Пути формирования межкультурной компетенции социального антрополога

Информация - Социология

Другие материалы по предмету Социология

?тие коммуникация до понятия общение. В современной литературе существуют попытки сопоставить эти два понятия и определить их понятийные рамки, но на данном этапе говорить об их полном разграничении мы не можем. Поэтому под коммуникацией мы будем понимать все формы и способы передачи, восприятия и переработки информации, а под общением устные и письменные формы индивидуального и группового общения. В нашем исследовании мы понимаем коммуникацию шире, чем понятие общение.

Рассматривая ситуации межкультурных контактов, в которых может формироваться межкультурная компетенция, необходимо выделить их определенные виды.

В зависимости от условий и вида контакта различаются типы межкультурной коммуникации. П.Н. Донец выделяет следующие виды межкультурной коммуникации:

межкультурная трансференция или межкультурное заимствование, при котором культура х заимствует из культуры у определенное явление; межкультурное сосуществование, в случае если носитель культуры х живет и действует в условиях культуры у;

межкультурная деятельность, в процессе которой носитель культуры х и носитель культуры у сотрудничают в процессе осуществления той или иной деятельности (производство, коммерция, обучение и т. д.);

межпоколенная коммуникация, когда носитель культуры х взаимодействует с текстом культуры х другого исторического периода;

межсубкультурная коммуникация, при которой носитель субкультуры а национальной культуры х общается с носителем субкультуры b той же культуры х;

межсупракультурная коммуникация, когда носитель супранациональной культуры х (выделяемой по принадлежности к тому или иному суперэтносу, той или иной конфессии, социально-экономической системе и т. д.) общается с носителем супранациональной культуры у;

(национально-) культурная инвестигация и (национально-) культурная когниция - в процессе познания и анализа носителем культуры с целью выявления сущностных и специфических черт;

достижение межкультурного взаимопонимания, межкультурное обучение, в процессе которого носители культурых и носители культуры у освобождаются от взаимных предрассудков и стереотипов, проникаются доверием друг к другу и т. п.;

вторичная МКК - ситуация взаимодействия носителя культуры х с текстом (фильмом и т. п.) о культуре у; межкультурная трансляция, при которой носитель культуры х (или также культуры у) модифицирует текст культуры у с целью его использования в культуре х;

опосредованная (двуязычная) МКК комунникация с помощью переводчика;

межкультурный (межъязыковой) дискурс, возникающий при устном общении носителя культуры х с носителем культуры у (на языке у);

дистантная (межъязыковая) МКК, при которой носитель культуры х взаимодействует с письменным текстом культуры у (на языке у).

В повседневной жизни человек сталкивается с различными видами описанных выше ситуаций межкультурной коммуникации. На наш взгляд, такое подробное выделение видов межкультурной коммуникации позволяет обнаружить большее количество ситуаций межкультурной коммуникации как внутри своей культуры, так и на межкультурном уровне, которые необходимо применять в процессе формирования межкультурной компетенции будущего специалиста.

 

2. Пути формирования межкультурной компетентности специалиста социальной антропологии

 

Языковая компетентность отвечает за правильный выбор языковых средств, адекватных для ситуации общения; верную референцию; соотнесение ментальных моделей с формами действительности; соположение ментальных схем и построений с когнитивным опытом; способность повторить однажды полученный языковой опыт в аналогичных коммуникативных ситуациях.

Поскольку языковая компетентность охватывает лишь часть необходимых для успешной коммуникации умений, то она дополняется коммуникативной компетентностью, которая означает умение интерпретировать специфические для данной культуры сигналы готовности собеседника вступить в межкультурную коммуникацию или, напротив, нежелание общаться…. Умение определить долю говорения и слушания в зависимости от ситуации… Умение адекватно выразить свою мысль и понять мысль собеседника …умение направить беседу в нужную колею … и т.д.. Однако главной составляющей межкультурной компетентности является культурная компетентность, которая предусматривает понимание пресуппозиций, фоновых знаний, ценностных установок, психологической и социальной идентичности, характерных для данной культуры.

Основываясь на вышеизложенном, можно утверждать, что межкультурная компетентность предполагает обязательное наличие широкого круга социокультурных знаний, обеспечивающих положительное отношение к языку и культуре других народов, осознание ценностей своей и иной культуры, сходств и различий между ними; а также способности участников эффективно включаться в диалог культур. Формирование навыков компетентной межкультурной коммуникации требует от ее участников понимания того, что, когда, и как он может и должен сказать или сделать. Для успешной реализации этих установок им необходимы: социокультурные (контекстные) знания, коммуникативные навыки и умения, а также языковые знания. Социокультурные знания (что) формируются в результате социального и личного опыта индивида и составляют фоновые знания о мире. Дело в том, что представители других культур в процессе общения ведут себя по-разному, и незнание особенност