Национальная культура повседневности

Контрольная работа - Культура и искусство

Другие контрольные работы по предмету Культура и искусство

?х всегда короткие - от получаса до часа и, как правило, проходят один на один.

Что касается общения в неформальной обстановке, то деловой прием в США - обычное дело. Это лучший повод поговорить о семье, о хобби. Говорить за столом о политике не принято. Американская нация озабочена своим здоровьем. Спиртного употребляется очень мало. В основном пьют пиво и коктейли, где льда больше, чем жидкости. Тосты не приняты. Поднимая бокал со спиртным, американцы просто говорят: чивз или прозит.

Если вас пригласили в дом, это значит, что хозяину это очень важно. Принесите в качестве подарка бутылку вина или сувенир. Если вы собрались в Соединенные Штаты Америки в отпуск или же в деловую поездку, то вам пригодится знание некоторых национальных особенностей правил этикета. Знакомство с американцем в самолете может начаться очень бурно и активно с его стороны. Он немедленно начнет общаться с вами запанибрата, рассказывать массу очень личных подробностей и зазывать к себе на ужин, а на прощанье пожелает здоровья.

Американские непосредственность и дружелюбие - основные составляющие их натуры. Однако нужно понимать, что несколько часов в обществе американца совершенно ни к чему не обязывают ни одну из сторон. Это нация, для которой самой устойчивой формой человеческих взаимоотношений является поверхностное знакомство.

В Америке принято обращаться друг к другу просто, неофициально, даже если между собеседниками большая разница в возрасте и общественном положении. Широкая улыбка - обязательный атрибут приветствия и любого общения у американцев.

Но при всей кажущейся доброжелательности и открытости американцев вам следует соблюдать дистанцию. Ни в коем случае не приходите в гости к своим американским друзьям без приглашения. Если вы только собираетесь приехать в Америку, предварительно известите о своем прибытии, созвонившись или написав письмо, и ждите приглашения. Особенной бестактностью считаются опоздания на торжественные и официальные мероприятия. Будьте пунктуальны. Если вас пригласили в гости, можно принести цветы, вино или какой-нибудь сувенир. Этого будет достаточно.

Рукопожатие в США характерно, скорее, для официальных случаев, чем для повседневной жизни, а также используется, как приветствие при знакомстве, но не является обязательным, когда встречаются старые знакомые или сослуживцы. Женщины пожимают друг другу руки только в том случае, когда они встречаются в первый раз или во время званого приема. Если знакомятся мужчина с женщиной, то они могут подать друг другу руки, а могут этого и не делать, однако в любом случае женщина протягивает руку первой (Приложение 3, рисунок 4).

В Америке не принято обмениваться при встрече поцелуями. Женщинам руку не целуют. И вообще, по отношению к женщинам не принято проявлять излишней галантности. Особенно все перечисленное касается деловых отношений. Женщины в Америке предпочитают, чтобы в них видели исключительно деловых партнеров. Неприличным считается выяснять у женщины ее семейное положение.

Чаще всего, американцы меняют одни манеры на другие, когда им это выгодно удобно или приятно. Единственное, что остается постоянным, это красочная смесь пышности и простоты. Скажем, каждый, самый бедный американский дом имеет комнату, в которой никто не спит. Даже если все прочие теснятся по 3-4 человека в одной спальне. Это зала, гостиная, предназначенная для приема гостей, которых в половине этих домов вообще не бывает. Американцу выгодная сделка всегда приятнее дорогой покупки. Попробуем подметить некоторые различия этикета американского и российского.

Часто даже русский образованный и культурный человек, который хорошо говорит по-английски, производит ужасное впечатление на американцев, не потому что он делает грамматические ошибки - тут столько эмигрантов из всех стран, что все это понимают - а он не понимает, как

нужно себя вести. Например, по-русски не говорят все время, пожалуйста, как в Америке, - все время мы говорим please. А в Америке без плиз человек звучит просто, как хам.

Русское застолье, хотя по-английски, даже нет слова застолье, идея, что надо развлекать гостей, что кто-то что-то рассказывает: американцы обычно плохо реагируют на длинные рассказы, считают, что это просто занудно.

Еще американцы в отличие от русских, конечно, выпивают, но не прощают то, что сказано под градусом. То есть люди отвечают за свои слова. На следующий день, если кто-то переборщил, никто не скажет: Ну что вы, он просто был пьяный. Еще существенное различие: в России, когда приглашают, то делают очень много блюд. А в американских домах считают, что чем меньше, тем более элегантно. Потому что считают, что когда много всего, то это вульгарно.

Когда мы встречаем знакомого, мы с ним здороваемся - это само собой разумеется. Точно так же принято здороваться с людьми, которым мы не представлены, но с которыми встречаемся регулярно и знаем в лицо: с соседями, постоянными попутчиками в общественном транспорте, продавцами в небольшом магазине, где мы постоянные покупатели и так далее. Такие приветствия - словесные или легким поклоном, без рукопожатий.

Приветствие в общественных местах вообще не должно быть шумным и привлекать всеобщее внимание. Приветствие - это часть личных отношений, и не стоит афишировать их, крича на всю улицу: Здорово, старик! или: Привет, дорогой, сто лет тебя не видел!.

Некоторые советы современных специалистов по этикету вызывают невольное удивление. Как должна одев?/p>