Информация о готовой работе

Бесплатная студенческая работ № 2817

Московский государственный лингвистический университет.

Кафедра русского языка.

Реферат по книге Г.О. Винокура УО языке художественной литературыФ студента 1 курса 101кор.-англ. учебной группы Акимова Ильи.

Москва 1996 год. ПЛАН

Введение. Основная часть.Нововведения Маяковского в литературный язык.

  1. Слово и классы слов.
  2. Слово внутри класса слов.
  3. Слово во фразе.
  4. Слово в предложении.

Заключение.

Известный языковед и литературовед советского периода профессор МГУ с 1942 года Григорий Осипович Винокур (1896-1947) на протяжении своей творческой жизни занимался вопросами истории русского литературного языка, текстологии, культуры речи. Основные труды его посвящены изучению языка и тваорчества А.С.Пушкина, А.С.Грибоедова и В.В.Маяковского.

Книга Григория Осиповича ВинокураУО языке художественной литературыФ в разделе УАнализФ даёт представление о возможностях языка на примере творчества выдающегося поэта Усеребряного векаФ В.В. Маяковского,широко использовавшего различные языковые средства.

Прежде всего нужно сказать , что свои новаторства Маяковский не считал годными для употребления в повседневной жизни.Но все его нововведения представляют большую ценность и материал для исследования с филологической точки зрения, что и находит отражение в книге Г.О. Винокура.

1 Слово и классы слов.

Слова ,как известно, делятся на изменяемые и неизменяемые,часть из которых выполняют такую же синтаксическую функцию ,как и изменяемые.Маяковский изменяет правилам современного языка , делая из несклоняемых склоняемые существительные (чаще всего это - фамилии и иностранные слова).Интерес представляет то,по каким принципам он склоняет то или иное слово так , а не иначе. В основном Маяковский руководствуется звуковой формой слова : если слово заканчивается на твердый согласный то оно относится к мужскому роду , если на гласный - к женскому , если на УоФ,то к среднему(хотя здесь попадаются исключения , например: УРомеовФ, Ув бюреФ).Этот стилистический прием придает тексту яркую фамильярную экспрессивность.Интересно , что Маяковский превращает в существительные транскрипцию иностранных слов даже не являющихся существительными - УкаторзаФ(от фр. cators-14), УлимитедыФ(от англ. limited-ограниченный). Любопытны случаи образования существительных от наречий,происшедших когда-то от существительных.Синтаксически любое слово может выступать в роли существительного , но здесь происходит морфологическая переделка:Фмир обложен сплошным долоемФ,Фсиял в <...>нагишеФ(воскрешение слова УнагишФ,зарегестрированного у Даля как Убедный,голый человекФ), Усыпало дребезгою звоночнойФ и т.д. А так же случаи образования от прилагательных : Идите голодненькие, потненькие , покорненькие, закисшие в блохастом грязненьке (новаторство подчеркнуто суффиксом УенькФ). Или только синтаксически:Фсмотрела ,кривясь , в мое ежедневное У. Применяется и способ субстантивизации ,например от местоимения УвсякФ: Ведь глазами видел каждый всяк, где новаторство подчеркивается определением перед УвсякФ. Встречаются и случаи субстантивизации и целых выражений:Ф...разве былая массовость УотченашаФ оправдывала его право на существование...Ф(из статьи УВас не понимают рабочие и крестьянеФ), где часть выражения переходит из одного морфологического класса в другой (нашего-наша),что соответствует просторечному: У в дом отдыхе У. Этот же прием был использован еще до Маяковского - в УБратьях КарамазовыхФ ;при включении в русский текст иностранных выражений:Ф...чувство сельского pater familiasТаФ(Герцен УБылое и думыФ)

