Историческая правда и украинофильская пропаганда
Методическое пособие - История
? полную имен и иных точных данных заметку, восстанавливавшую правду, поместить её в газетах не удалось. Зато та же газета не преминула вторично напечатать, что украинский народ только ныне смог свободно запеть.
В одном украинском листке приводились в переводе стихи Пушкина об украинской ночи; каждый русский знает эти великолепные строки, от красоты которых дух захватывает. Листок вводил их в текст так, что иностранный читатель оставался под впечатлением, что они образец украинской литературы.
Одна австрийская газета сообщила, что русское правительство воспрещало печатание повести Тарас Бульба на том языке, на котором её написал... Шевченко.
В 1919 году генерал Деникин, говорят украинофилы, в своей мании все русифицировать дерзнул назвать Киев матерью городов русских. Нестор предусмотрительно ответил им: сеце Олегъ (в 882 году) княжа въ Киеве, и рече Олегъ: Се буди мати градомъ Русьскимъ.
Рассказывают о положении школьного дела в Малороссии (которое организовано петербургским Министерством народного просвещения и местными земствами точь-в-точь как по всей России), и сведения эти преподносятся как проявление какой-то особой нашей культуры. Статистика той части имперской железнодорожной сети, которая проходит по южным губерниям, должна свидетельствовать о высококультурном уровне путей сообщения на Украине, а статистика всероссийского порта Одессы о могуществе украинской вывозной торговли. Все это для человека, знакомого с азбукой русской жизни, шито белыми нитками, но брошюры (иной раз в прелестных обложках) рассылаются членам всех парламентов на соответствующих языках... и производят впечатление.
Украинские бюро с 1915 года стали издавать карты, на которых имя Украина тянется из средней Галиции в Кубань, то есть занимает ровно в четыре раза более места, чем надлежит. Если вы удлините на карте слово Италия в четыре раза, то оно обнимет Францию, Англию, а начальное И окажется в Исландии. Не менее фантастичны и эти карты; но под влиянием украинской пропаганды слова Украина и украинцы печатаются не только на схемах иностранных газет, но и на схемах иностранных штабов во всю длину Южной России наперекор географии, истории и здравому смыслу. Публицисты, дипломаты, военные министры союзников, сами того не зная, работают над картами, фальсифицированными по предначертаниям германо-австрийского генерального штаба. Не в странное ли время мы живем?
Достаточно этих примеров, чтобы убедиться, что, будут ли то цитаты, ссылки на документы, на факты прошедших времен или на события наших дней, будет ли то перевод с русского языка или филологическое толкование русских имен, всюду в словах украинофилов либо тенденция, либо явный обман. Да иначе и быть не может: кривды прямым путем не защитишь.