Доклад

  • 13441. Язык детского рисунка. Этапы развития. Задачи развития ребёнка в рисовании
    Психология

    Этап графических символов Теперь главное - работа воображения. Этот период у каждого ребёнка наступает индивидуально. Некоторые дети обладают развитой моторикой задолго до достижения необходимого уровня интеллектуального развития, у других умственные способности намного превосходят мышечные, а иногда они развиваются практически одновременно. Но рано или поздно малыш сообразит, что его малевание что-то обозначает, то есть он постигнет значение символики. Происходит это так: ребёнок не собирается изобразить что-то конкретное, но в процессе творчества что-то 9цвет, форма) напомнит ему знакомый предмет или явление. Ребёнок пытается передать самую суть изображаемого предмета, поэтому нам не всегда понятно, что же кроется за необычной фигурой. В этом, наверное, кроется секрет детской гениальности рисунков.

  • 13442. Язык и социум
    Культура и искусство

    В социолингвистике выделяются три течения:а) течение, ориентированное преимущественно на социологию (нормы языкового употребления с учётом факторов времени, цели, выбора языка или варианта языка, адресата; взаимоотношения языкового употребления и языковых установок, с одной стороны, и более крупных или более мелких социальных сетей, с другой стороны; проблемы диглоссии и теории кодов в связи с комплексом явлений, образуемых взаимодействующими социальной экономией, историей, этнической дифференциацией, культурой, социальным расслоением и вариантами языка); б) течение, ориентированное преимущественно на лингвистику (принципиальная неоднородность языковых систем, обнаруживаемая при учёте социологических параметров; установление на основе вероятностного анализа определённых социально детерминированных языковых правил, являющихся результатом влияния различных языковых и внеязыковых переменных - социальный слой, возраст и т.п.; возможность использовать данные таких исследование в русле вариационной лингвистики для разработки теории языковых изменений; установление релевантности социальных условий для процессов языковой эволюции; подтверждение того, что синхронически данные вариационные структуры являются лишь "моментальным снимком" диахронических изменений); в) течение, ориентированное на этнометодологию и этнографию (языковое взаимодействие как центральное понятие; исследование способов, с помощью которых члены общества производят социальную действительность и репрезентируют её в упорядоченном и регулярном виде друг другу; проводимое при этом разграничение между конверсационным анализом формальным, имеющим дело с аспектами организации разговора, и этнографическим, исследующим интерактивные процессы порождения значения и его понимания с опорой на приёмы контекстуализации).

  • 13443. Язык и этнос
    Социология

    В содержательно ориентированной грамматике исследуется постулируемый (на основе идеи В. фон Гумбольдта о внутренней форме языка) "языковой промежуточный мир" (sprachliche Zwischenwelt), представляемый свойственной родному языку "картиной мира" (Weltbild). Промежуточный языковой мир понимается как духовная, умственная структурирующая инстанция, связывающая неупорядоченный реальный мир вещей с соответствующей языковой общностью и направляющая динамический процесс освоения мира через родной язык, через процесс "вербализации мира" (Worten der Welt) путём понятийного развёртывания словаря. Подчёркивается категоризующая познавательная функция языка в построении словаря (представление в нём, например, созвездия Ориона не как материально существующего объекта, а как результата умственного приёма). Акцентируются отличия мира языковых содержаний от языка к языку. Предлагается четырёхступенчатая структура содержательно ориентированной грамматики: а) грамматика, ориентированная на звуки или структуры (формы); б) грамматика, ориентированная на содержания (семантически обусловленная организация лексики в лексические поля); в) грамматика, ориентированная на функции (Leistungen), изучающая процесс умственного освоения мира через посредство языка; г) грамматика, ориентированная на результаты действия (Wirkungen) в жизненной практике языковой общности. Первые двух ступени имеют статический характер и последние двух ступени - динамический характер

  • 13444. Язык инуитов Аляски
    Культура и искусство

    Создание письменности на латинской основе началось стихийно после Второй мировой войны. Каждый исследователь вносил свои коррективы, пока в 1972 г. не состоялось собрание представителей инуитских общин, закрепившее окончательное правописание. К сожалению, работа по созданию письменности не была скоординирована с аналогичными усилиями в Канаде. В настоящее время более 50% населения владеют языком плохо или не владеют совсем. Во многих поселках молодежь говорит только по-английски. До 1971 года И.А.я. не преподавался в школах; дети коренного населения подвергались наказанию за использование в школе любого языка, кроме английского. После принятия в 1972 г. в США законов о языках аборигенов Аляски ситуация медленно начинает меняться к лучшему, но неясно, смогут ли усилия местных активистов и лингвистов задержать и остановить процесс гибели языка.

