На правах рукописи
ХАЛТРИН-ХАЛТУРИНА Елена Владимировна УПоэзия воображенияФ в Англии конца XVIII - начала XIX в.
(стилевая динамика в эпоху романтизма) Специальность 10.01.03 Ч литература народов стран зарубежья (литературы Европы)
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук
Москва 2012
Работа выполнена в Отделе классических литератур Запада и сравнительного литературоведения Федерального государственного бюджетного учреждения науки Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор кафедры истории зарубежной литературы Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова Наталия Александровна СОЛОВЬЁВА доктор филологических наук, профессор кафедры всемирной литературы Московского педагогического государственного университета Елена Николаевна ЧЕРНОЗЁМОВА доктор филологических наук, заведующая кафедрой иностранных языков, профессор Литературного института им. А.М. Горького Ирина Алексеевна ШИШКОВА
Ведущая организация:
Институт высших гуманитарных исследований им. Е.М. Мелетинского Российского государственного гуманитарного университета (ИВГИ РГГУ)
Защита состоится 22 мая 2012 г. в 15 часов на заседании Диссертационного совета Д 002.209.01 по филологическим наукам в Федеральном государственном бюджетном учреждении науки Институте мировой литературы им. А.М. Горького РАН, по адресу: 121069, г. Москва, ул. Поварская, д. 25а.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Федерального государственного бюджетного учреждения науки Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН.
Автореферат разослан _____апреля 2012 г.
Ученый секретарь диссертационного совета, доктор филологических наук КУДРЯВЦЕВА Тамара Викторовна
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Объект данного диссертационного исследования - поэтические и прозаические тексты британских литераторов конца XVIII - начала XIX века, в которых получила теоретическое осмысление и художественное воплощение категория УвоображенияФ (УimaginationФ).
В Великобритании начала XIX в. эта категория завоевала особый статус не только в философском, но и в литературно-критическом дискурсе. Обязательность, с которой англичане обращались к термину УвоображениеФ как к инструменту литературного анализа, в высшей степени специфична для их национального художественного сознания.
Начиная с XVIII века в системе критериев для оценки достоинств художественных произведений современников и предшественников английские мыслители (Э. Шефтсбери, Дж. Аддисон и др.) использовали понятия УвоображениеФ (УimaginationФ) и УфантазияФ (УfancyФ), теоретически отграничивая одно от другого. В общих чертах различие сводилось к следующему: поэзия фантазии навевала атмосферу обмана и была исполнена юмора, а поэзия воображения отличалась лиричностью и медитативностью. Позднее, у ранних английских романтиков Колриджа и Вордсворта, эта дифференциация приобрела статус эксплицитной поэтологической регламентации: они создали ряд предписаний, следуя которым, стихотворцы могли стилизовать произведения под Упоэзию фантазииФ (poems of fancy) или Упоэзию воображенияФ (poems of imagination). Однако именно последняя получила в их творчестве преимущество, чем и объясняется то, что она стала главным объектом данного исследования.
Таким образом, в романтический период УвоображениеФ становится эстетической доминантой, которой подчиняются все элементы особого английского стиля, воплотившегося в целом корпусе произведений - в так называемой Упоэзии воображенияФ (букв. Уpoems of imaginationФ).
Цель исследования. В рамках данной диссертации предпринимается попытка изучить английскую Упоэзию воображенияФ в динамике ее развития (кон. XVIII - нач. XIX в.), охарактеризовать - с позиций отечественного литературоведения - природу этого феномена (его соотнесенность с категориями стиля, жанра, модуса) и обозначить его место в мировом литературном процессе.
С достижением указанной цели сопряжено решение следующих задач:
1. изучение романтической Упоэзии воображенияФ в контексте национальных художественных традиций, поиск предпосылок этого явления в литературе XVIII в. и отголосков - в постромантической литературе;
2. указание парадигматических рядов, к которым принадлежал термин УвоображениеФ (imagination) в предромантической, раннеромантической, позднеромантической и постромантической литературе Англии;
3. установление связи между учениями о воображении и поэтическими опытами у Колриджа, Вордсворта, Китса и Шелли; проведение понятийно-категориального анализа их поэтических текстов;
4. выявление и уточнение формальных компонентов стиля, воплотившегося в корпусе произведений, известном как Упоэзия воображенияФ;
5. определение доли нормативного и индивидуального в изучаемом стиле у разных романтических авторов;
6. соотнесение научной терминологии отечественной и зарубежной школ, занимающихся проблемами английского романтизма; оценка динамики восприятия английского романтизма в современном литературоведении.
