Шпаргалка по международному частному праву (2005г.)

Вопросы - Юриспруденция, право, государство

Другие вопросы по предмету Юриспруденция, право, государство

?и остаются: (i) конкретный способ доставки продавцом товара в пункт назначения; (ii) распределение расходов по погрузке/выгрузке товара; (iii) срок страховки, а также условия страхования выше минимальных; (iv) действия, совершение кот-х контрагентом целесообразно или желательно при конкретных условиях поставки товаров; (v) переход права собственности (титула); (vi) условия перевозки. Эти обязанности сторон должны оговариваться в контракте. Например, Инкотермс не устанавливают требования к упаковке и транспортному средству, используемому для доставки товаров. Если покупатель требует, чтобы товары были упакованы определенным образом, или, например, перевозились в вагонах-холодильниках, он должен специально оговорить это в контракте. Кроме того, Инкотермс не предусматривают совершение сторонами действий, кот-ые целесообразны или желательны при данных условиях поставки товаров. Например, обязанность по страхованию товара (по минимальной программе, т. е. лишь от некот-х, а не от всех возможных рисков) возлагается на продавца только при поставке на условиях CIF и CIP. Если покупатель считает необходимым, чтобы товар был застрахован продавцом, скажем, от военных рисков, забастовок, гражданских волнений, это следует специально оговорить в контракте. В противном случае, даже если гибель или повреждение товара вследствие таких рисков в стране покупателя или по маршруту транспортировки весьма вероятна, обязанность осуществить эти виды страхования все равно не лежит на продавце. Аналогично при поставке на условиях FOB и др. продавец и вовсе не обязан страховать товар, хотя бы это и было целесообразно и желательно. Важнейшим вопросом, оставшимся за рамками Инкотермс, является переход права собственности или титула на товар. Момент, в кот-й право собственности и связанные с этим права и обязанности переходят от продавца к покупателю, должен определяться по правилам соответствующего национального законодательства.3 Инкотермс подробно регламентируют вопрос перехода риска случайной гибели товара. Однако риск случайной гибели далеко не всегда переходит к покупателю в тот же момент, что и право собственности. В национальных законодательствах можно встретить два основных подхода для определения момента перехода права собственности. Согласно одному из них право собственности переходит к покупателю с момента заключения дог-ра, когда соответствующие товары индивидуально определены либо выделены из общей массы, т. е. отобраны, взвешены, посчитаны или отмерены. Согласно другому подходу, кот-ому следует и российское законодательство, право собственности переходит в момент передачи товара, причем к передаче товара приравнивается не только его фактическое вручение, но и передача перевозчику или организации связи, а также передача товарораспорядительного документа на товар. Отметим, что нормы о переходе права собственности изложены диспозитивно, т. е. могут быть изменены законом или дог-ром (ст. 223224 ГК РФ). Также неодинаковы и коллизионные нормы различных стран по вопросам, связанным с правом собственности, т. е. право какой стороны по межд-ому контракту подлежит применению в случае отсутствия ссылки на него в самом контракте. (Согласно российскому праву в этом случае подлежит применению право места совершения сделки.4) Не сформирован единый подход к данному вопросу и в Венской Конв-ции о межд-ных дог-рах купли-продажи товаров (Вена, 11 апреля 1980 г. - Документ ООН A/CONF. 97/18, Annex I). В связи с этим стороны должны особо оговорить момент перехода права собственности в контракте. Наконец, выбор того или иного базиса поставки не предопределяет условия дог-ра перевозки. В зависимости от условий дог-ра купли-продажи и выбранных условий поставки условия перевозки определяются самостоятельно либо продавцом, либо покупателем. Конечно, в целом обязательство по перевозке должно соответствовать выбранному базису поставки. Однако такое соответствие не складывается само собой, а должно быть учтено при переговорах между стороной, которая в соответствии с дог-ром купли-продажи обязана заключить дог-р перевозки, и перевозчиком. Правила толкования межд-ных коммерческих терминов Инкотермс, как и любой модельный документ, не имеет обязательной силы и применяется лишь в случае их включения сторонами в контракт соответствующей оговорки. При этом недостаточно просто упомянуть какую-то аббревиатуру базиса поставки. Обязательно указывать название документа, где дается расшифровка этого термина, и его редакцию, например: FOB New York Incoterms 1990. В случае отсутствия такой ссылки на конкретную редакцию Инкотермс при разрешении спора в судебном порядке суд может применять соответвующие национальные правила, кот-ые могут существенно отличаться от Инкотермс. Регулирование типовых условий поставки происходит и на национальном уровне. Так, толкование термина FOB в американской практике было сформулировано еще в 1919 г. в сборнике Американские международные торговые термины. Изменения в него были внесены в 1941 г. Сегодня базисные условия поставки в США закреплены в Единообразном торговом кодексе (ЕТК), ст. 2-319 (FOB и FAS) и 2-320 (CIF и C&F) Сформулированные в этом документе базисные условия поставки применяются не только в США, но и в некот-х других странах, например в Канаде. Однако, несмотря на исходные аббревиатуры, содержание этих условий поставки существено отличается от принятого в Инкотермс. Так, сам по себе американский FOB не имеет однозначного соответствия с Инкотермс. В зависимости от указанного мест поставки этот термин