Важливі питання з ділового українського спілкування

Контрольная работа - Иностранные языки

Другие контрольные работы по предмету Иностранные языки

дань. У докладний протокол заносять також запитання доповідачеві та конспективний запис виступів під час обговорення.

Стенографічні, де всі виступи, репліки, запитання й відповіді записуються дослівно.

 

Написати з великої чи з малої літери подані слова й словосполучення

 

(у)спення (б)ожої (м)атері, (д)ень (п)рацівників (н)аф тової та (г)азової (п)ромисловості, (в)осьме (б)ерезня, (н)о белівська (п)ремія, (ш)евченківська (с)ти пендія, (н)ароди (п)івночі, (б)агаліївські (ч)итання, (б)уковина, (ф)ранківські (т)радиції, (є)вропейське (е)кономічне (т)о вариство, (е)зопівська (м)ова, (д)епутат (в)ерховної (р)ади, (б)ухта (з)олотий (р)іг.

Успення Божої Матері, День працівників нафтової та газової промисловості, Восьме березня, Нобелівська премія, Шевченківська стипендія, народи Півночі, Багаліївські читання, Буковина, франківські традиції, Європейське Економічне Товариство, езопівська мова, депутат Верховної Ради, бухта Золотий Ріг(бухта Золотий Ріг.

 

Записати подані словосполучення буквами, уставивши, де потрібно, пропущені букви. Скорочення розшифрувати

 

531 студент... присутн.. , 3 важлив... закон..., у 4 розбит... вікна, за півтор... місяц..., 4 тиж...н..., від 78-х депутат..., 67міл...нам т, 2 конкретн... план..., 5 г, через півтор... р., 84 стільц..., 56-ма грн, до 2-х із половиною га, на півтор... раз... .

Пятсот тридцять один студент присутній , три важливі закони, у чотири розбитих вікна, за півтора місяця, чотири тижні(четвертий тиждень) , від сімдесят вісьми депутатів, шістдесяти семи мільйонам тон, два конкретні плани, пять цілих одна друга грама (пять цілих пять десятих грама) , через півтора року, вісімдесят чотири стільці, пятдесяти шістьма гривнями, до двох із половиною гектарів, на півтора рази.

 

Добрати українські відповідники до поданих фразеологізмів та перифраз. Із будь-якими двома скласти речення

 

Глядеть в оба; вступить на престол; без всякого сомне ния; достойно внимания; валять дурака; краеугольный камень; не играет существенной роли; короткие отношения.

В чотири ока; вступити на престол; чорним по білому написано(ясно, виразно, зрозуміло) ; як слід(добре, як потрібно); клеїти дурня; наріжний камінь; не має суттєвого значення (не істотно); дати спокій.

Мій товариш полюбляє клеїти дурня. Ту інформацію, яку я отримала не мала суттєвого значення.

 

Виправити помилки та відредагувати подані словосполучення

 

Потерпіти неудачу; здавати екзамени; згідно плану; ріши тися на вчинок; пятидесятилітній відвідувач; глянув з-під лоба; бібліотека ім. В. Короленко; захоплюючій фильм; багаточисельні порушення, річ йдеться про...; бувший діректор клуба; два щільно звязані випадка; згідно постанові; трьохколісний трактор.

Зазнати поразку; складати екзамени; згідно з планом; спромогтися на вчинок; пятдесятилітній відвідувач; глянувподивитися з-під лоба; бібліотека ім. В.Г. Короленка; захоплюючий фільм; ; чисельні порушення, мова йдеться про; колишній директор клубу; два щільно повязані випадки; згідно з постановою; трьохколісний велосипед (трьохколесний трактор2)

 

Написати зразок листа претензії

 

Шановні ВАТ Лисичанська Сода!

У поставленій вами партії товару, відвантаженого у вагоні №3 за залізничною накладною №56 в рахунок контракту №1564 від 29 серпня 2010р. , оплаченої нами за вашим рахунком №156 до інкасо №148 виявлено дефекти виробничого характеру:

1.Упаковка продукції не відповідає зазначеним умовам договору .

2.Якість отриманої продукції не відповідає умовам договору .

3. Продукція була отримана з порушенням строку умов договору .

Кількість неякісних одиниць у партії 100 тис. од.

Враховуючи вище зазначене, змушені попередити вас , що сума 196780 гривень буде вирахувана з 6 % залишку за контрактом №1564 .

До листа додаємо акт експертизи.

З повагою

(підпис)

Шановні панове!

Нам дуже прикро, та ми змушені повернути отримані від Вас товари. Ви, на жаль, порушили визначений у листі від 11.05.2007 термін постачання. У звязку з цим ми змушені були замовити ці товари в іншій фірмі.

Додаємо рахунок за завданні нам збитки і просимо терміново оплатити його.

З повагою, директор М 47 ТОВ ЕКО Сенченко В.А.

 

 

 

Список використаної літератури

 

1. Бибик С. та ін. Універсальний довідник-практикум з ділових паперів. 2-е вид., випр. і допов. К., 1997.

2. Бурячок А. та інш. Довідник з українського правопису. 3-е вид. К., 1984.

3. Бурячок А. Универсальный русско-украинский словарь. К., 2000.

4. Великий тлумачний словник сучасної української мови. К., 2001.

5. Зубков М. Російсько-український, українсько-російський словник. Х., 2001.

6. Зубков М. Сучасний український правопис. Комплексний довідник. 6-те видання. Х., 2002.

7. Коваль А. Культура ділового спілкування. К., 1982.

8. Кочан І. М., Токарська А. С. Культура рідної мови. Львів: Світ, 1996.8. Культура української мови / За ред. В. Русанівського. К., 1990.

9.Культура мови на щодень. К.: Довіра, 2000.

10. Культура української мови: Довідник. К.: Либідь, 1990.

11. Молдованов М. І., Сидорова Г. М. Сучасний діловий документ: зразки найважливіших документів українською мовою. К.: Техніка, 1992

12. Наконечна Г. Українська науково-технічна термінологія. Л., 1999.

13. Новий тлумачний словник української мови. - У 4 т. / Укладачі: В.Яременко, О.Сліпушко.- К., 1998.

14. Пилинський М. М. Мовна норма і стиль. К.: Наук, думка, 1976.

15. Пономарів О. Д Культура слова: Мо?/p>