В сторону Онегина

Статья - Литература

Другие статьи по предмету Литература

текста. Адаптация романа к вкусам массового читателя, конечно, сыграла свою роль в его возрастающем внедрении в национальное сознание - это, вероятно, правило функционирования классического текста в культуре, - но в деле интерпретирования надо различать поэтическое созерцание и дискурсивные построения от визионерских взываний. Не умаляя значения гениальной речи Достоевского, нельзя согласиться с радикальными высказываниями его современных последователей, утверждающих, что "Татьяна призвана очистить русскую землю от Онегиных" [3].

Поэтика "Онегина" погружает нас в новое измерение. Исследователи XX века полагают героев персонажами, функциями романного сюжета, рассматривают композицию, структуру, дискурс, стилистику. Все это настолько контрастирует с видением XIX века, что вполне можно было бы говорить о полной несовместимости двух подходов. Однако они не исключают, а скорее, дополняют друг друга. Точки приложения анализа часто совпадают, но потом расходятся в разные стороны. Если представить текст романа в виде окружности и обозначить на ней точкой какой-нибудь компонент, например, последнее свидание героев в Петербурге, то интерпретация, построенная на разрозненных сопоставлениях с "действительностью" или на внехудожественных концепциях, будет уходить в сторону от текста, как бы по касательной. Такова интерпретация Достоевского, опирающаяся исключительно на петербургское свидание Онегина и Татьяны. Соответственно, если тот же смысловой компонент провести через многосторонние и многообразные преломления в других компонентах, то путь интерпретации будет направлен как бы по радиусу к смысловому средоточию текста, то есть к центру нашей окружности. Таким образом, в первом случае смыслы возникают за счет компонентов текста, отброшенных на различные расположенные вовне экраны, а во втором - смысл собирается и растет, как снежный ком, благодаря организмическому взаимообмену компонентов внутри текста. В результате выделенные, применительно к "Онегину", два типа интерпретаций могут быть названы, хотя бы в рамках этой статьи, тангенциальным и радиальным.

"Тангенциальное" направление интерпретаций "Онегина" господствовало со времени Белинского более ста лет, хотя при Пушкине преимущественно исходили из поэтики в тогдашнем ее понимании. В 1920-е годы произошла революция в прочтении "Онегина", осуществленная формальной школой и, в первую очередь, Ю. Тыняновым. Однако спустя десятилетие, прежняя линия, став официозной, снова надолго возобладала. Мы опустили здесь характеристику гениальных опытов Тынянова, хорошо известных современным пушкинистам всего мира, тем более, что в полную мощность они заработали лишь через сорок лет. Тынянов концептуально не претендовал на смысловую интерпретацию "Онегина", но без его морфологического описания ряда структурных блоков не могло бы впоследствии осуществиться прочтение по смыслу романной структуры. Он открыл в "Онегине" множество смыслообразующих мест, через которые прошли много позже радиальные интерпретации. Фактически любое морфологическое описание, предполагающее семантические выходы, безусловно, попадает в ранг интерпретаций.

Господство "тангенциального" направления оборвалось внезапно и как бы в момент его окончательного торжества. В 1948 году Григорий Гуковский напечатал статью об "Онегине", на которую никто не обратил внимания. Но когда через семь лет после его мученической смерти она была перепечатана в книге "Пушкин и проблемы реалистического стиля", разразилась бурная дискуссия. Дело в том, что Гуковский осуществил переворот в оценке героев романа, поменяв их места, установленные схемой Достоевского (приписанной Белинскому). Гуковский эффектно возвел Онегина в декабристы, и Татьяна вынуждена была уступить ему превосходительную позицию. Академическая дискуссия в Институте мировой литературы, собравшая маститых пушкинистов, в конце концов оставила за Онегиным название "лишнего человека". Тут все и кончилось, и далее этот аспект больше никого не интересовал. На авансцену уже вышли другие читатели "Онегина".

Сначала была Ирина Семенко, опубликовавшая с 1957-го по 1960-й год 23 статьи об авторе и герое романа. В статье "Эволюция Онегина" (1960) она написала: "В то время быть лишним значило быть лучшим" [4]. Тут же следом появилась первая онегинская статья Юрия Лотмана "Об эволюции построения характеров в "Евгении Онегине", где уже предчувствовалась будущая концепция ученого. Но, пожалуй, наиболее значительной оказалась работа Л.Н. Штильмана, прочитанная на IV Конгрессе славистов (1958): Проблема литературных жанров и традиций в "Евгении Онегине", предвосхитившая дальнейшие пути изучения романа у нас и за рубежом.

Добавим, что и в период официозной пушкинистики появлялись единичные работы в духе морфологической школы. Назовем здесь ценную статью Григория Винокура "Слово и стих в "Евгении Онегине" [5], появившуюся в 1941 г. в сборнике, где рядом с нею находилась основополагающая статья Г.Н. Поспелова "Евгений Онегин" как реалистический роман". Г. Винокур одним из первых написал о "многообразной дифференциации... повествовательного "Я" в романе Пушкина", о читателе, являющемся "предметом изображения", о главах и строфах как структурных единицах, короче о том, что вошло в науку об "Онегине" лишь спустя четверть века, к середине 60-х годов.

Ретроспективный взгляд обнаруживает в этом отре