Отчет по практике по предмету Иностранные языки

  • 1. "Тойота Цент"
    Отчеты по практике Иностранные языки

     

    1. Терещенко, Владимир Михайлович Маркетинг: новые технологии в России / В.М. Терещенко . - 2-е изд.. - СПб. [и др.] : Питер, 2004. - 416 с. : ил.,рис.
    2. Липсиц, Игорь Владимирович Ценообразование и маркетинг в коммерческом банке : учеб. пособие / И.В. Липсиц; Кол.авт. Гос. ун-т Высш. шк. экономики, Высш. шк. менеджмента. - М. : Экономистъ, 2004. - 122,[1] с. : рис., табл.
    3. Крылова, Галина Дмитриевна Маркетинг : Теория и практика : учебник для студентов вузов, обучающихся по экон. специальностям / Г.Д. Крылова и М.И. Соколова . - М. : ЮНИТИ, 2004. - 655 с. : рис.,табл.
    4. Титова, Наталья Евгеньевна Маркетинг : учеб. пособие для студентов вузов / Н.Е. Титова и Ю.П. Кожаев . - М. : ВЛАДОС, 2004. - 349 с. : рис.,табл.
    5. Беляев, Виктор Иванович Маркетинг : основы теории и практики : учебник для студентов вузов, обучающихся по экон. специальностям и направлениям / В.И. Беляев . - М. : КноРус, 2005. - 669 с. : рис.,табл.
    6. Кузьмина, Евгения Евгеньевна Теория и практика маркетинга : учебник для студентов вузов / Евгения Евгеньевна Кузьмина и Наталья Михайловна Шаляпина . - М. : КноРус, 2005. - 212 с. : рис.,табл.
    7. Хруцкий, Валерий Евгеньевич Современный маркетинг : Настольная книга по исслед. рынка: Учеб. пособие / В.Е. Хруцкий и И.В. Корнеева . - Изд. 3-е, перераб. и доп.. - М. : Финансы и статистика, 2003. - 559 с. : рис.,табл.
    8. Янкевич, Вячеслав Станиславович Маркетинг в гостиничной индустрии и туризме : рос. и междунар. опыт / В.С. Янкевич и Н.Л. Безрукова ; под ред. В.С. Янкевич . - М. : Финансы и статистика, 2003. - 415 с. : рис.,табл.
    9. Котлер, Филип Основы маркетинга : Краткий курс: Пер. с англ. / Ф. Котлер . - [Новое изд.]. - М. [и др.] : Вильямс, 2003. - 646 с. : рис.,табл.
    10. Голубков, Евгений Петрович Основы маркетинга : учебник / Е.П. Голубков . - 2-е изд., перераб. и доп.. - М. : Финпресс, 2003. - 687 с. : рис., табл.
  • 2. Keele European parties Research unit
    Отчеты по практике Иностранные языки