Следующим значительным явлением в творчестве Маяковского является словообразование и словотворчество ,когда к основе одного класса он добавляет различные аффиксы.Эти процессы могут протекать как внутри одного класса так и между разными классами слов.Сначала рассмотрим второй вариант : образование существительных от глаголов-ФрыдФ , УфыркомФ , УорФ-безприставочным (непродуктивным в современном языке, но часто употребимом в старинном народном языке) способом. То же видим у Пушкина в УЕвгении Онегине У-Фтоп, хлоп ,шипФ.Маяковский образует существительные от любых частей и частиц речи ,например ,от глагольных междометий УзвякФ,ФтенькФ; от действия добавлением суффикса УлоФ-Фзаткните<...>орлоФ; существительные ,обозначающие результат действия,-суффиксом УевоФ: Бродвей сдурел. Бегня и гулево. УСтальной изливаются леевойФ-УлееваФ(сущ.ж.р. от УлитьФ). Любопытен способ образования притяжательных прилагательных : к основе присоединяется непродуктивный суффикс-ФслонячийФ, лаечный,квартирошный ,трамвайский ,легкомыслой головенкеФ, или : Вот и вечер в ночную жуть ушел до окон хмурый декабрый (качественное прилагательное). Также в поэзии Маяковского наблюдаются неклассифицированные ,но ,безусловно, любимые им новообразования:Фсерпастый молоткастый паспортФ , Уштыкастый ежФ.Или даже то чего в русском языке быть не может: Укафейные двериФ , Упоцелуйная сладостьФ , Умелочинным роемФ , Услух ухатыйФ... Притяжательные притяжательные прилагательные имеют особое положение,способствуют персонификации: Уущелья кремлевы УФне дослушал скрипкиной речиФ Угубы вещиныФ Убумажкин видФ.В современном языке от этих существительных можно образовать только относительные прилагательные,но никак не притяжательные.У Маяковского рядом стоят выражения Уущелья кремлевыФ и Увышки кремлевскиеФ, следовательно,употребление той или иной формы зависит от стилистической задачи- притяжательная форма употреблена для уничтожения разницы между лицом и вещью (Учто характерно для современного языкаФ Потебня).С другой стороны Маяковский воскрешает древнерусскую традицию типа Усын ВладимировФ, Узуб зверинФ.Притяжательное прилагательное обусловливает употребление существительного в значении особи, чего и пытался достичь Маяковский.Поэтому в творчестве поэта встречается множество притяжательных прилагательных на УийФ,ФовФ,ФинФ ,определяющих не вещи,а людей и животных:Фвеселостью песьейФ,Фчеловечьего мясаФ,Фв лошажьи животыФ,Фв компании ангельейФ,Фтома шекспирьиФ; и даже два суффикса притяжательности Уна собачьевой площадкеФ. Замечателен факт образования притяжательных прилагательных от существительных и местоимений, когда-то произошедших от прилагательных: Если ж он старший усвоит сменит мнение мненье старшино.

