Международная организация франкофонии

Информация - Экономика

Другие материалы по предмету Экономика

Министерство общего образования РФ

Национальный исследовательский Томский Государственный Университет

Кафедра Мировой политики ИФ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ФРАНКОФОНИИ

 

 

 

Выполнила: студентка Саркисян Д., гр.03907

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Томск 2012

Оглавление:

 

Введение

Международная организация франкофонии

Заключение

 

Введение

 

В средние века во Франции не было языкового единства. В начале IX века латинский язык был (священным) языком и Франция была раздроблена на провинции, где говорили на различных диалектах, которые можно объединить в 3 различные группы:

франко-провансальский;

языки северных народов Франции (лангдойль), что включает пикардийский, нормандский, анжуйский, язык жителей провинции Шампань, сентонжский. Этот регион имел большое влияние германского языка;

лангдок (или окситанский) на Юге Франции, в который входит (лимузинский, овэрнский, ландокский, гасконский, провансальский). Языки этого региона веками окружены романской культурой и близки к латинскому;

каталанский, в Северной Каталонии. В эту эпоху французский язык использовался на равнее с другими, но в результате демографического взрыва в Париже и его районах, французский язык получил наибольшее распространение.

В период с XI до начала XIV в - это период распространения средневекового французского языка. Французский язык становится международным языком, на котором говорят во всех королевский дворах Европы и это оставляет след во многих европейских языках, в последующем это отразилось на многих европейских языках. Он становится общепринятым языком, на котором пишут законы и которым пользуются в дипломатических отношения.

В начале XIX века, национальное министерство образования считало, что офранцуживание идет очень медленно, власти решили назначить преподавателей других регионов, чтобы они не могли говорить на местном диалекте и заставить их говорить на французском языке.В 1925 г. Анатоль де Ионци, министр общего образования говорит: Для языкового единства Франции надо, чтобы исчез бретонский язык.

С 1981 по 1995 г. будут приняты меры, которые способствовали бы исчезновению местных наречий.

Другая важная дата для офранцуживания Франции - это закон № 94-665 от 04 августа 1994 Закон Тубона, где ясно говорится, что единственный язык Франции это французский язык. Его цель это защитить французский язык во Франции не от местных языков, а от американизации Франции. Он опирается на положении, введенном в 1992 г. в Конституцию: Язык Республики - французский.

Начиная со Средних веков до 1919 г. французский язык был международным языком, именно поэтому мы находим французские слова во многих языках. Самым офранцуженным языком является английский язык, который на 70-72 % состоит из французского языка.

Изначально термин франкофония, будучи "изобретенным" Онезимом Реклю (1837-1916) использовался с 1880 года только географами для описания. Только после Второй Мировой войны, после появления в специальном выпуске журнала "Еспри" (Esprit,1962), стало развиваться "франкофонное сознание". Термин стал известным благодаря Леопольду СедарСенгору. Именно с тех пор и в этом смысле следует понимать франкофонию: речь идет скорее всего о сознании иметь общим язык и культуру чем официальное разрешение или объективные данные. Это общество интересов.

Говорящие на французском почувствовали опасность со стороны проникновения английского языка и влияния англо-американской культуры после Второй Мировой Войны. Именно в этот момент проснулись сознание франкофонного общества и желание объединиться, чтобы защитить:

некоторую специфичность французского языка, что делает его более точным, чем английский язык. Обычай не помещать два существительных рядом, не указывая точно их отношения также составляет "плюс", признанный точностью французского по отношению к английскому.

случайную "франкофонную культурную исключительность". Она претендует сегодня на приобретения формы культурного разнообразия (универсальная декларация Юнеско о культурном разнообразии объявленная в Монреале в 2007).

Защита своей самобытности - это тенденция всех культур. Франкофония составляет таким образом также особенный случай вдохновения многих жителей планеты в разнообразие культуры. Некоторые защитники идеи франкофонии, такие как СтелиоФаранджис видели также во франкофонии смешение и диалог культур, которое доходило до создания специфической терминологии (арабофранкофония)

Франкофония с маленькой буквы "ф" переносит нас непосредственно к самому языку и означает сам факт разговора на французском языке. Франкофония с заглавной "Ф" - это более сложный ансамбль для описания. Он означает чаще всего группу лиц, говорящих на французском, для которых он является родным языком, административным, языком преподавания или языком выбора. Слово Франкофония может подразумевать также общество, состоящее из франкофонных стран, но также иногда группу стран или регионов, членов международной франкофонной организации.

Выражение "франкофонное пространство" также используется для обозначении пространства, где говорят на французском.

Франкофония, как факт говорения на французском, является составляющей зарубежной политики