    analyses of Europeanization and parties and party systems are a rather recent feature of the academic debate. To date, the development of a potential European dimension of party systems has dominated the field, such as it is, and unsurprisingly regarding parties, this is tied in most cases to the organisation of and elections to the European Parliament (see, e.g., Hix and Lord, 1997, and Pedersen, 1996). In addition, the term Europeanization has been used by some, e.g. Moxon-Browne (1999) and Daniels (1998), to denote a policy and strategic change by certain parties involving movement from a negative to a positive position regarding EU membership. Turning to national party systems, Mair (2000) finds very little impact of European integration on national party systems. Indeed, I suggest that of the many areas of domestic politics which may have experienced an impact from Europe, it is party systems in particular that have perhaps proved to be most impervious to change (p. 4). By this statement Mair means party systems have experienced little or no direct change to the format and mechanics of party systems. However, he makes a significant qualification when addressing a potential indirect impact arising from the European integration process: the first place, European integration increasingly operates to constrain the freedom of movement of national governments, and hence encourages a hollowing out of competition among those parties with a governing aspiration. As such, it promotes a degree of consensus across the mainstream and an inevitable reduction in the range of policy alternatives available to voters. Second, by taking Europe itself out of national competition, and by working within a supranational structure that clearly lacks democratic accountability, party and political leaderships do little to counteract the notion of the irrelevance of conventional politics (pp. 48-49). Mair does not intentionally analyse the impact of European integration individual parties. Accordingly, in the end, the absence of a genuine European level party system explains the insularity of national party systems from the impact of European integration. terms of format and mechanics (other than in the context of a European Parliament election), national party systems appear to exhibit very little in the way of Europeanization. Mair does not consider new party formation and party splits as very salient, in the sense of having an impact upon the relevant parties in a party system. However, the two points raised by Mair regarding an indirect impact are precisely the areas of investigation for evidence of the Europeanization of political parties, for they both draw attention to altered conditions of parties primary operating environments as well as crucial associated factors. Let us focus on his two points, namely the constraints on government policy maneuverability which hollow out competition among parties with a governing aspiration, and the growing notion of the irrelevance of conventional politics, both traceable as much as possible to effects emanating from EU processes. Increasing constraints on the prerogatives of government action, or even more importantly, the perception thereof, may influence over time the classic functions of political parties, e.g. recruitment, election campaigning, interest aggregation, interest articulation, party government roles, etc. If we accept this assumption, then it follows that those parties with a governing aspiration have an incentive to influence this phenomenon. Influence may take the form of finding new zones of penetration available for party goal attainment, e.g., the supranational dimension. Furthermore, a consequence of designing strategies to influence institutions or actors beyond the national arena may be the creation of new internal organizational patterns better able to engage this dimension or else to enhance party management, or both. An even more significant incentive for parties to adapt to these changed circumstances, though long-term in its manifestation, is growing irrelevance, defined as a diminishing capability to alter existing macroeconomic policies and a shrinking scope of issues for which resolution can be promised in election campaigns. in mind that as I have defined Europeanization there is an emphasis upon adaptation and policy change, and further, that Europeanization does not mean either convergence or harmonization, the evidence of Europeanization will vary across and within political systems. Consequently, we should work European integration as an independent variable and increased government policy constraints and the public perception of growing irrelevance of conventional politics as dependent variables. European integration influences the operating arenas, or environments, of national political parties, and the Europeanization of parties is consequently a dependent variable. We should search for evidence of party adaptation to this changed environment, be it policy change and/or organisational change. In other words, the Europeanization of political parties will be reflected in their response to the changes in their environments. The response can be identified in new and sometimes innovative relationships, policies or structures. political parties, unlike government bureaucracies, individual politicians, and interest groups, do not have the ability or opportunity to develop privileged or intimate relationships with authoritative EU actors. Interest groups may independently approach similar organisations in other EU member states in order to create European level associations, or respond to entreaties by the European Commission itself. Government agencies and bureaucracies come into contact with EU institutions, or else are obliged to develop new administrative means with which to translate EU regulations, directives, etc. into corresponding national ones. National government politicians may come to develop personal in Council of Minister meetings, European Council, etc. All of these actors have a certain amount of latitude in their adaptation to EU inputs, or else have little choice, as in the case of government agencies, and must therefore liase as quickly as possible in order to avoid negative repercussions later. Political parties, as I assume, have the incentive and motivation to come to terms with the changes in their environment as it impacts their fortunes, but unlike the examples just given, they are constrained in a number of ways. The most basic dilemma, though perhaps not so obvious, is that there is little if anything in the way of resources that the EU possesses that can be translated into a positive gain for a political party. New and explicit rules forbid a transfer of EU funds to national parties: The funding for political parties at European level provided out of the Community budget may not be used to fund, either directly or indirectly, political parties at national level (Article 191 amendment in Treaty of Nice). Furthermore, political parties do not have an extra-national space or environment of consequence to operate within. The European Parliament is of course a European institution, and although we may state that the problem of irrelevance is common to all parties with a governing aspiration, the European parliament has neither the mandate nor the composition to intrude upon national circumstances. The benefits of participating in the EP are therefore indirect at best for national parties, inasmuch as legislation can refocus the impact of European integration on those areas that affect party fortunes most. Bereft of direct channels into authoritative EU decision-making, yet subject to influences upon their own operating environments, the Europeanization of parties is very much a complex phenomenon to identify. This is especially so as when in government, national party leaders are also in most cases national government leaders, and as such may pursue policies and strategies with an appeal beyond the strictly partisan (this is most likely the case in instances of coalition government). Although we may agree with Mairs identification of the two indirect effects upon political parties, neither is so dramatic as to cause immediate and high-profile changes. Nevertheless, it is possible to outline the broad areas where one may recognise changes that reflect a process of Europeanization. The particular task for the analyst is to trace changes back to an EU source, or else to recognise an intended usage of the EU as a possible aid in the resolution of an issue, or to evaluate the problems that the presence of the EU-issue presents for parties. Five areas of investigation for evidence of Europeanization in parties and party activity are proposed: 1) policy/programmatic content; 2) organisational; 3) patterns of party competition; 4) party-government relations; and 5) relations beyond the national party system.