Предметом исследования является стилевая динамика эпохи английского романтизма. Исследуя, как менялись образцы Упоэзии воображенияФ от одного поэта к другому, автор диссертации анализирует динамику стиля в ее узком, конкретном понимании. С другой стороны, в диссертации используется широкое понимание стилевой динамики как того сдвига в представлениях об оперировании литературными стилями, который имел место в сознании двух поколений английских поэтов романтической эпохи.
Актуальность диссертации определяется не только возросшим в последние годы исследовательским и читательским интересом к разным тенденциям в рамках романтизма (особенно к творчеству УконсервативныхФ романтиков, известных своими религиозными убеждениями), но и необходимостью дальнейшей конкретизации и систематизации понимания динамики смены художественных стилей.
Теоретики литературы в самом общем виде отмечали присутствие в романтизме доли нормативности. Отсутствуют монографические работы, в которых изучался бы постепенный характер перехода к индивидуальным стилям внутри романтизма, и в частности - внутри английского романтизма. В связи с этим особый научный интерес вызывает развитие и угасание конвенциональных стилей (т.е. стилей с значительной долей нормативности) как промежуточного звена между нормативным и индивидуально-авторским стилем. Изучение этого процесса представляется диссертанту актуальным и перспективным, так как высвобождает новые возможности понимания полного корпуса романтических текстов.
Актуальность работы обусловлена также необходимостью систематичного соотнесения научного инструментария, которым пользуются отечественные и западные исследователи английского романтизма (терминологический аппарат, принципы установления хронологических границ романтизма, различные подходы к выявлению главных фигур романтического движения и основных произведений романтизма).
Следуя за авторами отечественных трудов по исторической поэтике (прежде всего, за коллективной монографией УИсторическая поэтика.
итературные эпохи и типы художественного сознанияФ. - М.: Наследие, 1994), автор диссертации рассматривает романтизм как этап, принадлежащий эпохе Упоэтики автораФ, которая охватывает конец XVIII - начало XX в. Говоря о УрасцветеФ английского романтизма, предлагается придерживаться широко распространенной в английской и американской школе периодизации по К.Х. Холману: 1750Ц1798 Ч УВек Сэмюэля ДжонсонаФ; 1798Ц1832 Ч Эпоха расцвета романтизма в Англии; 1832 - 1870 Ч Викторианская эпоха; 1870Ц1901 Ч Поздневикторианская эпоха.
Хотя эта периодизация внутренне противоречива - Уфакты английской литературной жизниФ представлены в двух первых звеньях, а УполитическаяФ составляющая - в двух последних, - данный тип периодизации удобен тем, что он указывает четкие хронологические рамки изучаемого периода.
Поскольку в центре исследования находится традиция создания так называемой Упоэзии воображенияФ (poems of imagination) в противовес Упоэзии фантазииФ (poems of fancy), и отчасти в противовес Упоэзии, вдохновленной свышеФ (poems of inspiration), то в фокус внимания настоящего исследования попадают тексты, созданные в 1798Ц1822 гг.
Именно на эти годы приходится всплеск интереса английских романтиков к изучаемому здесь стилю: первые образцы Упоэзии воображенияФ были опубликованы в сборнике УЛирические балладыФ (1798) Вордсворта и Колриджа, а последние, из наиболее ярких, - это шеллиевская поэзия итальянского периода (1822). Вместе с тем, выводы диссертации могут быть полезны и при интерпретации хронологически более ранних и более поздних литературных феноменов.
Научная новизна и теоретическая значимость исследования определяется тем, что в нем поэтическая практика крупнейших английских авторов эпохи романтизма впервые рассматривается в свете постоянно развивающихся и взаимодействующих между собой теоретикопоэтологических представлений о воображении.
Новым является отказ от широко распространенного за рубежом дихотомического деления английской романтической поэзии по классам Улитература воображенияФ / Улитература фантазииФ в пользу более дробной классификации, учитывающей функциональную значимость романтической категории УвдохновениеФ.
Кроме того, новым является изучение английской Упоэзии воображенияФ как поэзии, выдержанной в определенном - УимагинативномФ - стиле (от англ. УimaginationФ - воображение). Автор диссертации связывает Упоэзию воображенияФ с понятием УстильФ, поскольку она воплощает в себе целую систему методов художественного отображения и изображения действительности: имагинативный стиль породил ряд художественных моделей, которые в произведениях английских романтиков воспроизводились с достаточно устойчивым единообразием.
