География в жизни и творчестве А.С. Пушкина
Информация - Литература
Другие материалы по предмету Литература
ениях великого поэта действуют силы природы. Они становятся поэтическими образами. Это и бури завывание:
То как зверь она завоет,
То заплачет как дитя…
Зимний вечер
И легкий ветерок, ласкающий листву древес и разливающий негу:
Ночной зефир
Струит эфир.
Шумит,
Бежит
Гвадалквивир.
Ночной зефир
Что значит зефир и эфир?
Зефир, по древнегреческой мифологии, - это бог западного ветра, а в переносном смысле - легкий, теплый ветер, несущий влагу и вызывающий блаженство. Тихо веющий зефир... - так определил поэт его в одном из ранних стихотворений (Блаженство). Зефир скользит и веет, говорит он в другом стихотворении (Земля и море). Зефир - это аллегоричное название приятной свежести, прохлады:
Куда вы? за город конечно,
Зефиром утренним дышать…
Чиновник и поэт
Эфир, по древнегреческой мифологии, верхний, наиболее прозрачный, лучезарный слой воздуха на уровне вершины горы Олимп, на которой обитали боги во главе с Зевсом, богом-громовержцем. Зефир струит эфир значит легкий ветерок несет чистый свежий воздух, приятную прохладу после дневного зноя. В переносном смысле эфир символ чистоты. Она чиста была душою, как эфир, - говорит поэт в поэме Анджело.
Встречаются в стихах поэта названия ветров - аквилон и борей.
Аквилон - северный холодный ветер у древних римлян (его название в латинском имеет тот же корень aquilo, что и слово орел). Не случайно у А.С. Пушкина есть
такие слова:
Таков поэт: как Аквилон,
Что хочет, то и носит он
Орлу подобно, он летает...
Египетские ночи
Борей (итальянская форма - бора) -северный холодный ветер у древних греков, который представлялся ими в виде крылатого седовласого старца, несущего холод и смерть. Вот строки, написанные АС. Пушкиным в Болдине:
Смотри, какой здесь вид:
избушек ряд убогий,
За ними чернозем, равнины, скат отлогий,
Над ними серых туч густая полоса.
Где нивы светлые? где темные леса,
Где речка? На дворе у низкого забора
Два бедных деревца стоят в отраду взора,
Два только деревца, и то из них одно
Дождливой осенью совсем обнажено,
И листья на другом, размокнув и желтея,
Чтоб лужу засорить,
лишь только ждут Борея.
Румяный критик мой
В одном месте у А.С. Пушкина упоминается Эвр, как древние греки называли юго-восточный теплый ветер (то же, что у итальянцев широко распространившееся название его - сирокко): Порфирная колоннада, открытая с юга и севера, ожидает дуновения Эвра; но воздух недвижим... (Мы проводили вечер на даче.)
В стихах А.С. Пушкина встречается и общий поэтический образ ветра - эол (повелитель ветров у древних греков, которого они изображали со скипетром в руке, восседающим на вершине скалы, под которой в пещере были заключены ветры):
Где ныне мчится лишь Эол,
Небес жилец.
Обвал
Или:
Летит, как пух от уст Эола
Евгений Онегин
В своих произведениях поэт употреблял и различные названия снежной бури-метель, вьюга, буран, вкладывая в них определенный смысл, ибо между понятиями метель и вьюга, с одной стороны, и буран -с другой, есть некоторое различие.
Метель - общее название снежной бури, как достаточно сильного ветра со снегом. Вспомним повесть Метель, в которой можно сказать, дана классическая картина
этого явления природы: ...Едва Владимир выехал за околицу в поле, как поднялся ветер и сделалась такая метель, что он ничего не видел. В одну минуту дорогу занесло; окрестность исчезла во мгле мутной и желтоватой, сквозь которую летели белые хлопья снегу; небо слилось с землею.
Вихревой характер снежной бури подчеркивается в другом ее названии - вьюга:Вьется вьюга, - читаем мы в Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях.
Метель и вьюга - названия-синонимы:
Отдайте мне метель и вьюгу
И зимний долгий мрак ночей.
Весна, весна, пора любви...
Буран (от тюркской основы бур - крутить, вертеть) означает то же, что и вьюга, но это название распространено главным образом в степной полосе юго-востока (в частности, в Приуралье), откуда еще несколько веков назад это слово пришло в русский язык. Вспомним повесть А.С. Пушкина Капитанская дочка, действие которой происходит под Оренбургом: Ну, барин, - закричал ямщик, - беда: буран! Я выглянул из к