- Der Schler soll den Text bersetzen.
- Wollt ihr jetzt ins Kino gehen?
- Das Kind kann das Wort nicht richtig aussprechen.
- Вставьте подходящий по смыслу модальный глагол.
- Mu man neue Wrter lernen?
- Man darf hier nicht rauchen.
- Man mu oft zum Zahnarzt gehen.
- Hier kann man Eis essen.
- Perfekt:
- Вставьте haben или sein.
1. Die Studenten haben alle Wrter wiederholt.
2. Die Oma ist mit dem Enkel spazierengegangen.
3. Wir sind durch die Schweiz gefahren.
- Поставьте стоящие в скобках глаголы в Perfekt.
1. Ich habe diesen Menschen schon gesehen.
2. Mein Turnzeug ist zu Hause geblieben.
3. Der Polizei hat den Dieb verhaftet.
- Поставьте стоящие в скобках глаголы в Plusquamperfekt.
- Zuerst hatten wir unsere Butterbrote gegessen, dann haben wir gespielt.
- Die Eltern hatten den Hausschlssel vergessen und mussten klingeln.
- Wir wollten rodeln, und Karin hatte ihren Schlitten dafr geholt.
- а) Заполните пропуски данными ниже предлогами:
- Wegen der Grippe blieb er heute zu Hause.
- Statt eines Briefes hat er mir ein Telegramm geschickt.
- Innerhalb des Tages hat mich niemand angerufen.
b) Дополните предложения предлогами.
1. Jetzt gehen wir nach Hause.
2. Im Winter gibt es berall viel Schnee.
3. Mein Freund fhrt in die Ukraine.
4. Die Mappe liegt auf dem Tisch.
5.Viele Studenten bleiben vor dem Bild stehen.
- Поставьте к выделенным курсивом словам вопросы с местоименными наречиями.
- Wovon erzhlt Lisa oft?
- Woran werden wir nicht glauben?
- Worber unterhalten wir uns oft in unserem Kreis?
- An wen erinnere ich mich jetzt?
- Mit wem ist der Vater nicht einverstanden?
Задание 3. Прочтите и переведите текст с помощью словаря:
Wesen und Bedeutung des Rechts
Сущность и значение права
Regelmig gehrt jeder Mensch einer Reihe von Gemeinschaften an (z.B. Familie, Gemeinde, Staat), deren Mitglieder mehr oder weniger aufeinander angewiesen sind. Die vielfltigen zwischenmenschlichen Beziehungen machen „soziale Spielregeln“ erforderlich, nach denen der einzelne sein Verhalten einrichten soll und deren Einhaltung er auch von anderen erwarten kann. Diese Orderungsfunktion des menschlichen Zusammenlebens in allen seinen Bereichen bernimmt das Recht (neben den blichen sozialen Normen wie Brauch, Sitte und Moral).
Обычно каждый человек принадлежит ко множеству обществ (например, семья, община, государство), члены которого в большей или меньшей степени зависят друг от друга. Многочисленные межличностные создают необходимость в социальных правилах игры, в соответствии с которыми он должен вести себя и соблюдение которых он также ожидает и от других. Эту организационную функцию человеческого общежития во всех областях берет на себя право (наряду с обычными социальными нормами, такими как обычай, традиция и мораль).
Schon die Umgangssprache versteht unter dem Recht solche Regeln, die fr das menschliche Verhalten in der Gesellschaft verbindlich sind: Dabei wird der Begriff „Recht“ in zweifacher Hinsicht angewandt. Als Recht im objektiven Sinn (objektives Recht) bezeichnet man die Rechtsordnung, d.h. die Gesamtheit der Rechtsvorschriften, als Recht im subjektiven Sinn (subjektives Recht) dagegen die Rechtsbefugnis, d.h. die Ansprche, die sich fr den einzelnen aus dem objektiven Recht ergeben (zu den letzteren gehren z.B. die brgerlichen Grundrechte).
Даже разговорный язык понимает право как такие правила, которые обязательны для поведения человека в обществе: при этом понятие право применяется в двух значениях. Под правом в объективном значении (объективное право) понимают правовой порядок, т.е. совокупность правовых предписаний, под правом в субъективном значении (субъективное право) понимают правомочие, т.е. требования, которые вытекают для отдельного человека из объективного права (к последним относятся, к примеру, основные гражданские права).
Die rechtlichen Regeln zielen also darauf, ein bestimmtes Verhalten anzuordnen oder zu verbieten: Man soll nicht stehlen, die Vorschriften fr den Straenverkehr beachten oder den vereinbarten Preis fr eine gekaufte Ware entrichten. Damit bringen rechtliche Regeln einerseits zum Ausdrick, da menschliches Verhalten einer bestimmten Regelmigkeit folgt: Normalerweise wird fremdes Eigentum geachtet, werden die Regeln des Straenverkehts eingehalten, wird der Kaufpreis fr eine Ware gezahlt. Andererseits sehen sie nachteilige Folgen fr denjenigen vor, der sie verletzt oder bertritt: eine Strafe bei Diebstahl oder eine Geldbue bei der Miachtung der Straenverkehrsordnung.
Таким образом, правовые нормы нацелены на то, чтобы предписывать или запрещать определенное поведение: нельзя воровать, необходимо соблюдать правила дорожного движения или платить обусловленную цену за купленный товар. Тем самым правовые нормы с одной стороны иллюстрируют то, что человеческое поведение следует определенным нормам: обычно соблюдаются право на неприкосновенность частной собственности, правила дорожного движения, выплачивается стоимость товара. С другой стороны они предусматривают негативные последствия для тех, кто эти правила не соблюдает или нарушает: наказание за кражу или штраф за несоблюдение правил дорожного движения.
Verhaltensregeln sind auch in den Vorschriften der Sitte und der Moral enthalten. Die Eigenart rechtlicher Normen im Unterschied zu anderen Regeln des sozialen Verhaltens besteht jedoch vor allem darin, da die Einhaltung rechtlich gebotener Regeln erzwungen werden kann. Niemand der ihnen unterliegt, kann sich ihrer Geltung, das heit der Anordnung nachteiliger Folgen im Falle ihrer Verletzung, entziehen.
Правила поведения заложены также в традициях и морали. Отличие правовых норм от других правил социального поведения состоит, прежде всего, в том, что соблюдение правил, предписанных правом, может быть вынужденным. Никто из тех, кого они касаются, не может избежать их действия, т.е. негативных последствий в случае их нарушения.
Diese Erzwingbarkeit des Rechts obliegt besonderen Instanzen, die eingens dafr eingerichtet sind. Whrend die Befolgung anderer sozialer Normen durch sozialen Druck oder soziale chtung bewirkt wird, erfolgt die Durchsetzung des Rechts in einem besonderen, geordneten Verfahren. Zust