Через конкретный, многоуровневый анализ текстов в диссертации выявляются характерные черты имагинативного стиля как стиля устойчивого, конвенционального, с его особым соотношением традиционалистского и личного начал. С одной стороны, этот стиль предполагал признание разными авторами единой системы ценностей, знание и употребление единой терминологии (общей для всей образованной Великобритании) с опорой на УключевыеФ эстетические термины. С другой стороны, поэты всячески препятствовали окончательной стабилизации многих элементов стиля: они неизменно обсуждали и корректировали совместный понятийный аппарат, постоянно уточняли то, что сегодня принято называть стилеобразующими факторами и стилевыми категориями.
Основываясь на изучении стилеобразующих факторов, стилевых категорий и структурных элементов Упоэзии воображенияФ, автор данной диссертации приходит к выводу о том, что имагинативный стиль был характерен, главным образом, для английских романтиков старшего поколения. Старшие английские романтики (Колридж и Вордсворт), еще сохранявшие связь с предшествующей эпохой Уготового риторического словаФ, тяготели к тому типу письма, который в данной диссертации именуется УконвенциональнымФ художественным стилем. Применительно к творчеству младших английских романтиков (Шелли, Китс и др.), с большей определенностью можно говорить о художественном стиле как явлении индивидуальном, индивидуально-авторском.
Таким образом, в данной диссертации впервые делается попытка вскрыть механизм становления, развития и последующего угасания конвенционального стиля романтизма (т.е. стиля с достаточно существенной долей нормативного) в отдельно взятой национальной литературе.
Методология диссертационного исследования базируется на трудах В.В. Виноградова, В.М. Жирмунского, П.Н. Сакулина, Л.Я. Гинзбург, Б.Р. Виппера, А.В. Чичерина, А.Н. Соколова, Д.С. Лихачева, П.В. Палиевского, Н.К. Гея, В.В. Кожинова, И.Ю. Подгаецкой, М.М. Гиршмана, А.В. Михайлова и др. Автор данной диссертации опирается на литературоведческую концепцию УстиляФ, которая разрабатывалась на протяжении многих десятилетий в отечественном литературоведении. Понятие стиля трактуется в традициях отечественной школы (П.А. Гринцер, С.С. Аверинцев, М.Л. Андреев, М.Л. Гаспаров, А.В. Михайлов, Е.М. Мелетинский, С.Ю. Неклюдов, Е.С. Новик, А.Б. Куделин, Б.Л. Рифтин, О.Б. Вайнштейн, Ю.В. Манн), главным образом, как одна из основных поэтологических категорий (стиль, жанр и автор), движение которых отражает смену типов художественного сознания и последовательность литературных эпох.
Направление романтизма здесь рассматривается как принадлежащее эпохе авторской поэтики, когда доминирует индивидуально-творческий тип художественного сознания. В то же время, диссертация опирается на объемный корпус трудов отечественных (А.А. Елистратова, М.П. Алексеев, А.Н. Горбунов, Н.Я. Дьяконова, Е.П. Зыкова, А.П. Саруханян, И.О. Шайтанов, Н.А. Соловьева, Д.М. Урнов, Г.В. Яковлева, А.М. Зверев, Е.И. Клименко и др.) и западных (Б. Уилли, У. Уимзат, Н. Столкнехт, Э.Л. Тувсон, Р. Уэллек, М. Абрамс, Дж. Энгелл, Р. Лангбаум, Э. Николс и др.) исследователей английского романтизма.
Среди них важное место отводится трудам, посвященным романтической эстетике и истории интеллектуальной культуры.
В основу данного исследования положен комплексный подход, объединяющий сравнительно-исторический метод (предусматривающий изучение материала в синхроническом и диахроническом срезах) со структурно-семиотическим анализом текстов. Диссертация обращается к ряду вспомогательных дисциплин - стиховедению, текстологии, литературоведческому источниковедению, истории науки, что дает возможность углубить и конкретизировать существующие представления об английском романтическом каноне, расширив его за счет поэтикофилософских трудов ранних английских романтиков.
Основные положения, выдвигаемые на защиту:
1. Степень УвыраженностиФ имагинативного стиля в поэзии зависит от того, насколько четко ее автор формулировал для себя смысл понятия УвоображениеФ (иначе говоря, смысл эстетической доминанты).
