Жизнь и творчество Климента Александрийского
Статья - Культура и искусство
Другие статьи по предмету Культура и искусство
19.
13. Достаточно точные наблюдения относительно подобного же отождествления "философии" и "богословия" у каппадокийцев см. в кн.: Pelikan J. Christianity and Classical Culture. The Metamorphosis of Natural Theology in the Christian Encounter with Hellenism. Bingham,1993, p.181-182.
14. Баженов И. Характеристика четвертого Евангелия со стороны содержания и языка, в связи с вопросом о происхождении Евангелия. Казань,1907, с.276-277.
15. См.: Mondesert C. Clйment dAlexandrie. Introduction a letude de sa pensee religieuse a partir de lEcriture. Aubier, 1944, p.81-96.
16. См. серьёзную энциклопедическую статью: Ecriture Saint et vie spirituelle // Dictionnaire de spiritualite, fasc.XXV. Paris, 1958, p.146. О характере и смысле употребления этого духовного толкования (не совсем точно называемого часто "аллегорическим") в древней Церкви см. наблюдение священномученика Илариона (В.Троицкого): "при толковании Свящ. Писания церковные писатели пользовались общенаучным методом своего времени, но это только потому, что научного изучения Свящ. Писания они вовсе не считали высшим, тем менее единственным способом постижения Христовой истины, не думали они вообще, что живая истина достигается научными методами. Принципиально Тертуллиан даже отказывается вести с еретиками научный спор на основании Писаний. В этом споре или совсем не может быть победы или она мало вероятна. Если спорить от Писания, то только повредишь мозгам да желудку, потеряешь голос и дойдешь до бешенства от богохульства еретиков. Да и вообще нужно помнить, что вера спасает, а не изучение Писания... Где истинная вера, там истинное Писание, там и истинное толкование его. Но истинная вера только в Церкви, а потому познания истины нельзя отделять от церковной жизни. Истина не достигается в изучении Писаний рассудком отдельной личности. Истинное понимание Писаний не отделяется от общей церковной жизни". Троицкий В. Гностицизм и Церковь в отношении к Новому Завету // Отд. оттиск из "Богословского Вестника". Сергиев Посад,1911, с.24-25. Климент в общем и целом разделял такой подход к Священному Писанию.
17. При этом Климент (кстати, как и Филон Александрийский) исходит из того убеждения, что Писание не содержит ничего "банального", но каждое слово в нём преисполено глубоким смыслом. См.: Simonetti M. Biblical Interpretation in the Early Church. An Historical Introduction to Patristic Exegesis. Edinburgh, 1994, p.35.
18. Osborn E. La Bible inspiratrice dune morale chretienne dapres Clement dAlexandrie // Le monde grec ancien et la Bible. Ed. par C.Mondesert. Paris, 1984, p.127-128.
19. Это показывает уже тот факт, что ссылки на Новый Завет в трудах Климента в два раза превышают ссылки на Ветхий Завет. Причем, он цитирует почти все книги Нового Завета, за исключением "Послания к Филимону", "Послания Иакова", второго и третьего "Посланий Иоанна". Цитаты из четырех канонических Евангелий преобладают (1575 цитат), за ними следуют ссылки на Послания св. Апостола Павла (1375). Использует Климент и изустное предание, посредством которого передавались некоторые изречения Господа (т.н. agrafa); три таких изречения, например, встречаются в его "Строматах". Наконец, можно отметить, что в 1958 г. в монастыре Мар Саввы (Палестина) М.Смитом был найден фрагмент одного послания Климента, где говорится о существовании трёх редакций "Евангелия от Марка": первая, общераспространённая, была создана, согласно этому посланию, Евангелистом в Риме на основе свидетельств св. Апостола Петра; вторая возникла тогда, когда св. Марк после мученичества первоверховного Апостола перебрался в Александрию, где он написал "более духовное Евангелие" для преуспевших в Боговедении; наконец, третья редакция - еретическая, и представляет собой извращение второй редакции, переработанной гностиком Карпократом. См.: Metzger B.M. The Canon of the New Testament. Its Origin, Development, and Significance. Oxford, 1992, p.130-135. Эта находка (при условии, конечно, подлинной принадлежности Клименту данного послания) показывает, что александрийский "дидаскал" весьма живо интересовался и проблемами, так сказать, "новозаветной науки".
20. Danielou J. Message evangelique et culture hellenistique aux IIe et IIIe siecles. Paris, 1961, p.217-233.
21. Это "прообразовательно-символическое" толкование личности Исаака и его жертвоприношения Климентом органично вписывается в общую святоотеческую традицию. В ней особенно подчеркивается, что "в виду тесного прообазовательного соотношения между жертвоприношением Исаака и голгофскою Жертвою, ... Авраам из всего времени пребывания на земле Христа во плоти видел главным образом крестную смерть Спасителя; спасительность же этой смерти Богочеловека для всех людей привела Авраама в восторг радости". Александров Н. История еврейских патриархов (Авраама, Исаака и Иакова) по творениям святых отцов и древних церковных писателей. Казань,1901, с.141.
22. Подобная тесная связь "типологии" и духовного толкования ясно устанавливается уже в новозаветном толковании Ветхого Завета, где выделяются два основных вида экзегезы: "1) буквальный или исторический и 2) аллегорический или таинственный, духовный, который собственно есть типологический, прообразовательный. Св.Иоанн Златоуст, толкуя изречение св.Ап.Павла в Гал.4,24: "яже суть иносказаема" , говорит: "Апостол назвал иносказанием образ. Сим он хотел сказать, что история сия (толкуемая Апостолом в ст.23-31 означенной главы) изображает не только то, что представляется в ней с первого взгляда, но выражает также и другое нечто, почему и назвал ее иносказанием". Буквальное толкование в Новом Завете простирается на Ветхий постольку, поскольку оно раскрывает или выясняет собственный, самою буквою Писания указываемый смысл последнего и потому очевидно распространяется не только на законоположительные, историче?/p>