Эрих Мария Ремарк (биография и творчество)

Информация - Литература

Другие материалы по предмету Литература




?изму. Кстати, Лени Рифеншталь прожила очень долгую и благополучную жизнь, и совсем недавно поклонники ее творчества чествовали престарелую Лени в Лос-Анджелесе. Ей даже была вручена премия за былые заслуги, несмотря на протесты антифашистских организаций и еврейских общин.

"На Западном фронте без перемен"

Писатель предложил свою рукопись "На западном фронте без перемен" наиболее авторитетному и известному в Веймарской республике издателю Самюэлю Фишеру. Фишер подтвердил высокое литературное качество текста, но отказался от публикации на том основании, что в 1928 году никто не захочет читать книгу о Первой мировой войне. Позднее Фишер признал, что это была одна из самых существенных ошибок в его карьере.

Следуя совету своего друга, Ремарк принес текст романа в издательство Haus Ullstein, где он по распоряжению руководства компании был принят к печати. 29 августа 1928 года был подписан контракт. Но издательство было также не до конца уверено в том, что такой специфический роман о Первой мировой войне будет иметь успех. Договор содержал оговорку, в соответствии с которой в случае неуспеха романа автор должен отработать затраты на публикацию в качестве журналиста. Для перестраховки издательство предоставило предварительные экземпляры романа различным категориям читателей, в том числе ветеранам Первой мировой войны. В результате критических замечаний читателей и литературоведов, Ремарка настоятельно просят переработать текст, особенно некоторые особо критические высказывания о войне. О серьёзных корректировках романа, внесенных автором, говорит экземпляр рукописи, находившийся в New Yorker.

Наконец, осенью 1928 года появляется окончательный вариант рукописи. 8 ноября 1928 года, накануне десятой годовщины перемирия, берлинская газета "Vossische Zeitung", входящая в концерн Haus Ullstein, публикует "предварительный текст" романа. Автор "На западном фронте без перемен" представляется читателю как обычный солдат, без какого-либо литературного опыта, который описывает свои переживания войны iелью "выговориться", освободиться от душевной травмы.

Так появилась легенда о происхождении текста романа и его авторе. 10 ноября 1928 года начался выход отрывков романа в газете. Успех превысил самые смелые ожидания концерна Haus Ullstein - тираж газеты увеличился в несколько раз, в редакцию приходило огромное количество писем читателей, восхищенных подобным "неприкрашенным изображением войны".

На момент выхода книги 29 января 1929 года существовало приблизительно 30000 предварительных заказов, что заставило концерн печатать роман сразу в нескольких типографиях. Роман "На западном фронте без перемен" стал самой продаваемой книгой Германии за всю историю. На 7 мая 1929 года было издано 500 тысяч экземпляров книги. В книжном варианте роман был издан в 1929 году, после чего был в том же году переведён на 26 языков, в том числе на русский. Наиболее известный перевод на русский язык - Юрия Афонькина.

января 1929 года, в берлинском издательстве "Пропилэен-Ферлаг" была выпущена и книга. Роман стал настоящей сенсацией в Германии. Всего за год было раскуплено около полутора миллионов экземпляров книги. Всего роман выдержал 43 издания и был переведен на 36 языков. Тем не менее Ремарк, помня о провале своего первого романа, очень переживал. Он даже пробовал подписываться псевдонимом Крамер (прочитанное наоборот "Ремарк"). Псевдоним дал нацистской прессе основания утверждать, что якобы именно Крамер - настоящая фамилия Ремарка.

В сентябре 1929 года Ремарк был выдвинут на соискание Нобелевской премии, инициатором выдвижения стал Бьёрншерн Бьёрнс. В ноябре началась работа над романом "Возвращение". В 1929 году у Эриха Марии завязались отношения с Бригиттой Нойнер, продолжавшиеся до 1931 года. В том же году он посетил вместе с Казимиром Эдшмидом и Рудольфом Херцогом Давос, нанес визит Гарри Графу Кеслеру. В октябре Ремарк совершил поездку в Париж в компании с Георгом Миддендорфом.

В 1930 году Ремарк познакомился с Рут Альбу и по ее совету начал покупать картины и другие произведения искусства, завел знакомство с Вальтером Файльхенфельдтом.

В январе 1930 года брак писателя с Ильзой Юттой Замбоной распался - супруги бесконечно изменяли друг другу, что не способствовало крепости союза.

В марте в журнале "Кольес" (Спрингфилд, Огайо) на английском языке был впервые опубликован рассказ "Враг". А в апреле на экраны вышла экранизация романа "На Западном фронте без перемен". Одноименный фильм 35-летнего Льва Мильштейна был удостоен Оскара. Премию получил и Мильштейн - уроженец Украины, известный в Америке под именем Льюиса Майлстоуна. Премьера фильма в Германии состоялась в декабре, причем национал-социалистами предпринимались попытки помешать премьере. Незадолго до этого в Оснабрюке специально для писателя был организован просмотр кинокартины.

"Воинствующий пацифист"

В декабре произошло еще одно событие: 7 декабря 1930 года в газете "Фоссише Цайтунг" вышел роман "Возвращение". А 11 декабря берлинская комиссия по надзору за кино запрещает к показу рассказ "Враг". А в апреле на экраны вышла фильм "На Западном фронте без перемен". Гитлер отозвался о Ремарке как о "французском еврее Крамере", о чем позже писатель говорил: "Я не был ни евреем, ни левым. Я был воинствующим пацифистом".

Литературные кумиры юности Эриха Марии, Томас Манн и Стефан Цвейг, тоже не одобрили книгу. Манну претила политическая п?/p>