Вклад выдающихся отечественных и зарубежных деятелей в мировое библиотековедение

Курсовой проект - Культура и искусство

Другие курсовые по предмету Культура и искусство

?и построенных томов. Мы убеждены, что параллельно с этим постепенным введением в научный оборот новых элементов вольтеровского наследия в изучение сокровищ библиотеки Вольтера благодаря изданию каталога будут включаться все новые и новые исследователи [15].

 

2.2 Джон Симмонс (1915-2005)

 

В советском энциклопедическом словаре Книговедение англичанину Джону Симону Габриэлю Симмонсу, специалисту по истории, посвящена небольшая заметка, в которой сообщается кое-что о его деятельности, в частности по выявлению в английских книжных собраниях ранее неизвестных русских старопечатных книг и подготовке факсимильных изданий классических трудов по русской библиографии и водяным знакам

Джон Симмонс сочетал изучение русского языка и библиотечного дела в Бирмингемском университете в трудное время экономической депрессии. В 1932 г. он получил место ученика-библиотекаря, а с 1934 г. под влиянием профессора С.А. Коновалова стал заниматься русским языком. На следующий год ему представилась возможность поехать в Москву на театральный фестиваль. Поездка оказалась весьма полезной с точки зрения лингвистической подготовки и оставила у Симмонса незабываемые впечатления.

В 1937 г. он получил степень бакалавра в университете и занял должность помощника главного библиотекаря. Работу он совмещал с подготовкой докторской диссертации по истории книгопечатания в России. Но эти занятия прервала война: семь лет Симмонсу пришлось провести на военной службе - во Франции, Англии, Бельгии и, наконец, в Германии. Он вернулся в Бирмингем в 1946 г. и проработал там, в библиотеке до 1948 г.

В Бирмингемской библиотеке он специально занимался иностранными поступлениями, прежде всего восточноевропейскими изданиями. В 1949 г. Симмонса пригласили в Оксфордский университет на должность библиотекаря-преподавателя. Ему было поручено создание коллекции ранних восточноевропейских изданий по всем гуманитарным наукам, новым языкам и литературам. В 1953 г. он вторично побывал Советском Союзе и наладил деловые контакты с Ленинской библиотекой, а во время последующих поездок - со множеством других советских научных учреждений. В результате этих деловых визитов и завязавшейся обширнейшей переписки возник значительный и выгодный для обеих сторон книгообмен.

Кроме работы в библиотеке Симмонс читал в Оксфорде лекции по русской истории, советской литературе и вел занятия по переводу с русского. Им был составлен впервые курс для аспирантов по русской библиографии и библиотечным ресурсам. Прерванную работу над докторской диссертацией он так и не возобновил, зато с поразительной энергией занимался историей русской книги, стараясь при этом максимально использовать все доступные материалы. В особенности много усилий предпринял, чтобы выявить напечатанные кириллицей незарегистрированные старые книги как в Англии, так и в других странах за пределами восточной Европы. Симмонс настаивал на необходимости составления сводного каталога таких изданий. И, хотя задуманный им проект однотомного каталога не был осуществлен, все крупнейшие хранилища славянских книг в Великобритании, Соединенных Штатах и на европейском континенте выпустили специальные описи книг, напечатанных кириллицей и вышедших до 1800 г. Сделано это было либо при прямом участии Симмонса, либо по его инициативе и, как правило, при помощи его тактичных советов. Навряд ли эти труды могли быть осуществлены без его примера и поддержки.

В конце пятидесятых годов Симмонс заинтересовался водяными знаками и историей бумаги. Будучи сначала редактором и переводчиком, а затем, с 1964 г., главным редактором в Обществе публикаций о бумаге (Paper Publications Society) в Нидерландах, он перевел и отредактировал ряд книг - историю русских бумажных мельниц З.В. Участкиной (1962), подготовленное С.А. Клепиковым факсимильное издание альбома водяных знаков К. Тромонина (1965), классический труд Н.П. Лихачева о палеографическом значении водяных знаков, впервые изданный в 1899 г.

С 1958 г. и до своего ухода в отставку в 1982 г. Симмонс регулярно собирал и регистрировал сведения обо всех значительных советских публикациях по книговедению и библиографии и аннотировал их в самом престижном английском журнале для библиофилов The Book Collector (Библиофил) и в журнале Библиографического общества The Library (Библиотека). Он состоит членом редакционного совета The Bookplate Journal (Журнала экслибрисов) с момента его основания в 1983 г.

Прослужив двадцать лет в Оксфорде в качестве библиотекаря-преподавателя, Симмонс был повышен в должности. Он получил звание ридер по русской и славянской библиографии. (Ридер - очень давнее обозначение старшей преподавательской должности в английских университетах, приблизительно соответствующее званию профессора в Советском Союзе.) Годом позже, в 1970 г., его значительно отвлекло от занятий славистикой согласие занять должность библиотекаря и члена совета колледжа Олл-Соулз в Оксфорде. С тех пор до самого ухода в отставку Симмонс был весьма загружен обязанностями библиотекаря в колледже, который славится в области изучения права и истории, к проблемам же славистики интереса не питает. Этот колледж - научно-исследовательское, а не учебное заведение; здесь в восемнадцатом веке читал свои лекции знаменитый английский юрист сэр Уильям Блэкстон, первый том его труда Commentaries on the Laws of England (истолкования английских законов…) был переведен на русский язык С.Е. Десницким, первым русским профессор