  • 13445. Язык инуитов Канады
    Культура и искусство

    2) Центральные диалекты. Название чисто условное, хотя и принятое в литературе. Распространены по западному берегу Гудзонова залива и на п-ове Мелвилл. Диалект карибу состоит из очень близких друг к другу говоров падлимиут (от границы зоны лесов до оз. Яткайед), харвактормиут (между оз. Яткайед и оз. Бейкер), хаунектормиут (в районе зал. Ранкин и Честерфильд-Инлет) и каернермиут (между зал. Ранкин и бухтой Досон). Первые два говора - континентальные, к морю практически не выходят. Различия говоров очень незначительные, например, в континентальных h везде, где в приморских sh. В падлимиут часто встречается ?, а в каернермиут он редок. Диалект нетсилик распространен к югу от северного магнитного полюса Земли. Состоит из очень близких говоров арвилигьюармиут (зал. Пелли, п-ов Симпсон), нетсилингмиут (оз. Нетсилик), иливилермиут (п-ов Аделейд), иткухигьялингмиут, ханингайормиут и уалиарлит (дельта р. Бак). Диалект иглулик распространен в районе п-ва Мелвилл и западной части о. Баффинова Земля. Говоры: айвилингмиут (сев. часть зал. Репалс), иглулингмиут (район прол. Фьюри-энд-Хекла, пос. Иглулик), и тунунырмиут (район прол. Понд и пос. Понд-Инлет).

  • 13446. Язык модулей SQL
    Компьютеры, программирование

    Замечание: на уровне 1 сохранение дубликатов специфицируется отсутствием DISTINCT.