  • 3. Анализ кадровой политики на производственном предприятии "Ландорс"
    Отчеты по практике Иностранные языки

    Социологические методы играют важную роль в управлении персоналом, они позволяют установить назначение и место сотрудников в коллективе, выявить лидеров и обеспечить их поддержку, связать мотивацию людей с конечными результатами производства, обеспечить эффективные коммуникации и разрешение конфликтов в коллективе. Социологические методы исследования составляют научный инструментарий в работе с персоналом, они предоставляют необходимые данные для подбора, оценки, расстановки и обучения персонала и позволяют обоснованно принимать кадровые решения. Анкетирование позволяет собирать необходимую информацию путем массового опроса людей с помощью специальных анкет. Интервьюирование предполагает подготовку до беседы, затем, в ходе диалога с собеседником, - получение необходимой информации. Интервью - идеальный вариант беседы с руководителем, политическим или государственным деятелем, требует высокой квалификации интервьюера и значительного времени. Социометрический метод незаменим при анализе деловых и дружеских взаимосвязей в коллективе, когда на основе анкетирования сотрудников строится матрица предпочтительных контактов между людьми, которая также показывает и неформальных лидеров в коллективе. Метод наблюдения позволяет выявить качества сотрудников, которые подчас обнаруживаются лишь в неформальной обстановке или крайних жизненных ситуациях (авария, драка, стихийное бедствие). Собеседование является распространенным методом при деловых переговорах, приеме на работу, воспитательных мероприятиях, когда в неформальной беседе решаются небольшие кадровые задачи.

  • 4. Викладання іноземної мови
    Отчеты по практике Иностранные языки

    Постоянная татуировка не может быть полностью удалена без последствий для того участка кожи, где она находилась. Существуют различные методы выведения татуировки: лазерное удаление (выжигание), хирургическая операция (иссечение участка кожи с выполнением косметического шва при малом размере рисунка), абразивное устранение (шлифовка кожи металлической щеткой с целью снятия эпидермиса и дермы), устранение при помощи соли (пропитывание татуированной кожи специальным соляным раствором), скарификация (удаление при помощи раствора кислоты и создание на ее месте шрама). Все эти методы дорогостоящие и могут быть более болезненными и опасными, чем даже при нанесении татуировки. Наиболее эффективный и щадящий метод удаления татуировки - лазерная шлифовка кожи. Для того чтобы значительно уменьшить площадь рисунка, а иногда и полностью его удалить может потребоваться до 12 сеансов в течение года. Легче удаляются черные рисунки, сложнее всего - красные и желтые. На месте применения лазера останется рубец. В лучшем случае он будет телесного цвета, но может быть обесцвеченным, либо красным.