Под пером Маяковского начинают изменяться и неизменяемые иноязычные слова: Ус настойчивостью Леонардо да-ВинчевюФ(хотя в данномслучае -тв.пад.,ед.ч.,ж.р.-формы на У-инФ и на У-чныйФ совпадают Винокур склонен считать ,что употреблена притяжательная форма(У-инФ).В разговорном языке чста замена притяжательной формы качественной( Усоль бертолетоваяФ вместо Убертолетова У). Небезынтересна работа Маяковского над сравнительной степенью прилагательных,особенно произошедших от существительных.Например:ФроманнееФ, Учем дальше - тем ночнееФ;а когда указано исходное существительное пример становится нагляднее: Взлетел, простерся орел самодержца черней, чем раньше, злей, орлинее. Образуются у Маяковского прилагательные и от наречий: У гимн еще почтее У.Или: УНу ,а меня к тебе и подавней-я же люблю- тянет и клонитФ.Интересно , что современная морфология не соотносят слова УдавнийФ и УподавноФ. Ну и конечно,поэт не мог обойти своим вниманием глагол - образует его и от наречий, и от междометий, и от звукоподражаний:ФрасчересчурясьФ , УразмерсилсяФ , Усердце изоханноеФ, УдундудетьФ.Образование таких слов можно наблюдать в городской обиходной речи , хотя ей явно присуща форма на У-катьФ(не УмерситьФ ,а УмерсикатьФ).Интересен случай со словом УдундудетьФ, где современное звукоподражание наслаивается на древнее. Многочисленны и продуктивны случаи наращения приставки на обычную форму слова:ФиспешеходитьФ , УзамашинивФ , УвытелюФ.Здесь возможны два варианта : либо от беприставочного глагола, либо ,наращивая приставку на неглагол получаем приставочный глагол.Винокур подмечает ,что и в общеупотребительном языке от есть случаи образования глаголов от имен наращением приставки УоформитьФ УукрупнитьФ , но этот способ не очень популярен в современном языке. У Маяковского этим способом производятся необычные образы:ФобезночелФ, УразбандитятФ. Подводя краткий итог, Винокур говорит об отсутствии семантической разницы для Маяковского от какой части речи образовывать глагол.Если образуется от имени ,то обозначает деятельный признак, и все равно, абстрактные , конкретные или какие-либо другие существительные берутся за основу:ФразвеерилсяФ , УиззахолустничаетсяФ УголоваститьФ , УсгитарьтеФ ,ФзарождествелиФ. Винокур отмечает образование глаголов от имен собственных: фамилий-ФчемберленитьсяФ , УмуссолинитФ , Уубиганятся губыФ(от парфюмерной фирмы houbigant);от географических названий- УмиссисипитьсяФ. Автор статьи считает недостаточно разработанной тему анализа связи семантики и морфологии этих новообразований.По его мнению в некоторых случаях промежуточные звенья словообразования пропущены:ФозноенныйФ , Ураскитаенные фамилииФ.

2 Слово внутри класса слов.

Как только у слова появляется род, слово вступает в морфологические отношения с другими словами. Категория рода определяется по двум признакам - семантическому и морфологическому.Винокур замечает, что Маяковский обычно сохраняет существительным род, присущий им в общеупотребительном языке,хотя иногда, меняя суффиксы, влияет на категорию рода.Например:Фпироженью рвотнойФ.Но так как Маяковский - новатор в рамках (хотя бы сколько-нибудь) употребительного языка, а языку это явление не свойственно, такие нововведения редки в творчестве поэта.Однако можно найти такие примеры:иностранные слова типа рояль -Уфильм - фильмаФ,Фзал - зала - залоФ; употребление явно подчинено рифме Умуча перчатки замшФ(далее идёт УзамужФ); больший интерес с точки зрения Винокура представляет употребление таких вариантов с сатирической задачей (например, присвоение мужчине женского свойства):Фвзревел усатый няньФ(из поэмы УХорошоФ о Милюкове в иммитации сцены разговора Татьяны и няни из УЕвгения ОнегинаФ): Её утешает усатая няня, видавшая виды, Пэ Эн Милюков. Другая мотивация изменения категории рода дляМаяковского - иммитация детского языка: Обезьян. Смешнее нет. Что сидеть, как статуя?1 Человеческий портрет, даром,что хвостатая. Варианты нововведений в категории числа в поэзии Маяковскиого намного богаче - зачастую поэт, заменяя единственное число множественным создаёт образы никак не ассоциирующиеся в обыденной жизни с множественностью.Если имя собственное употребляется во множественном числе этим выражается обобщённость, подчёркивается риторичность и,конечно, свидетельствует об эмоциональности. Это труднее, чем взять тысячу тысяч Бастилий 1

Если ударами ядр Тысячи Реймсов разбить удалось бы...

... сдохнут Парижи, Берлины, Вены1 Здесь, по мнению Винокура, ярко просматривается связь с гиперболизмом (особенно раннего ) Маяковского: Уармиями Ромео и ДжульеттФ, УЛлоид Джоржи ревели со своих постовФ.