    1. 5.8, "<Спецификация функций над множеством> (<set function specification>)":
    2. <Функция над различными элементами множества> (<distinct set function>) не должны включать AVG, MAX, MIN или SUM.
    3. 5.11, "<Предикат сравнения> (<comaprison predicate>)" : <Оператор сравнения> (<comp op>) не должен включать "<>". Замечание: на уровне 1 сравнение в форме "A <> B" выражается через эквивалент "NOT A=B".
    4. 5.14, "<предикат like> (<like predicate>):
      а) <Предикат like> (<like predicate>) не должен специфицировать ESCAPE <символ escape> (<escape character>).
      b) <Предикат like> (<like predicate>) не должен специфицировать NOT.
      Замечание: на уровне 1 <предикат like> (<like predicate>), содержащий NOT, может быть выражен в эквивалентной форме <условия поиска> (<search condition>): "NOT <like predicate>".
    5. 5.17, "<предикат exists> (<exists predicate>)":
    6. <Предикат> (<predicate>) не должен специфицировать <предикат exists> (<exists predicate>).
    7. 5.22, "<раздел group by>" (<group by clause>)":
      Следующее предложение добавляется к Общему правилу 2:
    8. Группирование строк, в которых значения одного или нескольких столбцов группировки являются неопределенными, определяется в реализации.
    9. 5.25, "<Спецификация запроса> (<query specification>)":
      Синтаксическое правило 11 заменяется на следующее:
    10. Распознавание того, является ли <спецификация запроса> (<query specification>) изменяемой или только читаемой, определяется в реализации.
    11. 6.1, "<Схема> (<schema>)":
      <Схема> (<schema>) не должна специфицироваться.
      Уровень 1 реализации должен обеспечивать некоторый механизм связи <идентификатора полномочий> (<authorization identifier>) с <определением таблицы> (<table definition>), <определением представления> (<work definition>) или <определением привилегий> (<privileges definition>).
    12. 6.2, "<Определение таблицы> (<table definition>)":
      <Определение таблицы> (<table definition>) не должно содержать <определение огpаничения уникальности> (<unique constraint definition>). Уровень реализации 1 должен обеспечивать некоторый механизм спецификации ограничения таблицы, связанного с уникальностью.
    13. 6.3, "<Определение столбцов> (<column definition>):
      а) <Тип данных> (<data type>) в <определении столбца> (<column definition>) не должен включать REAL, DOUBLE, PRECISION и NUMERIC.
      b) <Определение столбца> (<column definition>) столбца не должно специфицировать NOT NULL.
      c) <Определение столбца> (<column definition>) столбца не должно специфицировать UNIQUE.
    14. 6.9, "<Определение представления> (<work definition>):
      <Определение представления> (<work definition>) не должно содержать WITH CHECK OPTION.
    15. 6.10, "<Определение привилегий> (<privilege definition>)" :
      <Определение привилегий> (<privileges definition>) не должно содержать WITH GRANT OPTION.
    16. 7.3, "<Процедура> (<procedure>):
      а) Cинтаксическое правило 8 (a) (2) заменяется на следующее:
      Любой <тип данных> (<data type>) в <объявлении параметра> (<parameter declaration>) должен специфицировать тип CHARACTER.
      b) В общем правиле 3 случай (a) каждое вхождение числа "100" заменяется на слова "положительное число со значением, определяемым реализацией"
      c) Общее правило 3 (b) (1) заменяется на следующее:
      В реализации определяется, аннулируются ли при выполнении S изменения, произведенные в базе данных.
    17. 8.3, "<Объявление курсора> (<declare cursor>)":
      а) <Спецификация сортировки> (<sort specification>) не должна содержать <целых без знака> (<unsigned integer>).
      b) <Спецификация сортировки> (<sort specification>) не должна содержать ASC.
      Замечание: на уровне 1 порядок по возрастанию специфицируется отсутствием опции DESC.
      c) <Выражение запроса> (<query expression>) не должно содержать UNION.
      Замечание: на уровне 1 функция объединения не поддерживается.
    18. 8.7, "<Оператор вставки> (<insert statement>) :
      <Оператор вставки> (<insert statement>) не должен содержать <спецификацию запроса> (<query specification>).
    19. 8.11, "<Оператор модификации: позиционный> (<update statement: positioned>)" и <оператор удаления: поизиционный> (<delete statement: positioned>):
      <Оператор SQL> (<SQL statement>) не должен специфицировать <оператор модификации: позиционный> (<update statement: positioned>) или <оператор удаления: позиционный> (<delete statement: positioned>).
  • 13447. Язык объщения волков
    Биология

    Опытные охотники-волчатники неплохо разбираются в волчьем языке, Однако, несмотря на столетия охоты на волка, на многочисленные научные исследования и публикации по биологии и повадкам волков, мы до сих пор не знаем (и едва ли скоро будем знать) многие особенности волчьего языка, способов общения волков. Например, не известны сигналы, которыми пользуются волки при организации и проведении совместных охот. А различная сигнализация совершенно необходима для организации и осуществления волчьих охот, которые весьма разнообразны. При их проведении валки отлично используют условия местности, учитывают особенности поведения своих жертв. С. Корытин и Д. Бибиков читают, что "богатство охотничьих приемов - одна из главных причин необычайной экологической пластичности волка, способности выдерживать интенсивное преследование" (Бибиков, 1935, стр.323).Вот один из примеров. Семья-стая при кочевом образе жизни нередко проводит групповые, весьма добычливые охоты. При этом, подобно нашим охотам "загоном", семья-стая разделяется на загонщиков и "стрелков", то есть волков на номерах. Но какими сигналами они организуются, как устанавливается распределение обязанностей кому идти в загон, а кому обходить добычу, становиться на верном лазу и стремительно перехватить жертву? Или как организуется охота на крупного и, опасного зверя, например, лося, когда часть волков отвлекает сохатого с головы, причем они не нападают на него, увертываясь от копыт и рогов, но не дают ему хода, а другие волки нападают сзади и с боков? Рвут промежность, бедра, живот и бока, в результате чего жертва погибает от потери крови. Известен случай, когда на морозе от хваток волков сзади и с боков, кровь вперемешку со снегом замерзала на задних ногах лося, превращая их в кровавые тумбы. О высокой организации групповых охот свидетельствует и следующее. Несмотря на то, что такие волчьи охоты производятся систематически, мы ни разу не видели волков, погибших от копыт или рогов или следов их поражения. Публикаций о гибели волков от лосей или оленей, насколько нам известно, нет, а красивые картины об этом, скорее, придуманы. Гибель волков во время охоты, конечно, бывает, но чрезвычайно редко. Неоспоримо, что столь разумные приемы многочисленных коллективных волчьих охот могут быть организованы и проведены только с обменом информацией, подачей еще неизвестных команд или очень тихой звуковой сигнализацией, то ли совершенно бесшумно, мимикой, прикосновениями, телодвижениями, то ли каким-либо иным способом. Именно необыкновенно развитая система сигнализации (обмена информацией) обеспечивает тесно сплоченной семье-стае высокую эффективность коллективных охот, а следовательно, и выживаемость в самый трудный зимний период. Как отмечалось выше, даже в той части звуковой сигнализации, которую может слышать человек, еще много неясного. Но совсем неизвестна нам вполне вероятная гамма волчьего языка на частотах, не слышимых человеком. А ведь известно, что волк иногда принимает позу для воя, запрокидывая голову, но самого воя при этом люди не слышат. В свете сказанного и в прикладном и в научном плане необходим широкий сбор сведений о волчьем языке и дальнейшие исследования этого феномена.

