Проблемы переводов поэтических текстов

Курсовой проект - Иностранные языки

Другие курсовые по предмету Иностранные языки

овательные, грамматические, ритмические и т.п.).

В поэтическом языке можно выделить две лингвистические стороны: звуковую и смысловую.

На поэтический язык накладываются новые, дополнительные по отношению к языку, ограничения: требование соблюдать определенные метро-ритмические нормы, организованность на фонологическом, рифмовом, лексическом и идейно-композиционном уровнях.

Наложение на текст дополнительных - поэтических ограничений приводит резкому росту возможностей новых значимых сочетаний элементов внутри текста.

Стихотворение - сложно построенный смысл. Все элементы являются обозначениями одного содержания.

Единство стиха проявляется на метрическом, интонационном, синтаксическом и смысловых уровнях. Оно может дополняться единством фонологической организации.

Слова в поэтическом тексте помимо своего лексического значения приобретают значение контекстуальное.

Полисемия - способность слова иметь не одно, а несколько значений, причем все значения семантически связаны между собой.

Синтаксическая омонимия - это явление, при котором в одном словосочетании (предложении) можно по-разному

выделить или грамматически по-разному проинтерпретировать

члены предложения и/ или по-разному установить или

проинтерпретировать синтаксические связи между ними.

Существует два основных типа стихотворных переводов: Перестраивающий (содержание, форму);

Воссоздающий - т.е. воспроизводящий с возможной полнотой и точностью содержание и форму.

Библиография

 

  1. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М., 1971.
  2. Апресян Ю.Д. О регулярной многозначности. Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. - Т. XXX. Вып.6. - М., 1971.
  3. Брюсов В. Избранные сочинения. Т. II. М. 1955.
  4. Грайс Г.П. Логика и речевое общение. // Новое в зарубежной лингвистике. вып. XVI. М. 1985.
  5. Лотман. Ю.М. Труды по знаковым системам. Лекции по структурной поэтике. Вып.I. М., 1964. ЛЭС 1990
  6. Мукаржовский Я. Преднамеренное и непреднамеренное в искусстве // Исследования по эстетике и теории искусства. М., 1994.
  7. Падучева Е.В. Динамические модели в семантике лексики. М., 2004.
  8. Падучева Е.В. Семантические исследования. Ч2: Семантика нарратива. М., 1996.
  9. Скаличка В. типология и тождественность языков // исследования по структурной типологии. М., 1963
  10. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика. // Структурализм: "за" и "против". М., 1975
  11. Bybee J. L. Perkins. R. Pagliuca W. The evolution of grammar: Tense, aspect and modality in the languages of the world. Chicago. 1994.
  12. Empson. W. N. Y. 1963
  13. www.krugosvet.ru