Любопытно употребление абстрактных понятий во множественном числе. Этим автор подаёт это понятие в виде конкретизированного образа,олицетворения, овеществления. Употреблением названия вещества во множественном числе Маяковский добивается опрелмечиваемости, так как перед читателем сразу встают сорта(обычное употребление мн.ч. с сущ. веществ).Также употребление множественного числа в этих случаях придаёт тексту экспрессию фамильярной речи. Легло на город ргомадное горе и сотни маленьких горь. УЧтоб природами хилыми не сквернили скверы...Ф.А вот с веществами:ФЕсть ли наших золот небесней?Ф, или Утовары, питья, еды...Ф. Категория числа в русском языке менее формальна, чем категория рода, хотя формально любое существительное может стоять во множественном числе. Это и использует Маяковский: У...в мягких мебеляхФ. ( Любопытно, что во времена Пушкина форма УмебеляхФ была вполне употребительной.)Категория числа даёт Маяковскому богатую пищу для словотворчества: Тащусь меж канавищ канав, канавок.

Хлеба! Хлебушка! Хлебца! А в стихотворении УЕвпаторияФ поэт выстраивает целый ряд необычных форм от слова евпатория-Февпаторийскую - евпаторийцами - евпаторийки - евпаторьяки - евпаторьяне - евпаторёнки - евпаторьячьи - евпаторствоФ, и что интересно, к каждому из этих слов Маяковский находит рифму.Обилие подобных форм можно видеть и в других его стихах, например, в УВоенно-морской любвиФ. Пристрастие к слову определяет частое употребление несвязанных морфем: кто в глав, кто в ком, кто в полит, кто в просвет, расходился народ в учреждения. Или: Уна заседании А-БЕ-ВЕ-ДЕ-ЖЕ-ЗЕкомаФ.И ещё:Ф-идите и обрящете- иди и УрящьФ её-Ф.Этот приём используется с разными стилистическими целями: для иммитации крика толпы, его истолкования; насмешки или сатиры; стилизации деской речи; и, по мнению Винокура, просто ради творчества (особенно в ранних футуристических работах)Фкак бы устраивая смотр словообразовательным средствам языкаФ.На этой почве филолог сравнивает Маяковского с Хлебниковым и,выявляя различия в принципах употребления нововведений, всё-таки признаёт, что Хлебников повлиял на оформление стиля молодого Маяковского. Винокур также говорит о смещении обычных отношений слов с абстрактными и конкретными значениями.При этом слова отвлечённые превращаются в вещи или живые организмы.Морфологически это достигается присоединением суффиксов, характерных другому семантическому классу.Здесь возможно несколько вариантов:во-первых присоединение увеличительных суффиксов к отвлечённым существительным (УдухотищеФ, ФкрасотищиФ,ФвойнищиФ).Здесь наблюдается иммитация явлений фамильярной речи типа УсилищаФ, ФхвостищеФ.Это и обусловливает понятность и экспрессивность подобных конструкций.Во-вторых - присоединение уменьшительных суффиксов (задача и принцип те же):ФплачикиФ,ФнэпчикФ,ФлюбовишкиФ,ФсмертишекФ. К этому же типу относятся случаи приращения увеличительных суффиксов к существительным материалов:ФлучищеФ,ФводищаФ, УнародинаФ...Есть и третий случай, когда увеличительные или уменьшительные суффиксы присоединяются к именам собственным:ФБродвеищеФ,ФдекабрикФ,ФпоцелуишкоФ, ФпотерийкаФ(любопытно,что здесь вычленяется новый суффикс У-ийкФ,не существующий в языке).Все эти приёмы служат для материализации понятий. Есть в произведениях Маяковского и работа обратная этой- создание обобщённых,отвлечённых, собирательных понятий от конкретных существительных:ФбароньёФ, УстоэтажиеФ,ФрыхлотельеФ,ФмещаньяФ,ФдоисторичьеФ. Любопытно образование нового типа слов,женского рода, заканчивающихся на мягкий согласный:ФрабкорьФ,ФскляньФ. Зачастую Маяковский берёт за основу действие или признак, вытесняет привычные суффиксы и получаются:Фнищь и гольФ, УлёгочьФ,ФясьФ,Фёжью кожиФ,Фв жадности и в алчиФ.Автор стихов не ограничивается этим:ФтрелёрФ(тот, кто издаёт трели),ФчитакиФ,ФкрасавкаФ,ФкалекшаФ,-все эти слова имеют значение действующего лица,ведь в рамках будничной речи ему тесно.Именно поэтому также создаются сложные слова.Винокур останавливается на четырёх классах таких новообразований:1)с суффиксом У-ьеФ:тупорылье,рыхлотелье, визголосие(интересно- не УвизгоголосиеФ,как по правилам языка).2)слова,основанные на принципе теле- , радио- : УрадиосплетниФ,ФзвездомедведьяФ,ФмолодолесФ(прилаг.). 3)сложением основ, или ,точнее говоря, сложением слов: УлюдогусьФ,ФпролетариатоводецФ,ФдрыгоножествоФ... 4)сложносокращённые слова (типа современного УхозрасчётФ): УмлечпутьФ,Фсамокритик-совдуракФ. Автор филологического труда также отмечает большое количество сложных прилагательных. Причиной этого он видит ритмические особенности стиха а также Утяготение к УграндиознымФ образамФ (что характерно для классицизма):ФбыстролётныйФ, Умордой многохамнойФ, Устодомым содомомФ, Утысяче-миллионо-крыший волжских селений гробФ. Принцип образования этих неологизмов - книжный, необычность и новизна - семантические. Занятны конструкции, часть основы которых составляет определение: УкрикогубыйФ, Убыкомордая ораваФ, Укудроголовым волхвамФ, причём отношения в этих прилагательных сходны с отношениями существительного и приложения в предложении.Маяковский имеет в виду Ус губами - крикомФ,Фмордой - быкомФ и т.д. Такое истолкование Винокуром этих конструкций является новым к ним подходом. Также филолог отмечает, что поэт не избегал и обычного способа образования слов, например, УкрасноязыкийФ,ФзвонконогиеФ, УлазоревосинесквозныеФ. Иногда сложные прилагательные создают комический эффект: Уэскадры верблюдокорабледраконьиФ. Не обошёл своим вниманием Винокур и способа образования слов присоединением приставки У-разФ, которая усиливает признак. УРазужаснаяФ,ФразувлекательныйФ,ФраспробабкинойФ, Увремя ... распроститучьеФ и даже от united - разЬюнайтед. А когда эта приставка присоединяется к превосходной степени прилагательного получается как бы превосходная степень в квадрате, что характерно не только для творчества Маяковского, но и для разговорной речи: Упресволочнейшая штуковинаФ,ФраспронаиглавнейшийФ. То же видим и с существительными: УрассоциализмФ,ФархиразиерархияФ... Довольно много у поэта новообразований в приставочных глаголах. Подробно Винокур не описывает этот приём (всвязи с освещённостью его в филологии),а останавливается на двух частных случаях: 1)Фвторичное наращение приставок на глаголы, уже снабжённые имиФ. Языковед выделяет здесь два случая: принцип - УиспозолоченоФ (как в древнерусском УизурезалисьФ,ФпорастыкалиФ), где наращение возможно из-за потери первой приставкой свойств этой части слова:ФизъиздеваюсьФ. Маяковский тем самым воскрешает сложное слово, превратившееся в современном языке в простое. 2)отсечение дополнительных морфем (приставок и суффиксов) от глагола. Этим поэт обновляет восприятие слова: УложитеФ, ФвзвидишьФ,ФНу и сон приснит вам полночь-негодяйкаФ. Винокур отмечает, что анализ его, разумеется, не полный, но Уобщие тенденции намечены в некоторых существенных отношенияхФ. 3. Слово во фразе