  • 13448. Язык сиреникских эскимосов
    Культура и искусство

    Глагол изменяется по лицам, числам, временам, наклонениям, переходности / непереходности, залогам, видам. Все глаголы изменяются по субъектному и субъектно-объектному типу спряжения. Суффиксальные показатели лица субъекта или субъекта и объекта в структуре глагольных основ являются обязательными. Безличных по форме глаголов в языке нет. Глаголы образуются как от собственно глагольных, так и от именных основ, ср.: унг,ах- 'приходить' - унг,ах,тык,ых,тых, 'приходит он'; айвых, 'морж' - айвын,ымыцын, 'моржа добыл я'. Парадигма субъектного спряжения имеет шесть личных форм, субъектно-объектного - 28. Отмечается пять грамматических времен: настоящее, близкое прошедшее, прошедшее, близкое будущее, будущее. Наклонений - пять: изъявительное, повелительное, вопросительное, увещевательно-пожелательное и сослагательное. Формы всех наклонений образуются суффиксально. Деепричастия и причастия образуются особыми суффиксами и имеют специфические личные парадигмы. Деепричастия употребляются в функции зависимого предиката в сложном предложении. Причастия выполняют как функции независимого и зависимого предиката, так и именные атрибутивные функции.

  • 13449. Язык собак и кошек
    Биология

    У кошек также не трудно различить довольно обширный репертуар разнообразных звуков, из которых каждый является выражением особого душевного настроения. Тихое мурлыканье, которое они издают, когда им тепло и покойно или когда их гладит ласковая рука, явно выражает довольство; от него резко отличается тот фыркающий или, вернее, пыхтящий звук, который кошка издает, когда подвергается нападению противника. Жалобное «мяу» соответствует приблизительно собачьему визгу: это крик о помощи. Очень характерно своеобразное «мурлыкающее мяуканье», которое издает кошка-мать, сзывая детенышей; его можно передать буквами так «урррмяурр...», с резким ударением на я; никогда не услышите вы этого звука от кота или даже от кошки, не имеющей детенышей. Но вообще говоря, у кошки, как животного не общественного, труднее установить наличность звуков, носящих несомненные признаки языка.

  • 13450. Язык эскимосов Берингова пролива
    Культура и искусство

    Основным способом словообразования является агглютинативная аффиксация. Основосложение отсутствует. Именные словоформы образуются по модели: непроизводная основа + один или несколько словопроизводящих суффиксов + показатели числа, притяжательности и падежа, ср.: умек, "лодка" > умек,шак "материал для лодки" > умек,шага "материал для моей лодки" > умек,шагнын, "из материала для моей лодки". Глагольные словоформы также могут включать значительное число словообразовательных суффиксов, ср. ан- "выходить" > анираток, "выходит"; анирак,ток, "выходит с чем-либо"; анитк,ураг,ыга "просит выйти кого-либо"; анититк,усиг,агыга "уговаривает кого-либо вывести кого-либо"; анилък,аток, "выскакивает"; аникын,а?рак,ток, "медленно выходит"; анисуг,ок,ток, "хочет выйти"; анивиураток,шаурок, "непременно должен выйти".

