Особенности коннотативного значения названий частей тела в составе фразеологических единиц
Курсовой проект - Иностранные языки
Другие курсовые по предмету Иностранные языки
?рилагательного и существительного: золотые руки, светлая голова, правая рука, ахиллесова пята, золотое сердце, двенадцатиперстная кишка и др.;
б) обороты, являющиеся сочетанием существительного с существительным в родительном падеже: до мозга костей, в поте лица и др.;
в) обороты, состоящие из существительного и предложно-падежной формы существительного: море по колено; кровь с молоком и т.д.;
г) обороты, состоящие из предлога, прилагательного и существительного: от всего сердца, до седых волос и др.;
д) обороты, являющиеся сочетанием глагола с предложно-падежной формой существительного: водить за нос; попасть на зуб; семенить ногами; зарубить на носу, вешать голову, рубить с плеча и др.;
е) обороты, состоящие из деепричастия и существительного (или существительных с предлогом): сломя голову; скрепя сердце; положа руку на сердце и др.
Указанные группы не охватывают всего многообразия лексико-грамматического состава фразеологизмов и фразеологизированных выражений. В данном случае приведены наиболее распространенные типы устойчивых сочетаний.
Шанский Н.М. в своей книге Фразеология современного русского языка выделяет также фразеологические обороты, представляющие собой конструкции с подчинительными союзами. Например: как снег на голову, голова как решето, хоть глаза выколи, беречь как зеницу ока, как на ладони и др.
7. Функционально-семантические особенности значения названий частей тела в составе фразеологических единиц
Названия частей тела являются одними из наиболее часто участвующих слов в образовании фразеологизмов. На первом месте по фразообразовательной активности стоят слова, обозначающие руку, глаза, голову. Вряд ли это обстоятельство объяснимо внутрилингвистическими причинами. Названные компоненты наиболее точно отражают чувственную (глаз) и логическую (голова) ступеням познания, а также мерилу его истинности практику (рука).
Эти компоненты ФЕ относятся в своем самостоятельном употреблении к высокочастотной зоне лексического состава, к его наиболее древней, исконной и социальной значимой части. Как правило, это многозначные слова, отдельные переносные значения которых в большей или меньшей степени ощутимы и во фразеологических значениях отдельных фразеологических единиц. Однако решающую роль играют, несомненно, их главные, первичные, прямые значения.
Среди 17 наиболее частотных существительных в составе русских фразеологических единиц обнаруживается 8 лексических соматизмов. Это соответственно: глаз, рука, голова, нога, язык, нос, ухо, плечо. Менее частотными являются компоненты: рот, палец, лицо, волосы, зубы.
В настоящей работе мы остановились на фразеологических группах русского языка, имеющих в основе дифференциации семантический признак определенная часть тела. В данном исследовании рассматривается выборка из 302 русских фразеологизмов на материале “Фразеологического словаря русского языка” под редакцией А.И. Молоткова, М., 1967. Мы выделяем подгруппы с такими компонентами как: голова, глаза, нос, рот, зубы, уши, язык, сердце, руки, плечи, ноги.
Голова
В данную подгруппу вошли следующие фразеологизмы:
- Вбить в голову - внушить кому-л. что-л.
- Втемяшить в голову - упорно стараться сделать что-л.
- С поднятой головой - ободрившись
- На свежую голову - в неутомленном состоянии
- Заплатить головой - поплатиться жизнью
- Не снести головы - жестоко пострадать, поплатиться жизнью
- Отвечать головой - брать на себя полную ответственность
- Выбросить из головы - забыть, оставить мысль о что-л.
- Выскочить из головы - забыться, ускользнуть из памяти
- Голова дырявая (прост, неодобр.) - человек, который постоянно все забывает
- Вскружить голову - лишить способности здраво рассуждать
- Вино ударяет в голову - об опьянении, вызывающем сильное возбуждение
- Морочить голову (прост.) - сбивать кого-л. с толку
- Голова варит - о толковом, сообразительном человеке
- Голова на плечах - об умном, толковом человеке
- Иметь голову на плечах - быть умным, сообразительным
- С головой - об умном, толковом, способном человеке
- Голова идет кругом - утратить способность ясно рассуждать
- Забить голову - перегружать память множеством ненужных сведений
- Вешать голову - приходить в уныние, в отчаяние
- Намылить голову - сделать строгий выговор
- Быть головой выше - превосходить кого-л. в каком-либо отношении
- Голова болит - что-либо заботит, беспокоит
- Как снег на голову - неожиданно, внезапно
- На свою голову - себе во вред, в ущерб
- Не бери в голову - не обращай серьезного внимания
- Не выходить из головы - быть постоянно в мыслях
- Не терять головы - не терять способности здраво, трезво рассуждать
- С ног на голову поставить - придать чему-л. противоположное значение, исказить
- Очертя голову - 1) безрассудно, не думая о последствиях 2) очень быстро, стремглав
- Сложить голову - умереть, погибнуть во имя чего-л.
- С головы - с каждого
- С головой погрузиться - полностью, целиком отдаться чему-л.
- С ног до головы - целиком, полностью
- С повинной головой - испытывать чувство вины за что-то, раскаиваться
- Сваливать с больной головы на здоровую - перекладывать свою вину на других
- Склонять голову - признавать себя побежденным; преклон?/p>