Якобсон говорит, что поэзия Маяковского - это поэзия выделенных слов по преимуществу.Винокур в своей работе пишет о том, что с точки зрения версификационного анализа позиция Якобсона верна, но нужны синтаксические обоснования.Их он приводит в главе УСлово во фразеФ. Дело в том, что стиль Маяковского - это разобщённые отрывки, связанные семантически, а не синтаксически.Поэтому при устранении синтаксической зависимости речь превращается из связанного потока в обрывки, которые превращаются в строй независимых синтаксических единиц, дополняющих друг друга своими семантическими значениями без опоры на форму слов. В то время как в языке приняты конструкции Ууехал вчераФ,Фочень умёнФ, у Маяковского чаще встречается не УпримыканиеФ, а УобособлениеФ. Для поэта нет разграничений между Увы, с вашей добротой...Ф и Увы с вашей супругой...Ф т.е. обособление доходит до крайних пределов( слова, семантически составляющие одно целое, синтаксически разобщены и превратились в несколько синтаксических целых. Для того, чтобы понять детали нужен более тщательный рвзбор. Здесь Винокур выделяет несколько случаев: употребление изолированных именительных падежей (чаще поэт употребляет их несколько подряд, с опредедениями и без них, но обязательно без глаголов). Функции таких конструкций различны: а)картинное изображение места и обстановки действия, обрисовка аксессуаров сюжета: Ночь. Надеваете лучшее платье. Или: Бульвар Машина. Сунь пятак,- что-то повертится, пошипит гадко. Или такой яркий пример из стихотворения УПро этоФ: Лубянский презд. Водопьяный вид вот. вот фон. В постели она. Она лежит. Он. На столе телефон.