  • 5. Налоговая полиция
    Отчеты по практике Иностранные языки

    Те же деяния, совершенные организованной группой неоднократно, в особо крупном размере (стоимость немаркированных товаров и продукции, в 500 раз превышающая МРОТ) наказываются лишением свободы на срок от 2 до б лет с конфискацией имущества или без таковой.Так органами налоговой полиции ЗАО была проведена проверка фирмы 000 “Фимком”, расположенной на территории одного из рынков г. Москвы. В результате проведенных мероприятий было задокументировано два факта оптовой реализации алкогольной продукции за наличный расчет покупателям-магазинам, причем выручи от реализации в сумме 117,2 тыс. руб. была незаконно переведена продавцом в категорию “черного нала” и заведомо выведена из официальной бухгалтерской отчетности. При осмотре на складе были обнаружены свыше 20 тысяч бутылок различных спиртных напитков, на большей части которых отсутствовали марки акцизного сбора. Было установлено, что срок действия лицензии 000 “Фимком” на реализацию алкогольных напитков истек три месяца назад. Образцы реализуемого спиртного были арестованы, склад опечатан и передан на ответственное хранение администрации рынка. После проведения доследственной и налоговой проверок в отношении руководителей 000 “Фимком” было возбужден о уголовное дело по ст. 199 и 171 УК РФ.

  • 6. Организация работы рекламного агенства на примере ТОО "Азия Директ"
    Отчеты по практике Иностранные языки

