Жизнь и творчество Бориса Леонидовича Пастернака
Информация - Литература
Другие материалы по предмету Литература
Пастернака к эпосу. К поэме о революции 1905 года примыкает поэма “Лейтенант Шмидт”. Оба произведения получили широкий отклик и признание критики. Двум историко-революционным поэмам предшествовала поэма “Высокая болезнь”, напечатанная Маяковским в “ЛЕФе” а 1924 году и изображающая IX съезд Советов и выступавшего на нём Ленина. За “Девятьсот пятым годом” и “Лейтенантом Шмидтом” следовала большая поэма, или как её иногда называют роман в стихах “Спекторский” написанный 1930 году. Лирика созданная в пору написания поэм и после них, составила раздел “Стихи разных лет” и книгу “Второе рождение” написанная в 1932 году. Эти стихи и усиленная работа под переводами и прозой были разведкой новой манеры и лабораторией нового стиля Пастернака. Начиная с 1936 года поэт живёт в подмосковном посёлке Переделкино. Здесь он пишет стихи и прозу, выполняет большую серию переводческих работ. В Переделкине созданы книги “На рабочих поездах”, “Когда разгуляется” и отдельные стихотворные циклы. В начале Отечественной войны Пастернак проходил курсы военного обучения, добивался посылки его на фронт, он был с семьёй эвакуирован в город на Каме Чистополь, где жили в ту пору и другие писатели. В 1943 году с бригадой, в которую входили Серафимович, Иванов, Федин и другие, Пастернак ездил на Орловский участок фронта. в результате этого был написан большой цикл стихотворений, очерки в прозе, напечатанные много позднее, частично осуществлённая поэма “Зарево”. Со своими спутниками Пастернак колесит по военным дорогам Орловского и Калужского краёв. В его заметках упомянуты места боёв , беседы с солдатами и жителями освобождённых сёл. Перед отъездом с фронта поэт по поручению бригады писателей написал возведение к бойцам Третей армии: “В течении двух недель мы, несколько писателей, находились в ваших дивизиях и участвовали в ваших маршах. Мы проходили места, покрытые неувядаемой славой ваших подвигов, мы шли по следам жестокого и безжалостного врага. Нас встречало нечеловеческое зрелище, разрушения, нескончаемые ряды взорванных и сожжённых деревень. Население угонялось в неволю или, прячась в лесах, переживало бесчинства отступающего неприятеля и редкими кучками голяков и бездомных возвращалось на свои спалённые пепелища. Сердце сжималось при виде этого зрелища. Рождался вопрос: какие чудовищные силы поднимут на ноги эти области и вернут их к жизни?” Во время войны Пастернак интенсивно работал над стихами, вошедшими на правах цикла в книгу “На ранних поездах”, под серией переводов. Начатый ещё до войны большой цикл переводов из Шекспира был продолжен во время войны и завершён после неё. С молодых лет Борис Пастернак писал прозу рассказы и повести. Большое произведение роман было начато в 1945 году и называлось “Мальчики и Девочки”. В дальнейшем замысел преобразился, наполнился новым содержанием, получил название “Доктор Живаго”. Роман был завершён в 1956 году. В 1958 Борису Пастернаку была присуждена Нобелевская премия “За выдающиеся заслуги в современной лирической поэзии и на традиционном поприще великой русской прозы”. Поэта вынудили отказаться от этой премии. Только в конце 1989 года премия возращена поэту посмертно. Пастернака исключили из Союза писателей. И лишь посмертно он был восстановлен в Союзе писателей. Спустя почти четверть века роман “Доктор Живаго” был напечатан в журнале “Новый мир”. Появились статьи и исследования, посвященные роману и его создателю. Начатые за долго до войны переводы грузинских поэтов Пастернак продолжал и во время войны, и после неё. В результате мы получили полного Бараташвили, поэму Важа Пшавела “Змеид”, стихотворения Леонидзе, Чиковани, Яшвтли, Тициана, Табидзе и других. В переводе Пастернака выходили отдельные произведения Шевченко, Тычины, Рыльского (с украинского), Исаакяна (с армянского), Судрабкална (с латышского), Виргуна (с азербайджанского). В этих переводах, а также в заметках об искусстве перевода Пастернак предстаёт как признанный мастер. Переводы Бориса Пастернака несут в себе все черты его индивидуальности настолько, что не нуждаются в подписи переводчика. Они легко узнаваемы в сотне других, даже отличных переводов. Осталась незавершённой начатая в последние годы жизни Бориса Пастернака пьеса в прозе “Слепая красавица”. Она увлечённо издавалась в духе шекспировских хронике на материале русской истории XIX века. После войны были изданы книги Пастернака: “Земной простор”, “Избранные стихи и поэмы” 1945 годы. В 1956 1957 годах поэт много работал подготовкой собрания своих стихотворений и поэм и в этой связи серьёзно пересматривал и правил тексты. Последняя книга стихов “Когда разгуляется” (1956 1959) была приготовлена к изданию, но вышла уже после смерти поэта в составе его “Стихотворений и поэм”. Поэт вёл большую переписку и, не имея возможности высказывать свои далеко идущие мысли в печати дарил их своим адресатам. По своему характеру эти письма статьи, заметки. Когда в будущем их издадут, перед нами предстанет человек, руководствовавшийся в своей деятельности высокими побуждениями и идеалами. Скончался Борис Леонидович Пастернак 30 мая 1960 года. Борис Леонидович Пастернак большой поэт, обогативший русскую поэзию XIX века. Его поэтическое творчество вызывало разноречивые оценки, но читателей неизменно привлекали и глубокий философский подтекст его лирики, и такое проникновение в жизнь человеческого сердца, в мир природы, и свежесть, первозданность поэтической образности, и своеобычность “пересоздание” мира в романтически взволнованном