б)достижение Укинематографического эффектаФ: Мотоцикл. Толпа. Сыщик. Свисток. в)именительный падеж как исходный пункт для рассуждения. г)употребление для лаконизма (например в автобиографии УЯ самФ): УБеллетристики не признавал совершенно. Философия. Гегель. Естествознание. Но главным образом марксизм.Ф Как мы видим функции разные, но смысл один - разобщённость именительных падежей, которые превращаются в независимые синтаксические целые, связанные семантически. Это явление выделяется и в общеупотребительной речи, что отмечают Шахматов и Пешковский.Но они склонны толковать разобщённые именитльные падежи как сказуемые, а, следовательно,как педложения. Винокур считает иначе: в синтаксических целых (которыми являются разобщённые именитльные падежи) нет наклонения и времени, поэтоу они не предложения. Хотя филолог отмечает аналогичную с предложениями функцию этих конструкций, но только с оговоркой, что это достигается различными средствами. Другие именительные тоже не сказуемые. Отличие от существительных синтаксических единств состоит в том, что они разобщены с текстом, что придаёт новую художественную ценность слову. Например, числительные обычно не употребляются без существительных, но: Четыре. Тяжёлые,как удар. УКесарево Кесарю - Богу боговоФ.Где именительный отделён от других определений. Наиболее ярко разобщение видно на примере конструкции Уименительное ФРАЗА глаголФ(Винокур склонен считать, что такая конструкция предложением не является). Морган. Жена. В корсетах. Не двинется. Или: Москва. Вокзал. Народу сонм. Набит, что в бочке сельди. Изолированные именительные аналогичны по функции в тексте - т.к. любые синтаксические связи с текстом отсутствуют, то они несут лишь смысловую нагрузку, которая и позволяет относить их к тексту. Май стоял. Позапрошлое лето.

Вещи. Всем по пять кило. Лингвист говорит нам о сходных конструкциях, которые также встречаются в стихах Маяковского. Если бы у данного слова не было тире, его можно было бы принять за прямое дополнение. Кто-то предлагал - сквозь Землю до Вашингтона кабель. Здесь нет вопроса в винительном или именительном падеже кабель, да это и не важно т.к. конструкция синтаксического смысла не имеет. Или например: Обалдело дивились: выкрутас монограмма, дивились сиявшему серебром полированным... Монограмма синтаксически равна сиявшему !!! Атак же: Картина третья. Бытовая. Развёртывается у трамвая.- ТРИ отдельные синтаксические целые, которые в обычном языке были бы подлежащим, дополнением и сказуемым ОДНОГО предложения. Разобщённые именительные - частный случай Упреодоления синтаксисаФ(поэтому и короткая строка в творчестве поэта и разброс слов, обычно связанных). Скушно Пушкину. Чугунному ропщется.