    Обычная реклама Телемаркетинг 1 Циркуляция Информации Рейтинг газет и журналов по всем показателям невысок, потому что многие
    их читатели не обращают внимания на объявления. То же относится к телевидению
    и радио, потому что люди смотрят и слушают их по выбору. В случае с телемаркетингом рейтинг намного выше, так как применяется более
    целенаправленный способ доставки информации.
    2 Быстрый отклик Если вы можете подождать несколько дней, попробуйте использовать радио или телевидение. Телевидение также обеспечивает быстрый отклик, часто в
    течение тех нескольких минут, пока идет рекламная передача, но только после
    того, как вы потратили уйму времени и денег на ее производство. Если вы хотите проверить предложение сразу же и удостовериться в отклике в течение нескольких часов, воспользуйтесь телемаркетингом. 3Возможность внесения изменений Из-за высокой стоимости производства, телевидение дает меньше возможностей вносить изменения. Из-за длительного времени ввода журналы являются менее
    гибкими в этом отношении. В то же время, благодаря краткому периоду ввода,
    газеты и местное радио также дают возможность вносить изменения. Телемаркетинг предлагает наибольшую возможность для внесения изменений, так как вы можете внести изменения в течение нескольких минут. 4 Возможность достижения аудитории по месту
    её нахождения Если вы хотите добраться до ваших потребителей, когда они находятся у
    себя дома, хорошо воспользоваться телевидением. На пути от дома до работы
    достичь их поможет радио или реклама в метро. Желая застать их на работе,
    неплохо воспользоваться газетами и журналами. Но и это не дает гарантии,
    что они откликнуться на ваше предложение о чем-либо. Телемаркетинг обеспечивает вам все эти возможности достижения аудитории на работе и дома (при наличии необходимых баз данных). 5Высокая вовлеченность аудитории. Некоторые длительные телешоу на телевидении также могут в различной степени привлечь зрителей к участию в них (с помощью опросов и возможности поучаствовать в шоу по телефону).Телемаркетинг является несомненным победителем по этому показателю, так
    как он легко может вовлечь слушателя в разговор. 6Географическая избирательность Не будете ведь вы выбрасывать на ветер деньги давая рекламу за весь тираж
    в журнале, который распространяется по всему Казахстану, если 80 процентов
    вашей целевой аудитории находится, к примеру, только в Алматы?Чаще всего для прямого маркетинга требуется выбор каких-то отдельных регионов,
    поэтому для этого лучше всего подходит телемаркетинг и прямая почтовая рассылка.7Демографическая избирательность (возраст, пол, семейное положение, национальность и.т.д.)Некоторые журналы и немногие радио, и телевизионные передачи также обеспечивают
    демографическую избирательность. Телемаркетинг, используя демографические базы данных, безусловно, является наилучшим с этой точки зрения, т.к. достигается нужная целевая аудитория8Измеряемый откликЧем быстрее вы можете оценить отклик, тем быстрее вы можете распространить предложение на другие рынки или средства информации. Но, используя стандартные приемы рекламы, вы рискуете просто потерять время.
    Наивысший рейтинг по этому показателю у телемаркетинга, потому что вам не приходится бесполезно тратить время на ожидание какого-либо отклика пригодного для оценки, так как вы получаете его уже в первые часы кампании.9Краткое время ввода и быстрое свертывание
    информации Рейтинг журналов ниже, потому что журнал не может быть изготовлен за считанные часы. Газеты и радио могут составить некоторую конкуренцию телемаркетингу, прежде всего благодаря короткому времени ввода информации.Чем более гибка временная структура, тем чаще вы можете проверять предложение и тем быстрее вы можете вернуть свою компанию, если этого требует ситуация. К средствам массовой информации с наиболее гибкой временной структурой относится
    телемаркетинг. 10Лучшая возможность проверки спроса и больший выбор возможностейЖурналы практически не позволяют это делать из-за специфики периодичности. Широковещательные средства информации из-за краткости продаваемых промежутков времени и иногда дороговизны производства дают меньшую возможность проверять
    предложения нескольких видов. Телемаркетинг предоставляет огромные возможности проверки спроса. Существенные
    и несущественные изменения сценария позволят вам испытать сразу несколько видов одного и того же предложения. 11Настойчивость Телевизионная реклама, раньше считалась настойчивой, однако, теперь таковой не является, поскольку зритель может легко переключиться с канала на канал,
    чтобы не забивать себе голову. При чтении журнала человек может просто пропустить объявление, а реклама по радио не является такой настойчивой, потому что аудитория вовлечена в меньшей степени.Могут ли люди избежать получения информации от вас? Если нет, средство
    информации считается настойчивым. Телемаркетинг является таковым, потому
    что практически невозможно не отвечать на телефон, если он звонит. 12Обилие места для вашего сообщенияБольшинство широковещательных средств массовой информации, за исключением длительных телепрограмм, предлагают очень мало местаТелемаркетинг со средней скоростью человеческой речи 150 слов в минуту (а это две трети страницы формата А4), предоставляет вам достаточно места.13Психологическая избирательностьБольшинство журналов придерживаются определенного стиля, а также различные разделы газет (спорт, новости, бизнес, искусство) также предназначены для
    определенных групп населения. Растущее число специализированных газет, журналов (для определенных групп, о моде, компьютерах, бизнесе и т.п.) также обеспечивает психографическую избирательность. Телемаркетинг позволяет непосредственным образом выйти на определенные сихографические группы, то есть людей с определенным стилем и образом жизни.14Различные возможности ответитьШироковещательные средства массовой информации не дают такой возможности. В общем случае, вы можете предложить какой-то один способ обращения к вам.
    Проблема, возникающая с большинством широковещательных средств информации, в особенности, при трансляции, заключается в том, что зритель никогда не
    может вернуться назад, чтобы снова увидеть номер телефона, который был ему
    предложен еще до того, как у него в руках оказался карандаш. В таких случаях
    возможность отклика практически равна нулю. Или, представьте, как вы едете в машине, и по радио передают важный номер телефона, при таком сценарии недалеко до аварии.Чем больше возможностей ответить имеется у людей, тем охотнее и быстрее
    они сделают заказ. Если они могут сделать заказ по телефону как при использовании телемаркетинга - это замечательно. Если они могут послать запрос по факсу или по электронной почте - тоже неплохо.
    15Целевой отбор аудиторииК примеру, телевидение не позволяет достигнуть такой в отношении музыки
    степени избирательности, как Телемаркетинг. Радио также является малоизбирательным
    средством массовой информации, правда, если только вы не пытаетесь обращаться к определенным психографическим группам, используя их пристрастия в отношении музыки. Наружные стенды обеспечивают малую избирательность и редко используются для ДМ. Журналы позволяют производить прицельный отбор аудитории и, возможно, являются наилучшим средством для ДМ после телемаркетинга и прямой почтовой рассылкиОдним из главных преимуществ ДМ является целевой отбор аудитории. Из всех
    средств массовой информации телемаркетинг и прямая почтовая рассылка позволяют наилучшим образом осуществлять целевой отбор аудитории.

