Язык как отражение национального мышления

Информация - Иностранные языки

Другие материалы по предмету Иностранные языки

ное мыслительное содержание, которое превращается в скрытую (внутреннюю) часть значения слов, на которую говорящие не обращают внимания в силу автоматизма пользования языком. Язык не мог бы служить средством общения, если бы значение каждого слова в каждом случае его использования становилось предметом спора. В то же время язык является общенародным средством общения, и отражает не мировоззрение какой-либо социальной группы, а общие черты восприятия мира всем говорящим коллективом, т.е. нацией. Таким образом, языки разных народов отражают их национальную культуру, национальный взгляд на мир.

В.Гумбольдт писал, что различные языки являются для наций органами их оригинального мышления и восприятия и что большое число предметов создано обозначающими их словами и только в них находит свое бытие. Т.е. предметы реального мира становятся объектами мышления не сами, они не могут попасть внутрь мысли, они представляются мышлению языком, который хоть и развивается сам силой мысли, но неизбежно имеет форму и представляет мир в определенном виде. Восприятие и понимание не только абстрактных явлений, но и конкретных предметов зависит от того, каким способом из множества возможных обозначил их язык.

Язык всегда выступает посредником между миром и человеком, рисует человеку определенную языковую картину мира. Все это вовсе не значит, что человек является пленником национального языка. Над языковым мировидением надстраивается общественное мировоззрение социальных групп, индивидуальное мировоззрение человека. Языковая картина мира дополняется культурной, религиозной, философской, научной картиной мира. Однако создание этих картин требует от человека интеллектуальных усилий. Путь от реального мира к понятию и далее к словесному выражению различен у разных народов, что обусловлено различиями истории, географии, особенностями жизни этих народов и, соответственно, различиями развития их общественного сознания. Получается, что язык отражает действительность не прямо, а через два этапа: от реального мира к мышлению и от мышления к языку. И хотя мышление было впереди языка, его результаты, оформляясь в языке, несколько видоизменяются (мысль не может целиком отразиться в слове). Поэтому язык становится отдельным участником общения и дальнейшего развития мышления, он не может быть простой литейной формой для мысли, он может одновременно скрывать часть мысли и дополнять мысль языковыми ассоциациями.

Таким образом, язык народа есть важнейший компонент его национальной культуры, который формируется вместе с образованием этноса, являясь предпосылкой и условием его существования.

Сказанное выше имеет практическую значимость.

Во-первых, необходимо заботиться о родном языке, который хранит национальную культурную традицию, передает новым поколениям нравственные ценности народа.

Во-вторых, только хорошо зная богатства родного языка можно легко ориентироваться в новой информации, постоянно поступающей к человеку, различать слова и стоящее за ними содержание. Иногда внешне блестящие, привлекательные слова несут в себе пустоту или даже вредные для человека советы. С другой стороны, внешне простые, обычные слова могут быть наполнены глубоким и разумным смыслом.

 

 

Заключение

 

Таким образом, язык является неотъемлемой частью национальной культуры. Язык тесно связан с мышлением и сознанием человека в целом.

Национальные особенности мышления и поведения фиксируются в знаках языка и тем самым отражаются в нём. Язык же, в свою очередь, влияет на понимание мира и в процессе организации процесса обучения, воспитания, развития необходимо опираться на эти особенности обучаемых.

Будучи связан с мышлением и психологией человека, его жизнью и общественным сознанием, историей народов и их обычаями, отражая национальную специфику и культуру народов, являясь формой выражения для литературы и фольклора как видов искусства, будучи основным источником знаний о внутреннем мире людей, обладая определённой чувственно воспринимаемой формой язык является источником получения косвенных данных для гуманитарных и естественных наук: философии, логики, истории, этнографии, социологии, юриспруденции, психологии и психиатрии, литературоведения, информатики, семиотики, теории массовой коммуникации, физиологии мозга, акустики и др.

 

 

Список используемой литературы

 

1.Богус, М.Б. Язык и ментальность в образовательном процессе / М.Б.Богус // Фундаментальные исследования. - 2008. - №1 - С. 86-88.

.Ильенков, Э.В. О соотношении мышления и языка / Э.В.Ильенков // Альманах Восток. - 2003. - №9.

.Корнилов, О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О.А.Корнилов. - М.: КДУ, 2002. - 350 с.

.Маслова, В.А. Введение в когнитивную лингвистику / В.А.Маслова. - М.: Флинта, 2007. - 296 с.

.Мельникова, А.А. Язык и национальный характер. Взаимосвязь структуры языка и ментальности / А.А.Мельников. - СПб: Речь, 2003 - 237с.

.Философский энциклопедический словарь - Под ред. Е.Ф.Губского. - М.: Изд-во Цифра, 2002. - С.263.