Диалектические основы чеченского и английского языков

Курсовой проект - Иностранные языки

Другие курсовые по предмету Иностранные языки

Он говорит, что предположительно большая часть отряда викингов сплавилась на легких ладьях по течению Дона, перешла в реку Кума, а оттуда по реке Сулак попала в дельту Терека, дальше они, возможно, плыли вверх по реке Аргун, но когда течение усилилось, были вынуждены перейти на сушу и продолжить продвижение в глубь Чечни в пешем порядке. Несомненно, одно, вдоль всего Аргунского ущелья разбросаны останки древних викингов, которые свидетельствуют о кровопролитной битве состоявшейся в этой местности, учитывая то, что никто из данного отряда не вернулся, то предположительно он был разбит чеченскими племенами, ни раз отражавшими нападения различных кочевников.

Наличие данных сведений говорит о том, что дальнейшая научная разработка темы английских и чеченских диалектов должна иметь место. Если древние викинги действительно побывали в Кавказе, то они естественно общались и говорили на древнеанглийском языке. Это не могло не сказаться на языке кавказских, в данном случае чеченских племен. Произошло, как было сказано выше взаимодарение языками и диалектами. Поэтому даже произношение английской речи схоже с чеченской. Это наложило свой отпечаток на дальнейшем развитии фонетических и грамматических основ обоих языков.

У чеченцев есть клан Акки (соответственно имеется в виду аккинский диалект). В этом диалекте есть похожие слова у чеченцев со скандинавами.

Например:

  • сканд. tontig придурковатый, чечен. тентаг \глупый, сумасшедший\;
  • сканд.- ute на улице, на дворе, чечен. уьте \двор\;
  • сканд. barn ребенок, чечен. бер \дитя\;
  • сканд. kasta бросать, чечен. кхосса \бросать\;
  • сканд. padda жаба, чечен. пхьид \лягушка\;
  • сканд. damm пыль, чечен. дам \мука\;

сканд. darra дрожать, чечен. дар аьлла \дрожать\;

  • сканд. bar носилки, чечен. барм \носилки\;
  • сканд. ga идти, чечен. го \ходить\;
  • сканд. var был, чечен. вар \был\;
  • сканд.- vagga колыбель, чечен. ага \люлька\;
  • сканд. kyla холод, чечен. шело \холод\;
  • сканд. usel негодный, чечен. осала \негодный\;
  • сканд. ort местность, чечен. юрт \населенный пункт\;
  • сканд. sin свой, чечен. шен \свой\;
  • сканд. folk народ, чечен. халкъ \народ\;
  • сканд. lag низкий, чечен. лога \низкий\.

 

Заключение

 

Каждое лингвистическое исследование заключает в себе необходимое условие для развития языка в целом. Каждый язык имеет в своем составе, языково-диалектическое смешение всех существующих языковых единиц. Обязательно надо учитывать тот факт, что анализ и исследование языка влекут за собой новые языковые формы, поэтому перед лингвистами всегда стоит задача достоверно выявить все сходства и различия данных языковых единиц. Большое значение имеет и правильное представление о языках.

Использованные примеры в данном исследовании служат хорошим подспорьем для исследований лингвистических основ данных языковых единиц. Все фонетические и грамматические правила, как и чеченского, так и английского языков, являются стержнями, помогающими выявить основные морфологические, синтаксические и пунктуационные основы.

Нужно обратить внимание и на семантические основы двух языков. При составлении текстов или терминологических словарей, очень важно учитывать правильность построения предложения, как семантически правильно должно быть выстроено и переплетено слово с рядом стоящей единицей слова. Терминологические словари предусматривают использование деривационной морфологии и ее функций. Функции деривационной морфологии различны у каждого из данных языков. Эта ветвь представляет интерес для исследователей глубинных основ языков.

 

Список использованной литературы

 

  1. Алироев И. Ю. Кистинский диалект чеченского языка г. Грозный, 1962.
  2. Арсаханов И. А. Аккинский диалект в системе чечено-ингушского языка г. Грозный, 1959 г.
  3. Арсаханов И. А. Чеченская диалектология, г. Грозный, 1969 г.
  4. Генко А. Н. Из области диалектологии. Языки Северного Кавказа и Дагестана Т.1, 1935 г.
  5. Услар П.К. Чеченский язык, г. Тифлис, 1888 г.
  6. Дешериев Ю. Д. Сравнительно-историческая грамматика нахских языков, г. Грозный, 1963 г.
  7. Арзорян Е.О. Словарь пракавказских диалектов, М., 1997 г.
  8. Арзорян Е.О. Словарь пракавказских диалектов, М., 1997 г.
  9. Гамкрелидзе Т. В., Иванов В. В. Индоевропейский язык и
  10. индоевропейцы, Тбилиси, 1986 г.
  11. Климов Г.А. Вопросы методики сравнительно-генетических исследований, 1971 г.
  12. Вагапов А., Вестник, № 2, г. Грозный 2007 г
  13. Арзорян Е.О. Словарь пракавказских диалектов, М., 1997 г.
  14. Маскевич Е. А. Природа диалектов английского языка, Санкт-Петербург, 1989 г.