  • 7. Отчет по производственной практике
    Отчеты по практике Иностранные языки
  • 8. Отчет прохождения производственной практики на ОАО САНТИЗ
    Отчеты по практике Иностранные языки

    Маркетинг затрагивает интересы каждого предприятия и общества в целом. Это процесс, в ходе которого разрабатываются и предоставляются в распоряжение людей товары и услуги, обеспечивающие определенный уровень жизни. Маркетинг включает в себя множество самых разнообразных видов деятельности, в том числе маркетинговые исследования, разработку товара, организация его распределения, установление цен, рекламу и личную продажу. Выживание (благополучие) фирмы может быть обеспечено лишь в случае стратегически верно рассчитанных именно "своих" зон хозяйствования. Второй аспект, который обеспечивает ее благополучие - когда различные жизненные циклы продукции и спроса данной фирмы перекрывают друг друга во времени: то есть до момента насыщения рынка одним товаром (услугой) должен быть введен на рынок новый товар (услуга). И в третьих, разрывы между циклами по времени, когда один товар закончил свою "жизнь" на рынке, а следующий ее еще не начал, - означает чаще всего потерю предпринимателем своих позиций, падение экономических показателей фирмы, а нередко и банкротство.

  • 9. Перевод текста
    Отчеты по практике Иностранные языки

    Treatment technologies for removal of pharmaceuticals from drinking waterestablished that raw sewage and wastewater effluents are a major source of pharmaceuticals found in surface waters and drinking-water, it is important to consider and characterize the efficiency of processes for the removal of pharmaceuticals during wastewater and drinking-water treatment. Most of the research has been conducted at the laboratory scale or at full scale in developed countries, including the USA, Japan, the Republic of Korea and countries in Europe. Even though wastewater and drinking-water treatment processes are not designed specifically to remove pharmaceuticals, they may do so to varying degrees. Pharmaceuticals are not unusual chemicals; their removal efficiencies during wastewater and drinking-water treatment are dependent on their physical and chemical properties. In cases where regulations require controls to mitigate risks from exposure to pesticides, treatment barriers may already be optimized to remove pharmaceuticals. Conventional wastewater treatment facilities generally have activated sludge processes or other forms of biological treatment such as biofiltration. These processes have demonstrated varying removal rates for pharmaceuticals, ranging from less than 20% to greater than 90%. The efficiency of these processes for the removal of pharmaceuticals varies within and between studies and is dependent on operational configuration of the wastewater treatment facility. Factors influencing removal include sludge age, activated sludge tank temperature and hydraulic retention time., advanced wastewater treatment processes, such as reverse osmosis, ozonation and advanced oxidation technologies, can achieve higher removal rates for pharmaceuticals. Studies on conventional drinking-water treatment processes have shown that coagulation is largely ineffective in removing pharmaceuticals. Free chlorine is able to remove up to approximately 50% of the pharmaceuticals investigated, whereas chloramines have lower removal efficiency. Compounds that showed high removal by free chlorine but low removal by chloramines include antibiotics, such as sulfamethoxazole, trimethroprim and erythromycin. Advanced water treatment processes, such as ozonation, advanced oxidation, activated carbon and membranes (e.g. nanofiltration, reverse osmosis), are able to achieve higher removal rates (above 99%) for targeted pharmaceutical compounds in various studies in the published literature. Advanced and costly water treatment technology will not be able to completely remove all pharmaceuticals to concentrations less than the detection limits of the most sensitive analytical procedures at all times. Therefore, it is imperative that the toxicological relevance of various compounds be considered in the context of appreciable risks to human health. An informed risk assessment is essential before scarce resources are allocated to upgrade or invest in additional advanced treatment processes to reduce trace concentrations of pharmaceuticals in drinking-water.

