Словари и справочники русского языка
Доклад - Иностранные языки
Другие доклады по предмету Иностранные языки
?ехники 1 млн. словоупотреблений (40 000 слов). В 1980 г. издательством Наука опубликован Частотный словарь семантических множителей русского языка Ю.Н. Караулова. В 1978 г. появился учебный словарь для зарубежных школ под редакцией Н.М. Шанского 4000 наиболее употребительных слов русского языка.
* Иоссельсон Г. [Josselson, H.] Словарь русского языка. Детройт, 1953.
* Штейнфельдт Э.А. Частотный словарь современного русского литературного языка. Таллин, 1963.
* Полякова Г.П. И Солганик Г.Я. Частотный словарь языка газеты. М., 1971.
* Частотный словарь общенаучной лексики / Под общ. ред. Е.М. Степановой. М., 1970.
* Грузберг А.А. Частотный словарь русского языка второй половины XVI - начала XVII века. Пермь, 1974.
* Оливерус Зденек Ф. Морфемы русского языка: Частотный словарь. Praha, 1976.
* Частотный словарь русского языка: Около 40 000 слов / Под ред. Л.Н. Засориной. М., 1977.
Этимологические словари
Этимологические словари специальные справочные словари, содержащие информацию об этимологии слов определённого языка или группы родственных языков.
Этимология (греч. etymologia установление истинного смысла слова, от грамматического термина etymon истинное значение слова и logos определение, учение) происхождение слова, а также раздел языкознания, изучающий происхождение слова.
Один из самых авторитетных этимологических словарей Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера (М., 1964-1973).
Макс Фасмер (1886-1962) родился в Санкт-Петербурге в семье русских немцев, в 1910 г. окончил Петербургский университет, где он изучал славистику и сравнительное языкознание. В 1906 году появилась первая часть Греко-славянских этюдов, которая сразу сделала М. Фасмера знаменитым. О составлении „Этимологического словаря русского языка“ как о главной цели своей научной деятельности я мечтал ещё во время первых исследований, посвящённых влиянию греческого языка на славянские, говорил учёный. Созданию словаря предшествовала вся жизнь лингвиста, хотя, как сам он говорил позднее, только в 1938 г. он стал работать над ним систематически, но в 1944 г., когда значительная часть словаря была подготовлена, при бомбёжке погибли все рукописи и вся библиотека автора. В этих условиях работа не могла получиться такой, какой я представлял её себе в молодости. Она основана на выписках, которые я собирал в голодные 1945-1947 гг. в запустевших берлинских библиотеках и позднее, во время моих двухлетних занятий в библиотеках Стокгольма (1947-1949), с горечью признавался М. Фасмер. В 1950 г. появился первый выпуск словаря; в 1958 г. в Гейдельберге было завершено издание трёхтомного русского этимологического словаря. В 1958 году на IV Международном съезде славистов возникла идея создания русского перевода словаря. В 1964-1973 появляется четырёхтомный русский Фасмер. Перевод был выполнен О. Н. Трубачёвым, который о своей работе говорил так: Доставляло истинное удовольствие переодевать труд Фасмера по-русски. Получился перевод, выполненный с бережностью и уважением к авторскому тексту, содержащий дополнения: новые этимологии О.Н. Трубачёва, новую литературу вопроса, учёт рецензий на словарь и всё это, чтобы отчётливо выделить вмешательство переводчика в оригинал, заключено в квадратные скобки и снабжено пометой Т. Рецензент русского перевода К. Мюллер оценил значительность дополненного материала: Объём при переводе по сравнению с немецким оригиналом вырос благодаря дополнениям Трубачёва более чем на одну треть. (См. подробнее: М.И. Чернышшева. Макс Фасмер // Отечественные лексикографы. XVIII-XX века / Под ред. Г.А. Богатовой. М., 2000.)
* Горяев Н. Сравнительный этимологический словарь русского языка. 2-е изд. Тифлис, 1896.
* Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка: В 2 т. М., 1910-1914; 2-е изд. М., 1959.
* Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. М., 1961.
* Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. / Пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева. Т. 1 (А-Д); Т. 2 (Е-Муж); Т. 3 (Муза-Сят); Т. 4 (Т-Ящур). М., 1964-1973; 2-е изд. М., 1986 1987. (Издание на немецком языке было осуществлено ранее в Гейдельберге в1950-1958 гг.); 3-е изд., стереотип. СПб., 1996.
* Шанский Н.М. Этимологический словарь русского языка. Вып. 1 (А). М., 1963; вып. 2 (Б). М., 1965; вып. 3 (В). М., 1968; вып. 4 (Г). 1972; вып. 5 (Д, Е, Ж). 1973; вып. 6 (З). 1975; вып. 7 (И). 1980; вып. 8 (К). 1982; вып. 9 (Л) под названием: Этимологический словарь русского языка / Под ред. А.Ф. Журавлёва, Н.М. Шанского. М., 1999.
* Цыганенко Г.П. Этимологический словарь русского языка. Киев, 1970.
Словари-справочники трудностей русского языка
Справочники правильностей продолжают традицию словарей неправильностей, сложившуюся в русской лексикографии ещё в XIX начале XX в. Словари правильностей (ортологические словари от ортология раздел языкознания, объектом которого является теория правильной литературной речи;. греч orthos правильный и logos слово, понятие, учение) это словари нормативно-стилистического характера, по жанру они относятся к словарям, посвящённым проблемам кодификации и нормализации литературного языка. Словари этого типа отвечают на вопрос, как лучше, как правильнее сказать, какой вариант предпочесть в данной речевой ситуации - нормативные словари, служащие задачам совершенствования языка и речи, укреплению действующих норм литературного языка.
* Долопчев В.П. Опыт словаря неправильностей в Южной Руси. Одесса, 1886; 2-е изд. Варшава, 1909.
* Огиенко И.И. Словарь неправильных, трудных и сомнительных слов, синоним