  • 13451. Языки мунда
    Культура и искусство

    Во всех языках мунда противопоставляются глухие и звонкие согласные, придыхательные и непридыхательнеы (второе противопоставление отсутствует в языке сора). Придыхательные подразделяются на глухие и звонкие. Имеется ряд церебральных смычных согласных (глухих и звонких, непридыхательных и придыхательных). Наличие имплозивов в конце слова, по-видимому, общая черта языков мунда. Согласные имеют разряды (варги): гуттуральные, палатальные, церебральные, дентальные, лабиальные. Имеются назалированные сонанты (w, j, r). система вокализма характеризуется противопоставлением открытых и закрытых (или, часто, кратких и долгих) гласных "е" и "о", наличием гласного среднего ряда (одного или нескольких - черта, характерная для всех аустроазиатских языков), наличием назализованных гласных, переходом "а" в нейтральный "е" под влиянием соседних i и/или u (главным образом в подгруппе кхервари). Часто наблюдается переход a > o (общий аустроазиатский процесс), "падение" e > i и o > u. Большинство полнозначных лексем двусложно. Группы согласных в начале и конце слов, как правило, не встречаются.

  • 13452. Языки серверных скриптов
    Компьютеры, программирование

    Ваша страница в этом случае представляет собой смесь HTML-кода с кодом программы. Процесс схож с тем, как работает SSI (Server Side Includes). Web-сервер настраивается таким образом, что файлы-страницы с определенным расширением (asp/php/cfm) не отправляются сразу клиенту, а перед отправкой пропускаются через обработчик, который производит разбор страницы и выполняет операции, в ней записанные. Таким образом клиенту выдается не та страница, которая хранится на сервере, а страница созданная на лету по результатам выполнения программы. Как видите, связка состоит из двух звеньев: скриптов в HTML-странице и обработчика, который представляет собой либо отдельную программу, либо для увеличения скорости работы встраивается в виде модуля в Web-сервер.

  • 13453. Языков Н.М.
    Литература

    Творчество Языкова второго периода (с начала 30-х гг.) отличается крайней неоднородностью. УгнетЕнное состояние, вызванное тяжЕлой болезнью, разрушало талант, светлый и праздничный по своей природе. Языков пишет много вялых, унылых, бледных стихов. Но в минуты подъЕма поэт создаЕт лучшие свои стихотворения. Торжественно звучат гимны народному подвигу в Отечественной войне 1812 (Второе послание "Д. В. Давыдову"), спасительной силе веры ("Землетрясенье"), животворящей мощи природы ("Морское купанье", "Весна"). Языков создал новый торжественный дифирамбический стиль "лЕгкой поэзии".

  • 13454. Языковая игра
    Философия

    Вся человеческая жизнь - совокупность Я. и., как прекрасно описал это С. Соколов в "Школе для дураков": "девочка станет взрослой и станет жить взрослой жизнью; выйдет замуж, будет читать серьезные книги, спешить и опаздывать на работу, покупать мебель, часами говорить по телефону, стирать чулки, готовить есть себе и другим, ходить в гости и пьянеть от вина, завидовать соседям и птицам, следить за метеосводками, вытирать пыль, считать копейки, ждать ребенка, ходить к зубному, отдавать туфли в ремонт, нравиться мужчинам, смотреть в окно на проезжающие автомобили, посещать концерты и музеи, смеяться, когда не смешно, краснеть, когда стыдно [...] платить пени, расписываться в получении переводов, листать журналы, встречать на улице старых знакомых, выступать на собрании, хоронить родственников, греметь на кухне посудой [...] любить Шопена, мечтать о поездке за границу, думать о самоубийстве, ругать неисправные лифты, копить на черный день, петь романсы, хранить давние фотографии, визжать от ужаса, осуждающе качать головой, сетовать на бесконечные дожди, сожалеть об утраченном...".

