Концептуальные основы христианства
Информация - Культура и искусство
Другие материалы по предмету Культура и искусство
Блаженный создал перевод Библии на латинский язык, который впоследствии получил название Vulgata Editio (общепринятое издание), или просто Вульгата. Этот перевод не был первым - латинские переводы возникли уже во II веке, - но он был более близок к оригиналу и отличался высокими художественными качествами. Поэтому перевод Иеронима был фактически канонизирован католической церковью. По мере распространения христианства появлялись переводы Библии и на другие языки. Во II-IV веках появились сирийские и коптские переводы, в начале V века был осуществлен перевод Библии на армянский язык, двумя столетиями позже - на грузинский.
В IX веке часть библейских текстов была переведена на славянский язык греческими книжниками и миссионерами Кириллом и Мефодием. Этот перевод использовался во многих славянских государствах, в том числе и на Руси. Позже, после принятия христианства на Руси дело Кирилла и Мефодия продолжили их ученики. Полный перевод библейских книг на старославянский язык был закончен только в 1499 году в Новгороде под руководством Геннадия, архиепископа Новгородского (ум. 1505 г.).
Восточнохристианская церковь достаточно активно занималась переводами Библии. Если в римско - католическом мире христианизация новых народов шла в основном по пути введения богослужения на латинском языке, то православные священники стремились проповедовать на родном языке просвещаемых народов. Особенно активно этот процесс шел в России с конца XIV века. Достаточно вспомнить просветителя зырян (коми) Стефана Пермского (1340-1396), который разработал зырянскую азбуку и перевел на язык коми ряд библейских текстов, необходимых в богослужебной практике. В XIX веке русскими православными миссионерами Библия была переведена на карельский, вогульский, ненецкий, якутский, эвенкский и другие языки.
В XX веке перевод Библии стал глобальным проектом. За прошедшее столетие Библия или отдельные ее книги были переведены на 1545 языков мира. В настоящее время Библия частично или целиком издана на 1659 языках народов мира и является самой издаваемой книгой. Работа над переводами Библии не останавливается, поскольку не только углубляется знание Библии, которая тщательно изучается лингвистами, филологами и историками, но и изменяется язык, на котором мы говорим [7].
1.3 Ветхий Завет
Это часть Библии, комплект иудейских священных книг. Название Ветхого Завета дано этим книгам христианскими церковниками в отличие от Нового Завета, состоящего из сочинений, написанных идеологами христианства. Иудейские богословы именуют Ветхий Завет - Танаком.
Большинство ветхозаветных книг написаны на древнееврейском языке (библейском иврите), однако встречаются и отрывки на арамейском языке, на котором евреи говорили после IV в. до н.э. Традиционно авторство ветхозаветных книг приписывается нескольким предводителям, прославившимся в еврейской истории, в числе которых - Моисей, Самуил, Давид, Соломон. Однако сейчас установлено, что многие книги представляют собой позднейшие компиляции древних преданий и документов. Книга Бытия, например, содержит фрагменты, записанные в X в. до н.э. и восходящие к устной традиции 800-летней давности, но вся книга целиком, вероятно, была записана в ее современной форме не раньше V в. до н.э.
В Ветхом Завете собраны разнообразные по форме и содержанию религиозные произведения, создававшиеся на протяжении огромного исторического периода, ориентировочно с XIII по II в. до н.э. Согласно иудейскому и христианскому вероучению, Ветхий Завет является Священным Писанием, вдохновленным богом Яхве [3].
Согласно иудаистической традиции, в Ветхий Завет входят: Тора (закон, наставление), Небиим (пророки) и Кетубим (Писания).
Первая часть, Закон (древнееврейский - Тора), состоит из пяти записанных в X в. до н.э. книг, называемых также Пятикнижием Моисея. В книге Бытие содержится повествование о сотворении Богом мира и человека, грехопадении, всемирном потопе и о расселении после потопа потомков трех сыновей Ноя: Сима, Хама, Иафета. Книга Исход повествует об исходе евреев под водительством Моисея из египетского плена в землю обетованную (т.е. обещанную по завету, по договору), который длился сорок лет и был сопряжен со множеством испытаний, которым подверг Бог избранный им для спасения еврейский народ. В этой же книге содержится текст десяти заповедей, которые были получены Моисеем на горе Синай. В книге Левит в основном содержатся богослужебные тексты. Книга Числа посвящена генеалогии (истории рода) 12 колен Израиля. Последняя книга Пятикнижия Моисея Второзаконие содержит множество запретов и предписаний богослужебного, юридического, семейно-бытового характера.
Вторая часть Ветхого Завета, Пророки (древнеевр. - Невиим), состоит из книг старших пророков (книга Иисуса Навина, книга Руфь, четыре книги Царств), младших пророков (Исайи, Иеремии, Иезекииля) и 12 книг малых пророков (Осии, Иолия, Амоса, Авдия, Ионы и др.). Эта часть Библии представляет материал из древней истории еврейского и сопредельных с ним народов, включая описания образа жизни, детали быта, традиции и т.д.
Священные Писания (древнеевр. - Кетувим) представляют третью часть Ветхого Завета. Сюда вошли Псалтырь (сборник песен царя Давида), книги Притчей Соломоновых, Иова, Песнь Песней, Екклезиаста, Эсфири, Даниила, Неемии, две книги Ездры, две книги хроник (Паралипоменон) и Плач Иеремии. В этих книгах в основном содержатся исторические, пророческие, религ?/p>