Глобальні інформаційні мережі
Методическое пособие - Компьютеры, программирование
Другие методички по предмету Компьютеры, программирование
тів. Автоматичний переклад запитів дає можливість задавати запит на російській або українській мовах.
З інформаційних сервісів цікавими є Карти і Розклади потягів. В Картах зібрано найбільшу кількість карт по містах і областях України, що є доступними в Інтернеті, а Розклади є найповнішими та найточнішими.
Комунікаційні сервіси форум, який став найбільшим українським неполітичним форумом. Поштовий сервіс розроблявся значно пізніше за тих, що є зараз на ринку, тому в ньому вдалося обійти відомі недоліки і він вийшов зручним і функціональним. Пошта зараз самий швидкозростаючий сервіс на Мете.
Пошуковому сервісу доводиться збільшувати потужність одночасно в двох площинах з одного боку збільшується кількість запитів, з іншої - зростає обєм індексу. З схожими проблемами працює всього декілька компаній в світі, і тому на вирішення технічних проблем, повязаних з швидким зростанням витрачається багато зусиль. Впроваджено і відпрацьовано технологію, що дозволяє швидко масштабувати систему, Мета може без проблем збільшити розмір індексу і обробити число запитів на порядок більше.
З останніх вдосконалень перевірка правопису в запитах і додавання нових форматів документів doc, pdf, xls, ppt.
Повільна індексація - це вже легенда, яка залишилася у минулому. Черги на розміщення в каталог зараз немає, бо технічних потужностей вистачає. Якщо сайт через 4-5 днів після додавання в каталог не потрапив в індекс, це означає, що він є або недоступним, або не піддається індексації. Окрім цього є спеціальний кластер, документи в якому оновлюються двічі у день.
ПОРАДИ ПО ПОШУКУ
Пошукова система "МЕТА" надає цілий ряд сервісних можливостей, які дозволяють вести більш прицільний пошук. Проте, пошукова система - тільки інструмент, і головний внесок в швидке отримання точних результатів робить користувач, коли формулює свій запит.
Нижче наведено перелік пошукових прийомів, які дозволять ефективніше організувати пошук і оперативно знайти те, що потрібне.
СКІЛЬКИ СЛІВ ВИКОРИСТОВУВАТИ В ЗАПИТІ
За статистикою користувачі зарубіжних пошукових систем використовують в середньому 1,5 слова в запиті. Наші користувачі більш "багатослівні" -- 2,5 слова на один запит.
В тому випадку, якщо потрібна загальна інформація, що має певне відношення до теми, достатньо одного слова. Напевно серед декількох сотень документів, які видасть Мета буде документ, який відповідає темі пошуку. Проте, де буде цей документ -- у першій десятці результатів або десятій десятці -- справа випадку.
Щоб отримати підбірку результатів, яка буде точніше відповідати темі запиту і попутно заощадити час на переглядання відповідей пошукової машини краще шукати відразу за декількома словами, що характеризують запит детальніше.
ЯКІ СЛОВА ВИКОРИСТОВУВАТИ В ЗАПИТІ
Основне смислове навантаження в мові мають імена іменники. Такий стан речей наочно виявляється, коли автор web-сторінки прописує ключові пошукові слова (метатеги), які потім використовуються багатьма пошуковими машинами (Метой зокрема) для індексування і пошуку. Основна маса цих ключових слів -- це імена іменники. Значно рідше використовуються імена прикметники, і зовсім рідко дієслова.
Імена прикметники в запиті -- просто незамінні, якщо користувач захоче знайти в Інтернет саме "голландський сир", з "баварським пивом" в "нічному клубі".
Дуже ефективний засіб для швидкого отримання точних посилань -- це використання рідкісних слів. До таких слів можна віднести спеціальні терміни, назви місцевості, організації, імена людей і інше. Наприклад, полівінілхлорид, Пномпень, УКРНИИЛХА, Лорак і т.п. Використання точних слів відразу "занурює" в потрібну тематику.
БАГАТОМОВНІ ЗАПИТИ
За статистикою Мети велика частина запитів поступає російською мовою. При цьому пошукова база Мети містить документи на російській, українській та англійських мовах.
Подібна багатомовність задає свої особливості пошуку на Мете. Наприклад, для того, щоб отримати повний список сторінок, що мають відношення до освіти, необхідно крім слова "освіта" задіяти також слова "образование" і "education". Якщо цікавить повнота пошуку -- то це найбільш короткий шлях, щоб отримати посилання на весь масив існуючих документів.
Звичайно, великий масив відповідей міститиме однакову інформацію, яка просто представлена на різних мовах. Проте, за дослідженнями, значна кількість сторінок не перекриваються, тобто містять інформацію, яка потрапляє в список результатів тільки при запиті на певній мові.
РОСІЙСЬКО-УКРАЇНСЬКІ ЗБІГИ
Однакове написання різних по сенсу слів (омонімія) при пошуку за ключовими словами може привести до появи в списку відповідей досить несподіваних результатів. Наприклад, по слову "лист" додатково до омонімії російської мови: "лист каштана" і "лист бумаги", при пошуку на Мете додається ще значення "лист -- письмо" з українського. Тобто крім омонімії в російському і українських мовах окремо, зявляється ще російсько-українська омонімія: приклад ружья -- приклад перекладу, свято перемоги -- свято верить, важкий стан -- прокатный стан, Влада народу -- позвать Влада і т.п.
Частково зняти подібну неоднозначність можна за допомогою оператора нормальної форми (поставити перед "підозрілим" словом в запиті знак оклику). Якщо ж використовувати пошук по фразі, омонімія мови практично не впливає на видачу результатів пошу