  • 13455. Языковые средства создания эффекта достоверности или недостоверности информации в газетном тексте
    Журналистика

    Персуазивность (от лат persuasio «уговаривание, мнение») это квалификация информации с точки зрения степени ее достоверности, проявляющаяся в оппозиции «достоверно/недостоверно». В первом случае показатель достоверности не требуется (Она присутствовала на занятиях), но он может использоваться, если говорящему необходимо подчеркнуть свою уверенность в достоверности (конечно, разумеется, безусловно и под.). Значение недостоверности обязательно должно быть выражено с помощью формального показателя. Для этого русский язык располагает большим репертуаром средств:

    1. вводных конструкций: возможно, наверное, кажется, может быть («Возможно, поэтому в фильме все так отменно плохо играют» [Известия], «Кажется, он уже готов был сдаться» [Московский Комсомолец], «Наверное, такова наша реальность» [Открытая], «Может быть, и эти заклинания подействовали на них» [Известия] и др. [2]);
    2. частиц вряд ли, вроде бы, чуть ли не, как бы («Однако вряд ли безработные перестанут нарушать законы ради мифических социальных гарантий» [Известия], «Эта организация считалась чуть ли не сообществом спецслужб, хотя им не была» [Московские Новости] и др. [2]);
    3. союзов:
    4. союзы недостоверного сравнения словно, будто, как будто («Как будто им было с чем сравнивать» [Открытая], «Но главное, возникновение такой "всемирной" организации словно бы само по себе снимает вопрос о расширении или нерасширении подобных ведомств» [Московские Новости] и т.д. [2]);
    5. разделительные союзы то ли…то ли, не то…не то: «А здесь то ли вовремя не выполнили план, то ли просто ушли от ответственности» [Московский Комсомолец], «Не то люди стали относиться к этому иначе, не то просто мир изменился» [Известия] [2].
  • 13456. Як використовуються відходи в нафтопереробній промисловості
    Разное

    процесВитрати % від вихідного завантаженняСтічні водиПромислові водиАтмосферна перегонка3,30,2Вакуумна перегонка4,73,3Каталітичний крекінг10,72,8Риформінг0,240,24Виробництво мастил23,881,0Основні промислові води досить різняться в залежності від призначення систем охолодження, що працюють при атмосферному тиску. Згідно з доповіддю, опублікованій в Concawe (1997 №5), передбачалось до кінця 1980 збільшити потужність систем охолодження, що працюють під тиском, для стандартних НПЗ потужністю 10 Мт\рік (в залежності від складності технологічного процесу) з 2500 до 10500 м3 \год (або з 2 до 8,4 м3 \т), для вже застарілих заводів з 10 до 24 м3 \т. кількість промивних вод, що використовуються для розбавлення, може варіювати від 50 до 500 л\т та складати значну частину від зростаючих викидів (0,2-1 м3 \т), без врахування атмосферних вод.

  • 13457. Якоб Йорданс
    Литература

    Йорданс был хорошим декоратором. Он создавал эскизы шпалер; четыре исполненных им картона принадлежат коллекции Лувра. Йорданс написал огромные декоративные полотна для дворца Хейс-тен-босх в Гааге (1651 и 1652), а также три больших композиции для амстердамской ратуши (1661). На протяжении всей своей долгой жизни он не прекращал работать для церквей и по частным заказам. Знаменитый холст Иисус среди книжников (1663, Майнц, Картинная галерея) свидетельствует о большой внутренней силе его живописи. Умер Йорданс 18 октября 1678.

