Диалект как основная форма существования языка

Реферат - Литература

Другие рефераты по предмету Литература

?иться в пределах старой формы. В тех же случаях, когда содержание уходит очень далеко, происходит разрушение полисемии и образование омонимов. Итак, полисемию невозможно отрицать, так как она пронизывает лексику самых разнообразных языков, например, в бохумском диалекте очень большое количество многозначных слов.

- Kiste

  1. Madchen, Freundin;
  2. “Am Sonntag habbich gegen Union zwei Kesten gemacht” erzieltes Tor beim Fussball; auch das Fussball Tor selbst;
  3. Gefangnis
  4. “Der Anton is gezz au inne Kiste gesprungen”
  5. in der Sarg, er ist gestorben.
  6. Ommes
  7. Alte Frau, Oma
  8. grober Gegenstand
  9. Start
  10. “Is der Klaus schon am Start?” ist Klaus schon da, schon bei euch?
  11. “Hoffentlich hasse heut Amht auch en Bier am Start!” Hoffentlich gibt es bei dir auch ein Bier?
  12. “Wat is n hier am Start?”- was ist los, was liegt an?
  13. “Hasse ne neue Ische am Start?”- eine neue Freunden im Visier.

Таким образом, многозначность (полисемия) характерна для большинства слов самых разнообразных языков.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

Диалект понятие глубоко историческое. Для феодального общества это прежде всего территориальная единица, так как на определенном диалекте говорит все население данной области и крестьяне, и феодалы. В эпоху капитализма положение существенно меняется. Не утрачивая территориального значения, диалект вместе с тем приобретает яркую социальную окраску. Теперь на диалекте говорит уже не все население определенной местности, а лишь ее необразованные жители (главным образом крестьяне). Диалект выступает как своеобразное средство классовой дифференциации общества по признаку языка.

Диалекты старше литературного языка. Последний образуется обычно на основе того или иного диалекта или целой группы. Сложные выдвижения то одной, то другой группы диалектов долго наблюдалось и в Германии.

Бохумский диалект представляет собой комплексное образование, обусловленное сложной демографической структурой данного географического региона. Его важное экономическое значение привело к притоку сюда в ХIX веке большого числа эмигрантов. Специфика бохумского диалекта как исторического и географического явления сочетается здесь, таким образом, со своеобразием использования его иностранными переселенцами. Так, интенсивная стилистическая окрашенность большей части лексики диалекта, придающая каждому высказыванию высокую эмоциональность, обусловлена влиянием национального менталитета выходцев из южноевропейских стран.

Этим же обуславливается и многозначность, пронизывающая могут большинство слов. Различные значения одного и того же слова при этом подчас сравнительно далеко удаляться друг от друга, не теряя все же связи между собой.

Результаты проведенного исследования позволяют сделать вывод о том, что современный бохумский диалект следует рассматривать как некоторую сопряженную модель географического и социального диалекта.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Использованная литература

 

  1. Абаев В.И. Языкознание естественная наука. Русская речь, 1971, №5.
  2. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957.
  3. Бархударов Л.С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. М., 1975.
  4. Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика. М., 1977.
  5. Боолдырев А.Н. Некоторые вопросы становления и развития письменных языков в условиях феодального общества. В.Я, 1956. №4
  6. Брагина А.А. Русское слово о языках мира. М., 1978.
  7. Будагов Р.А. Введение в науку о языке. М., 1965.
  8. Булаховский Л.А. Введение в языкознание. М., 1954.
  9. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М., 1977.
  10. Горбачевич К.С. Изменение норм русского литературного языка. Л, 1971.
  11. Горбачевич К.С. Вариантность слова и языковая норма. Л. 1978.
  12. Калинин А.В. Лексика русского языкаю 3-е изд. М., 1978.
  13. Капанадзе Л.А. Взаимодействие терминологической и общеупотребительной лексики. в сб.: Развитие лексики современного русского языка. М., 1965.
  14. Кодухов В.И. Общее языкознание. М. 1974.
  15. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость. Л., 1975.
  16. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М., 1982.
  17. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М., 1982.
  18. Орлов Л.М. Семантические варианты в диалектной лексической системе. Филологические науки, 1969, №6.
  19. Орлов Л.М. Диалектизмы и литературный язык. Русская речь, 1972, №2.
  20. Осовецкий И.А. Диалектная лексика в произведениях советской художественной литературы 50-60-х гг. В кн.: Вопросы языка современной русской литературы. М., 1971.
  21. Протченко И.Ф. Развитие общественно-политической лексики в советскую эпоху. в сб. Развитие лексики современного русского языка. М., 1965.
  22. Реформатский А.А. Ведение в языковедение. 4-е изд. М., 1967.
  23. Сироткина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М., 1974.
  24. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968.
  25. Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. М., 1982.
  26. Фомичева Н.И. Диалектология современного немецкого языка. М., 1983.
  27. Фомина М. И. Лексикология. М., 1983.
  28. Шаннский Н.М. Лексикология современного русского языка. 2-е изд. М., 1972.
  29. Шмелев Д.Н. Проблема семантического анализа лексики. М., 1973.
  30. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.,1977.
  31. Josef Felsches Reiner Kuster Bochumer Wortschatzchen.