Территориальные диалекты

Информация - Иностранные языки

Другие материалы по предмету Иностранные языки

?ельской области и Карелии. С другой стороны, формы на -те господствуют в костромских говорах.

В говорах южнорусского наречия в результате изменения в окончаниях безударного /е>а/ образуются формы 2-го лица множественного числа на -тя:) говоритя, несетя). Такие же формы встречаются в Ладога-Тихвинских говорах и в районе Онежского и Белого озер. Это явление отмечено А. А. Шахматовым как достаточно широкий фонетический процесс перехода /е>а/ после мягких согласных. Подобные явления прослеживаются в памятниках русского языка с XIV в.

Формы 3-го лица единственного и множественного числа в говорах весьма сложны. Эти формы могут иметь в окончании фонемы /т/, /т/, а также не иметь: он (-а, -0) несет, несёть, несё- несе; они говорят, говорять, говоря. Твердое /т/ в формах 3-го лица характеризует говоры северно-русского наречия и окающие среднерусские, мягкое /т/ - говоры южнорусского наречия и акающие среднерусские. Формы без /т/ встречаются почти во всех акающих говорах южнорусского наречия, кроме того, свойственны некоторым говорам северно-русского наречия. Они представлены в архангельских и олонецких говорах, частично в новгородских. Среднерусские говоры знают формы без /т/ лишь на западе (например, псковские). Парадигмы глаголов в говорах по признаку наличия или отсутствия -т могут представлять различные типы. В одних говорах формы третьего лица могут выступать без -т в единственном и множественное числе всех глаголов: он сиди, они сидя; в других - с -т только в единственном числе: он сидит (они сидя), или, наоборот, только во множественном числе: они сидят (он сиди).

Лексика

Словарный состав говоров можно разделить на две неравные части. Большая часть - это лексика, общая с лексикой литературного языка(рука, голова, спать, большой и т.д.).меньшую часть составляет лексика специфическая, неизвестная литературному языку. Здесь могут встретиться слова, свойственные только данному говору или данной группе говоров (пск. гамзуля - неряха, плохая хозяйка) и слова широко распространенные во всех говорах северно- или южнорусского наречия и даже выходящие за пределы одного наречия.

Промежуточную группу между этими основными частями лексики диалектов составляют слова, имеющие в словарях литературного языка помету просторечие (оттудова - оттуда, эвон - вон, вот).

В лексике говоров можно выделить следующие наиболее общие группы диалектных слов (в соотношении с лексикой литературного языка):

Собственно лексические диалектизмы - это местные слова, корни которых отсутствуют в литературном языке, или диалектные производные от корней, представленных в литературном языке(векша - белка).

Лексико-словообразовательные диалектизмы отличаются от соответствующих им эквивалентов литературного языка морфемным составом. Это слова с теми же корнями и имеющие то же лексическое значение, что и в литературном языке, но с другими аффиксами. (оттишь - затишье)

Фонематические диалектизмы совпадают по значению с соответствующими слова литературного языка, но отличаются от них одной или двумя фонемами, причем фонематические различия не связаны с существующими в говорах фонематическими и морфологическими закономерностями (пахмурный - пасмурный).

Семантические диалектизмы тождественны по звуковой форме соответствующим словам литературного языка, но отличаются от них своими значениями (пахать - подметать пол)

Словарный состав говоров складывается на протяжении многих веков, мы находим в нем напластования, относящиеся к различным историческим эпохам.

В говорах немало слов древнего происхождения, восходящих к эпохе общеславянского языкового единства и сохранившихся в большинстве славянских языков. Общеславянская лексика в говорах - это наименования явлений природы, процессов и орудий производства, обозначений человека (вёдро - ясная погода, губа- гриб).

Богата терминология родственных отношений. Эти термины восходят еще к эпохе родового стоя, отражают структуру большой семьи(братка - старший брат, братан - неродной брат).

Наличие в говорах древнейших элементов словарного состава русского языка, отраженных в памятниках древнерусской письменности, но не сохранившихся до наших дней в русском литературном языке, позволяет использовать данные диалектов для уточнения значения и территории бытования ряда слов, употребленных в древнерусских памятников.

Заключение

Подводя итоги работы, можно сделать вывод, что территориальные диалекты - это уникальное явление в природе языка, которое имеет особую классификацию, свои особенности на фонетическом, морфологическом, лексическом и др. уровнях.

Литературный язык, составляющий главную разновидность русского языка, и диалекты имеют общие черты, а также некоторые различия, самое главное из которых - ограниченность территории распространения и бытования диалектов, их необщерусский характер.

Литературный язык и диалекты постоянно взаимодействуют и влияют друг на друга. Воздействие литературного языка на говоры, конечно, сильнее, чем говоров на литературный язык. Его влияние распространяется через школьное обучение, телевидение, радио. Постепенно говоры разрушаются, утрачивают свои характерные черты. Ушли и уходят вместе с людьми старшего поколения многие слова, обозначающие обряды, обычаи, понятия, предметы быта традиционной деревни. Вот почему мы должны бережно относится к местным говорам, благодаря которым русская народная речь яркая и самоцветная.