  • 10. План-конспект зачетных уроков
    Отчеты по практике Иностранные языки

    Учебная литература:

    1. Старков А.П., Островский Б.С. Английский язык. Учебник: 6-й год обучения. СПб: Специальная литература, 1998. 464с.
    2. Арбекова Т.И., Власова Н.Н., Макарова Г.А. Я хочу и буду знать английский: Учебник.- М: «ЧеРо», «Юрайт», 2002. 560с.
    3. Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А. Учебник английского языка. В 2-х ч. Часть 1. М.: Деконт+ - ГИС, 1999. 637 с.
    4. Голицынский Ю. Английский язык. Грамматика. Сборник упражнений. СПб.: Каро, 2000. 477с.
    5. Голицынский Ю. Spoken English. Exercises in conversational English. СПб.: Каро, 2003. 468с.
  • 11. Практика в рекламном агентстве
    Отчеты по практике Иностранные языки

    Обычная реклама Телемаркетинг 1 Циркуляция Информации Рейтинг газет и журналов по всем показателям невысок, потому что многие их читатели не обращают внимания на объявления. То же относится к телевидению и радио, потому что люди смотрят и слушают их по выбору. В случае с телемаркетингом рейтинг намного выше, так как применяется более целенаправленный способ доставки информации. 2 Быстрый отклик Если вы можете подождать несколько дней, попробуйте использовать радио или телевидение. Телевидение также обеспечивает быстрый отклик, часто в течение тех нескольких минут, пока идет рекламная передача, но только после того, как вы потратили уйму времени и денег на ее производство. Если вы хотите проверить предложение сразу же и удостовериться в отклике в течение нескольких часов, воспользуйтесь телемаркетингом. 3Возможность внесения изменений Из-за высокой стоимости производства, телевидение дает меньше возможностей вносить изменения. Из-за длительного времени ввода журналы являются менее гибкими в этом отношении. В то же время, благодаря краткому периоду ввода, газеты и местное радио также дают возможность вносить изменения. Телемаркетинг предлагает наибольшую возможность для внесения изменений, так как вы можете внести изменения в течение нескольких минут. 4Возможность достижения аудитории по месту её нахождения Если вы хотите добраться до ваших потребителей, когда они находятся у себя дома, хорошо воспользоваться телевидением. На пути от дома до работы достичь их поможет радио или реклама в метро. Желая застать их на работе, неплохо воспользоваться газетами и журналами. Но и это не дает гарантии, что они откликнуться на ваше предложение о чем-либо. Телемаркетинг обеспечивает вам все эти возможности достижения аудитории на работе и дома (при наличии необходимых баз данных). 5Высокая вовлеченность аудитории. Некоторые длительные телешоу на телевидении также могут в различной степени привлечь зрителей к участию в них (с помощью опросов и возможности поучаствовать в шоу по телефону). Телемаркетинг является несомненным победителем по этому показателю, так как он легко может вовлечь слушателя в разговор. 6Географическая избирательность Не будете ведь вы выбрасывать на ветер деньги давая рекламу за весь тираж в журнале, который распространяется по всему Казахстану, если 80 процентов вашей целевой аудитории находится, к примеру, только в Алматы? Чаще всего для прямого маркетинга требуется выбор каких-то отдельных регионов, поэтому для этого лучше всего подходит телемаркетинг и прямая почтовая рассылка. 7Демографическая избирательность (возраст, пол, семейное положение, национальность и.т.д.) Некоторые журналы и немногие радио, и телевизионные передачи также обеспечивают демографическую избирательность. Телемаркетинг, используя демографические базы данных, безусловно, является наилучшим с этой точки зрения, т.к. достигается нужная целевая аудитория. 8Измеряемый отклик Чем быстрее вы можете оценить отклик, тем быстрее вы можете распространить предложение на другие рынки или средства информации. Но, используя стандартные приемы рекламы, вы рискуете просто потерять время. Наивысший рейтинг по этому показателю у телемаркетинга, потому что вам не приходится бесполезно тратить время на ожидание какого-либо отклика пригодного для оценки, так как вы получаете его уже в первые часы кампании. 9Краткое время ввода и быстрое свертывание информации Рейтинг журналов ниже, потому что журнал не может быть изготовлен за считанные часы. Газеты и радио могут составить некоторую конкуренцию телемаркетингу, прежде всего благодаря короткому времени ввода информации. Чем более гибка временная структура, тем чаще вы можете проверять предложение и тем быстрее вы можете вернуть свою компанию, если этого требует ситуация. К средствам массовой информации с наиболее гибкой временной структурой относится телемаркетинг. 