Были времена - прошли былинные. - здесь одно существительное употреблено в двух местах - сначала без определения, а затем определением.Поэтому повышается вес прилагательного, появляется возможность его субстантивизации.Вот и ещё пример своеобразия языка Маяковского. Другое словесное разобщение достигается вытеснением зависимой формы независимой. Пелагея, что такое? где ещё кусок жаркое? Вместо двупланоаой конструкции Укусок жаркогоФ, этим и обусловлено такое разделение на строки. А вот ещё способ освобождения слова от синтаксических связей: слово, принудительно требующее дополнения, употребляется без него. УЯ не могу на улицах!Ф. Независимое употребление разных звеньев предложения приводит к отсутствию глагола там, где по норме он нужен.Но т.к. основанием высказывания ,как правило, является независимый член речи, нет надобности в глаголе.Здесь нет предикации, а есть нерасчленённый способ выражения, которым обладает каждое слово. УДоглагольноеФ синтаксическое построение делится на несколькослучаев. 1)восклицания: Нагнали каких-то. Блестящие! В касках! Нельзя сапожища! Скажите пожарным... 2)Условные конструкции после если Если б рот один, без глаз, без затылка - сразу могла б поместиться в рот целая фаршированная тыква. 3) Целевые конструкциипосле чтобы: Глупые речь заводят: чтоб дед пришёл, чтоб игрушек ворох.

Одно обдумывает мозг лобастого, чтобы вернее, короче, сжатее. 4) Иллюзия недоговорённости: И когда говорят мне , что труд, и ещё, и ещё, будто хрен натирают на заржавленной тёрке... (первоначально - Уговорят про трудФ). Дальнейшим следствием этого принципа является отсутствие союзов: Замечали вы - качается в каменных аллеях полосатое лицо повешенной скуки...

Иззахолустничается. Станет - Чита. Иногда у Маяковского независимость получает грамматическое выражение: Глаза у судьи - пара жестянок мерцает в помойной яме... Сказуемое тяготеет к сравнению (что можно наблюдать в древнерусской литературе: У...а князь их - фота на голове...Ф): красная - клюквы воз - щека. Любопытно, что между членами нет отношений подчинения, есть присоединение независимых членов.Синтаксическая самостоятельность уравнивает все слова и уничтожает иерархию: Маленькая, но семья.

Хорошо и целоваться, и вино. Тот же смысл и при преобразовании других, менее свободных категорий: УМы знаем, кого мети!Ф , УПоэзия - это сиди и над розой ной...Ф Зачастую видим изменение ранга слова, например, превращение предлога в наречие (занимательно, что в древности эти предлоги скорее всего и были наречиями): И за, и над, и под, и пред домов дредноуты... Иногда поэт производит инверсию и без перемены функции, например: Возрадуйтесь, найден выход из положенья этого... Нередко он опускает предлоги, тем самым замедляя онаречивание существительного с предлогом:УПо Красному морю плывут каторжане, трудом выгребая галеруФ. Или: УСклонилась руке...Ф,где обозначение предмета, к которому обращено действие опять же подвержено древнерусской традиции (У...избивая гуси и лебеди завтроку и обеду и ужине.Ф). Винокур отмечает, что Маяковский не любит подчинения, а предпочитает свободные присоединительные конструкции : Оскольких можно упразднить, заменя добросовестным УтелевоксомФ.

Испустит чих - держусь на месте еле я...

Таким образом, особенностью языка Маяковского является ослабление синтаксической связи за счёт семантической; слово может быть синтаксическим целым без иерархических отношений с другими словами. Также в языке литературы этого неординарного поэта нет различия между словом и предложением (что, как отмечает Винокур, было присуще прародителю всего земного языка т.е. существовала одна единица общения - предложение-слово-звук-крик ). О чём это говорит? Нет, совсем не об архаизации или стилизации - Маяковского трудно представить человеком, берущим что-либо из прошлого, он жил самым современным; это говорит о сохранении некоторых черт праязыка,которые интуитивно оживил и пустил в литературу Маяковский.

4 Слово в выражении.