  • 13458. Яков Васильевич Толмачев (1779—1873)
    Литература

    Развитие риторики в 20-30-е годы XIX в. привело к ряду интересных интерпретаций терминологии словесных наук. При кажущемся сходстве терминологии наиболее влиятельные авторы по-своему интерпретируют и развивают понимание сущности и взаимодействия как словесных наук, так и взаимодействия словесности с другими науками. Так, Я.В. Толмачев, в основном развивающий свою теорию в направлении, заданном А.Ф. Мерзляковым, разделяет понятия словесность, красноречие и витийство: словесность - “природная, обыкновенная способность изъяснять свои мысли и чувствования голосом”, - не имеет “отличительных качеств”; красноречие - “способность, показывающая отличное искусство выражать оное ясно и красиво”; витийство - “способность ... выражать сильно и убедительно”. Способность получается человеком от природы, а “искусство ... приобретается наукою: сию науку называют риторикою. Итак, риторика есть та наука, которая содержит правила, руководствующие к красноречию и витийству”. Я.В. Толмачев дает самое краткое определение риторики: “наука красноречия”, или: “предметом риторики можно почесть систему правил, касающихся до красноречия”. Подобно В.К. Тредиаковскому, преувеличенно утверждавшему приоритет “элоквенции” над всеми науками, Я.В. Толмачев проводит мысль о пользе “всех наук, обогащающих ум познаниями, особливо наук умозрительных” - для лиц, “занимающихся словесностью”. Для этих лиц существенно необходима “наука слова” - и Я.В. Толмачев предлагает не путать ее со “словесностью”. Предметами “науки слова” являются “мысли, слова и соглашение одних с другими: правильному действию мыслей учит логика; правильному употреблению слов грамматика; правильному соглашению мыслей со словами, показывающему известную степень искусства в употреблении речи, научает риторика” [Толмачев 1825: 4]. Логика и грамматика считаются “предварительными науками” в отношении к риторике. При этом необходимою основою для занимающихся словесностию (уже, видимо, в значении “науки” или “искусства” - А.В.) будут как всеобщая, философская грамматика (“наблюдения над языком всего рода человеческого”), так и частная грамматика (изучение языка “какого-либо народа”. Я.В. Толмачев, поздний современник А.Ф. Мерзлякова, несомненно следовавший последнему в определениях риторики и красноречия, тем не менее, делает главу “О источниках изобретения” одной из основных в своем учебнике (“Правила словесности” 1815 г. вошли первой частью в “Военное красноречие” 1825 г.). “Источниками изобретения называются общие места, из которых писатели берут мысли для распространения предложений” - это тот тезис, который вызовет едкую иронию К.П. Зеленецкого относительно невозможности изыскивать мысли из общих мест (см. ст.: Зеленецкий К.П.).

  • 13459. Яковлев Юрий Васильевич
    Литература

    Право называться и стать подлинно всенародным любимцем принес Юрию Яковлеву экран кино и телевидения. В кино Ю.Яковлев начал сниматься с 1956 года, сыграв роль Чахоткина в фильме "На подмостках сцены". Затем последовала роль поручика Дибича в картине В. Басова "Необыкновенное лето". В одно мгновение начинающий киноартист оказался востребованным. Его органика, абсолютное чувство свободы, природное обаяние и необыкновенный дар перевоплощения раскрылись в разнообразной галерее персонажей, многие из которых перешли с экрана в нашу повседневную жизнь, стали ее неотъемлемой частью. Такими оказались: поручик Ржевский из "Гусарской баллады" (1962 г.), Стива Облонский из экранизации романа Л. Толстого "Анна Каренина" (1968 г.), писатель Потапенко из картины "Сюжет для небольшого рассказа" (1970 г., СССР-Франция), Иван Васильевич из одноименной комедии Л.Гайдая (1973 г.), Ипполит из "Иронии судьбы" (1975 г.), Брюханов из дилогии "Любовь земная" (1975 г.) и "Судьба" (1978 г.), Девятов из фильма "Мы, нижеподписавшиеся" (1980 г.). Экран приблизил к огромной аудитории изумительный талант выдающегося артиста Юрия Яковлева.

  • 13460. Я-концепция как фактор становления личности
    Педагогика

    Личность не может пребывать постоянно в состоянии острого дискомфорта и дистресса, подросток не может не искать выхода из сложившейся ситуации. Его самооценка должна найти адекватную опору в социальном пространстве. Одним из распространенных путей решения этой проблемы является переход подростка в группу, в которой оценка окружающими личности подростка является адекватной самооценке или даже превосходит ее. В данной группе подростка ценят (это подтверждается постоянно вербально и невербально), что приводит к удовлетворению потребности в уважении, а следовательно, и к состоянию удовлетворенности, комфорта от принадлежности к группе.