10Лучшая возможность проверки спроса и больший выбор возможностей Журналы практически не позволяют это делать из-за специфики периодичности.Широковещательные средства информации из-за краткости продаваемых промежутков времени и иногда дороговизны производства дают меньшую возможность проверять предложения нескольких видов. Телемаркетинг предоставляет огромные возможности проверки спроса. Существенные и несущественные изменения сценария позволят вам испытать сразу несколько видов одного и того же предложения. 11НастойчивостьТелевизионная реклама, раньше считалась настойчивой, однако, теперь таковой не является, поскольку зритель может легко переключиться с канала на канал, чтобы не забивать себе голову. При чтении журнала человек может просто пропустить объявление, а реклама по радио не является такой настойчивой, потому что аудитория вовлечена в меньшей степени.Могут ли люди избежать получения информации от вас? Если нет, средство информации считается настойчивым. Телемаркетинг является таковым, потому что практически невозможно не отвечать на телефон, если он звонит. 12Обилие места для вашего сообщения Большинство широковещательных средств массовой информации, за исключением длительных телепрограмм, предлагают очень мало места. Телемаркетинг со средней скоростью человеческой речи 150 слов в минуту (а это две трети страницы формата А4), предоставляет вам достаточно места. 13Психологическая избирательность Большинство журналов придерживаются определенного стиля, а также различные разделы газет (спорт, новости, бизнес, искусство) также предназначены для определенных групп населения. Растущее число специализированных газет, журналов (для определенных групп, о моде, компьютерах, бизнесе и т.п.) также обеспечивает психографическую избирательность. Телемаркетинг позволяет непосредственным образом выйти на определенные психографические группы, то есть людей с определенным стилем и образом жизни. 14Различные возможности ответить Широковещательные средства массовой информации не дают такой возможности. В общем случае, вы можете предложить какой-то один способ обращения к вам. Проблема, возникающая с большинством широковещательных средств информации,в особенности, при трансляции, заключается в том, что зритель никогда не может вернуться назад, чтобы снова увидеть номер телефона, который был ему предложен еще до того, как у него в руках оказался карандаш. В таких случаях возможность отклика практически равна нулю. Или, представьте, как вы едете в машине, и по радио передают важный номер телефона, при таком сценарии недалеко до аварии. Чем больше возможностей ответить имеется у людей, тем охотнее и быстрее они сделают заказ. Если они могут сделать заказ по телефону как при использовании телемаркетинга - это замечательно. Если они могут послать запрос по факсу или по электронной почте - тоже неплохо. 15Целевой отбор аудитории К примеру, телевидение не позволяет достигнуть такой в отношении музыки степени избирательности, как Телемаркетинг. Радио также является малоизбирательным средством массовой информации, правда, если только вы не пытаетесь обращаться к определенным психографическим группам, используя их пристрастия в отношении музыки. Наружные стенды обеспечивают малую избирательность и редко используются для ДМ. Журналы позволяют производить прицельный отбор аудитории и, возможно, являются наилучшим средством для ДМ после телемаркетинга и прямой почтовой рассылки. Одним из главных преимуществ ДМ является целевой отбор аудитории. Из всех средств массовой информации телемаркетинг и прямая почтовая рассылка позволяют наилучшим образом осуществлять целевой отбор аудитории.

  • 12. Специфика региональной экономики
    Отчеты по практике Иностранные языки

    Государственная политика, в основу которой положена концепция по управлению муниципальной собственностью, преследует следующие цели:

    • Увеличение доходов федерального бюджета на основе эффективного управления муниципальной собственностью;
    • Оптимизация структуры собственности в интересах обеспечения устойчивых предпосылок для экономического роста;
    • Вовлечение максимального количества объектов муниципальной собственности в процесс совершенствования управления;
    • Использование государственных активов в качестве инструмента для привлечения инвестиций в реальный сектор экономики;
    • Повышение конкурентоспособности коммерческих организаций, улучшение финансово-экономических показателей их деятельности путем содействия внутренним преобразованиям в них и прекращению выполнения несвойственных им функций.