Тропы
Доклад - Разное
Другие доклады по предмету Разное
Тропы
Тропы (греческое tropoi) термин античной стилистики, обозначающий художественное осмысление и упорядочение семантических изменений слова, разнообразных сдвигов в его семантической структуре. Определение Т. принадлежит к числу наиболее спорных вопросов уже в античной теории стиля. Троп, говорит Квинтилиан, есть изменение собственного значения слова или словесного оборота, при котором получается обогащение значения. Как среди грамматиков, так и среди философов ведется неразрешимый спор о родах, видах, числе тропов и их систематизации.
Основными видами Т. у большинства теоретиков iитаются: метафора, метонимия и синекдоха с их подвидами, т. е. Т., основанные на употреблении слова в переносном значении; но наряду с этим в число Т. включается и ряд оборотов, где основное значение слова не сдвигается, но обогащается путем раскрытия в нем новых дополнительных значений (созначений) каковы эпитет, сравнение, перифраза и др. Во многих случаях уже античные теоретики колеблются, куда отнести тот или другой оборот к Т. или к фигурам. Так, Цицерон относит перифразу к фигурам, Квинтилиан к тропам. Оставляя в стороне эти несогласия, можно установить следующие виды Т., описанные у теоретиков древности, Ренессанса и Просвещения:
1. Эпитет (греческое epitheton, латинское appositum) определяющее слово, преимущественно тогда, когда оно прибавляет новые качества к значению определяемого слова (epitheton ornans украшающий эпитет). Ср. у Пушкина: румяная заря; особое внимание теоретики уделяют эпитету с переносным значением (ср. у Пушкина: дней моих суровых) и эпитету с противоположным значением так наз. оксюморону (ср. Некрасова: убогая роскошь).
2. Сравнение (латинское comparatio) раскрытие значения слова путем сопоставления его с другим по какому-то общему признаку (tertium comparationis). Ср. у Пушкина: быстрее птицы младость. Раскрытие же значения слова путем определения его логического содержания называется истолкованием и относится к фигурам .
3. Перифраза (греческое periphrasis, латинское circumlocutio) способ изложения, описывающий простой предмет посредством сложных оборотов. Ср. у Пушкина пародийную перифразу: Юная питомица Талии и Мельпомены, щедро одаренная Аполлоном (вм. молодая талантливая актриса). Одним из видов перифразы является евфемизм замена описательным оборотом слова, по каким-либо причинам признаваемого непристойным. Ср. у Гоголя: обходиться с помощью платка.
В отличие от перечисленных здесь Т., построенных на обогащении неизмененного основного значения слова, следующие Т. построены на сдвигах основного значения слова.
4. Метафора (латинское translatio) употребление слова в переносном значении. Классический пример, приводимый Цицероном ропот моря. Стечение многих метафор образует аллегорию и загадку.
5. Синекдоха (латинское intellectio) случай, когда целая вещь узнается по малой части или когда по целому узнается часть. Классический пример, приводимый Квинтилианом корма вместо корабль.
6. Метонимия (латинское denominatio) замена одного названия предмета другим, заимствуемым у родственных и близких предметов. Ср. у Ломоносова: читать Вергилия.
7. Антономасия (латинское pronominatio) замена собственного имени другим, как бы извне заимствованным прозвищем. Классический пример, приводимый Квинтилианом разрушитель Карфагена вместо iипион.
8. Металепсис (латинское transumptio) замена, представляющая как бы переход от одного тропа к другому. Ср. у Ломоносова десять жатв прошло...: здесь через жатву разумеется лето, через лето целый год.
Таковы Т., построенные на употреблении слова в переносном значении; теоретики отмечают еще возможность одновременного употребления слова в переносном и прямом смысле (фигура синойкиозы) и возможность стечения противоречащих друг другу метафор (Т. катахрезы латинское abusio).
Наконец выделяется ряд Т., в которых изменяется не основное значение слова, но тот или иной оттенок этого значения. Таковы:
9. Гипербола преувеличение, доведенное до невозможности. Ср. у Ломоносова: бег, скорейший ветра и молнии.
10. Литотес преуменьшение, выражающее посредством отрицательного оборота содержание положительного оборота (немало в значении много).
11. Ирония выражение в словах противоположного их значению смысла. Ср. приводимую Ломоносовым характеристику Катилины у Цицерона: Да! Человек он боязливой и прекроткой....
Основными Т. теоретики нового времени iитают три Т., построенных на сдвигах значения метафору, метонимию и синекдоху. Значительная часть теоретических построений в стилистике XIXXX вв. посвящена психологическому или философскому обоснованию выделения этих трех Т. (Бернгарди, Гербер, Вакернагель, Р. Мейер, Эльстер, Бэн, Фишер, на русском языке Потебня, Харциев и др.). Так пытались обосновать различие между Т. и фигурами как между более и менее совершенными формами чувственного воззрения (Вакернагель) или как между средствами наглядности (Mittel der Veranschaulichung) и средствами настроения (Mittel der Stimmung Т. Фишер). В том же плане пытались установить и различия между отдельными Т. напр. хотели видеть в синекдохе выражение непосредственного воззрения (Anschaung), в метонимии рефлексии (Reflexion), в метафоре фантазии (Гербер). Натянутость и условность всех этих построений очевидны. Поскольку, однако, непосредственным материалом наблюдения являются языко