Фразеология Маяковского представляет соединение слов как носителей материальных значений.Выражение для него - фразеологический аналог синтаксического целого(т.е. предложения). УФразеологическими сращениями называются такие лексическо неделимые обороты, обобщённо-целостное значение которых не определяется значением составляющих его компонентов.Ф У Маяковского наблюдаем борьбу с омертвением отдельного слова в фразеологическом сращении. Слова восстанавливают свои отдельные значения, т.е. происходит процесс, аналогичный тому, что прослеживался в синтаксисе. Поэт создаёт такие условия, что слово во фразеологизме должно ожить, чтобы фраза была понятна. 1) употребление слова в его буквальном и примитивном значении, что зачастую слышим в разговоре детей .(После того,как одна дама сказала, что в каком-то деле она собаку съела, мальчик перед её появлением стал прятать своего щенка.) Совершенно так же Маяковский пишет: Она(буржуазия)- из мухи делает слона и после прдаёт слоновую кость. Налицо разложение идеоматики: Если зуб на кого - отпилим зуб...

Кто из вас, из сёл, из кожи вон, из штолен не шагнёт вперёд?! Буквальность из кожи вон подчёркивается параллельными конструкциями: из сёл, из штолен... И, конечно, разложение более слабых конструкций: УКак трактир мне страшен ваш страшный судФ, УРозданные Луначарским венки лавровые сложим в общий товарищеский суп.Ф Или: Сегодня с денщиком: ору ему - Эй, наваксь штиблетину, чтоб видеть рыло в ней!- и конешно - к матушке, а он меня к моей, к матушке, к свет к Елизавете Кирилловне! Такое употребление обусловливает двойное восприятие - и целого, и частей.С таким подходом поэт получает возможность подбирать слова в выражения не боясь омонимии с фразеологизмами. УСплошной ливень вспенил белый океан, сшил белыми нитками небо и воду.Ф В данном случае наличие фразеологического сращения Ушито белыми ниткамиФ просто игнорируется. Это я попал пальцем в небо, доказал: он - вор! Приципы Маяковского дают богатый материал для каламбуров:На земле огней - до неба... В синем небе звёзд - до чорта. Метафора - это подмена одного значения слова другим; в общеупотребительном языке есть разграничение сочетаемости слов вообще и метафор в частности. Поэтому мы говорим: Удуховные исканияФ но Упоиски работыФ. А у Маяковского : Я ногой, распухшей от исканий обошёл... Тут оживает первоначальное значение (которое не зависело от контекста).

в сердце таком слова ничего не тронут : трогают их революций штыком. Это четверостишье напоминает полемику о слове трогать в эпоху Карамзина.

Дорога до Ялты будто роман: всё время надо крутить. (от просторечного Укрутить любовьФ). Зачастую каламбур рождается при использовании чистого омонима: Чтобы суше пяткам - пол стелется, извиняюсь за выражение, прбковым матом. Ещё одно нововведение - подмена части фразеологизма: В этой теме, и личной, и мелкой, перепетой не раз и не пять... Или: Если кто кого ругает особенно по общеизвестной матери... Та же природа в УОкнах ростаФ - пословицы: Унашла коза на каменьФ,ФКолчак - не воробей, вылетит, не поймаешьФ...ФЭто написано 50 лет тому вперёдФ , ФМы аж на тракторах пахалиФ(от мы пахали), УОблако в штанахФ (по аналогии с Уфилософ в юбкеФ).

Все эти нововведения не просто для эксперимента, цель поэта - максимально полно использовать экспрессивность языка вообще и разговорного языка в частности.Только такое слово могло всколыхнуть массы, сагитировать, убедить. Как пишет сам Винокур, это не полный анализ творчества Маяковского, но он является полным,довольно интересным, освещающим те стороны творчества поэта, о которых не было сказано ранее.Филолог высказывает мысли, теперь ставшие основополагающими в исследовании языка Маяковского.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Г.О. Винокур УО языке художественной литературыФ (глава УАнализФ)

Вы можете приобрести готовую работу

Альтернатива - заказ совершенно новой работы?

Вы можете запросить данные о готовой работе и получить ее в сокращенном виде для ознакомления. Если готовая работа не подходит, то закажите новую работуэто лучший вариант, так как при этом могут быть учтены самые различные особенности, применена более актуальная информация и аналитические данные