Старшим английским романтикам свойственно педантичное отношение к употреблению термина: они строго (причем, каждый посвоему) отграничивали УвоображениеФ от УфантазииФ, а в зрелом творчестве - и от УвдохновенияФ. У младших романтиков УвоображениеФ было весьма расплывчатым термином. Как следствие, мера проявленности имагинативного стиля в поэзии старших романтиков больше, чем у младших.
2. Предметом особого поэтического внимания старших романтиков сделались моменты ярких УвспышекФ воображения. Вордсворт дал им название Уместа времениФ (spots of time), а Колридж - Ублагословенные виднияФ (blessed visions). Описания таких моментов представляют собой самостоятельные эпизоды, структурирующие тексты обоих поэтов (иначе говоря, являются Уформальными составляющими стиляФ).
3. Младшие романтики (Дж. Китс, П.Б. Шелли и Дж.Г. Байрон) вольнее, чем Вордсворт и Колридж, употребляют термин УвоображениеФ. Они не всегда порывают с раннеромантической традицией поэзии, воспевающей УвоображениеФ, но в их сочинениях видния, вызванные этой силой, сближаются с фантастическими картинами и с образами вдохновения. Соответственно, меняется и смысл, вкладываемый в понятие Уструктурные составляющие стиляФ.
4. Предлагается выделять УпростыеФ и УсложныеФ формальные компоненты имагинативного стиля (В.В. Виноградов условно называл такие компоненты УсимволамиФ, а А.Н. Соколов - Уносителями стиляФ).
Простые компоненты стиля имеются во всех произведениях, относящихся к Упоэзии воображенияФ, то есть к поэзии, где имагинативный стиль получил достаточно четкое, УузнаваемоеФ выражение. Их присутствие выявлено в творчестве старших и младших романтиков.
5. Простые компоненты стиля, при их многократном использовании, имеют тенденцию формировать стабильные группы, образуя более крупные и жесткие структуры. Такие устойчивые комбинации предлагается называть Усложными структурными компонентамиФ (или УносителямиФ) стиля. В силу того, что последние являют собой модель, неоднократно воспроизводимую в творчестве того или иного автора (а также в творчестве его немногочисленных подражателей), Усложные носителиФ отождествимы с так называемыми Уавторскими жанрамиФ. К примеру, Колридж следовал двум устойчивым моделям собственной разработки: жанру Устихотворения-беседыФ (conversation poem) и жанру Утаинственной поэмыФ (the Mystery poem). Стихотворениябеседы включают в себя единичные Ублагословенные виднияФ, а таинственные поэмы - серии таких видний. Аналогичным образом, Вордсворт в лирических стихотворениях фокусировал внимание на единичном Уместе времениФ, а в поэмы, посвященные психологическому самоанализу, включал несколько видний героя, посвоему их упорядочивая.
6. У младших романтиков имагинативный стиль, воплощаясь в тексте, утратил ту четкую выраженность, при которой Укаждая внешняя мелочь <Е> обнаруживает внутреннюю подчиненность и является выражением единого принципаФ1. Произошло это в силу того, что границы центрального стилевого понятия УвоображениеФ размылись, постепенно оно стало утрачивать доминирующую позицию. Это привело к ослаблению связей между различными элементами стиля. В результате в поэзии младших романтиков сохранялись - хотя и в модифицированном виде - лишь УпростыеФ компоненты стиля (отдельные Увспышки вденияФ), которые, как правило, не формировали устойчивые группы. Поэтому о существовании в творчестве младших романтиков Усложных носителейФ имагинативного стиля говорить не приходится.
Критерий достоверности полученных результатов и научная обоснованность диссертационного исследования обусловлены тем, что работа базируется на изучении и сопоставлении большого количества первоисточников. Это - поэтические произведения, философские фрагменты, эссе, литературно-критические заметки, переписка, лекции и пр. Некоторые изучаемые тексты никогда не переводились на русский язык. Отдельные рукописи не опубликованы и на языке оригинала - они изучались диссертантом в архивах. Отбор анализируемого материала продиктован его значимостью для решения поставленных в диссертации задач.
В диссертации проанализирован и обобщен обширный научный материал, включающий в себя как классические труды по поэтике и истории романтизма, так и новейшие отечественные и зарубежные исследования по изучаемой проблематике.
Материалы исследования апробированы на многих научных конференциях, проходивших в России и за рубежом, и опубликованы в ведущих рецензируемых изданиях.
Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы при дальнейшем изучении Палиевский П.В. Постановка проблемы стиля // Теория литературы. Основные проблемы в теоретическом освещении: Стиль; Произведение; Литературное развитие / Ин-т мировой литературы им. А.М. Горького АН СССР. - М.: Наука, 1965. - С. 17.
исторической поэтики, в вузовских курсах истории и теории западноевропейских литератур, при разработке спецкурсов, учебных и учебно-методических пособий. Наблюдения, касающиеся соотнесения научной терминологии на разных языках, могут найти применение в области научного перевода.
Объем и структура работы. Диссертация объемом 462 c. состоит из введения, трех разделов (в которые вошли шесть основных глав), заключения и библиографии. Список использованной литературы включает более 580 наименований.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во Введении определены объект и предмет исследования, обоснована актуальность и новизна избранной темы, сформулированы цели и задачи диссертации. Подробно охарактеризована степень изученности темы и методологическая основа.
Теория стиля Констатируя существование многообразных лингвистических и литературоведческих учений о УстилеФ, автор диссертации, сообразуясь с задачами своего исследования, обращается к тем из них, что рассматривают УстильФ преимущественно как литературоведческую категорию.
Примечательно, что в литературоведении, занимающемся проблемами английского романтизма, распространено достаточно узкое понимание УстиляФ - не как метода построения образа и принципов мироощущения художника, а как набора стилистических приемов, присущих тому или иному автору.
К примеру, ученые англо-американской школы, употребляющие термин УстильФ в разных значениях, в том числе теоретически понимая под УстилемФ некое надындивидуальное единство, в практической критике отказываются от специфически литературоведческой трактовки термина.
При непосредственном обращении к анализу романтических текстов они говорят о стиле, опираясь на лингвистические и риторические описательные модели. Свидетельство тому - специальные монографические исследования, посвященные индивидуальным стилям английских поэтов. Например, монография Р. Марри о стиле У. Вордсворта (Murray R., 1967) и монография У. Кича о стиле П.Б. Шелли (Keach W., 1984). В этом же лингвистическом ключе стиль английских романтиков - в трудах, специально посвященных вопросам стиля - исследовали российские ученые2.
Благодаря работам отечественных ученых, установилось понимание стиля как некоего лизвестного целого, выражающегося в особенностях художественной речи, композиции, сюжета и т.п. (но не сводимое к ним), как единой устремленности, проникающей все частности3.
Начальную разработку данная концепция получила в трудах академика В.В. Виноградова. В частности, в работе УСтиль ПушкинаФ (1941) он трактовал изучение пушкинского стиля как Унаблюдения над образованием устойчивых поэтических методов отражения и изображения действительности в пушкинском творчествеФ (курсив мой. - Е.Х.-Х.). В.В. Виноградов рассматривал стиль Ув движенииФ, изучая его генезис, Уосновные этапы эволюцииФ, воспроизводя Упоследовательность и, по мере возможности, закономерность его развитияФ (С. 9). Примечательно, что Виноградов усматривал необходимость в выделении, классификации и стратификации формальных компонентов стиля, которые он условно называл УсимволамиФ4, а начиная с А.Н. Соколова, многие ученые называют Уносителями стиляФ (Соколов А.Н., 1968; Гиршман М.М., 1982; 2007).
Вместе с тем, в центре интересов В.В. Виноградова всегда оставались лингвистические исследования, что отразилось и в его работах, посвященных изучению художественного стиля: внимание ученого главным образом притягивала словесная, речевая ткань произведения. В дальнейшем, с учётом теоретических и методологических достижений В.В. Виноградова, исследователи художественных стилей постепенно дистанцировались от собственно лингвистических аспектов проблемы и начали всё шире привлекать к рассмотрению историю интеллектуальной культуры. Усилившаяся в 1960-е и 1970-е годы тенденция различать Устиль как категорию лингвистикиФ и Устиль как категорию См., например, едва ли не единственную в нашей литературе монографию, целиком посвященную английским романтическим стилям: Клименко Е.И. Проблемы стиля в английской литературе первой трети XIX века. - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1959.
Кожинов В.В. Введение // Смена литературных стилей. На материале русской литературы XIX ЦXX веков / Ин-т мировой литературы им. А.М. Горького АН СССР. - М.: Наука, 1974. - С. 13.
Виноградов В.В. К теории литературных стилей // Виноградов В.В. Избранные труды.
О языке художественной прозы. - М., 1980. - С. 240-249. - з 9.
литературоведенияФ отчетливо представлена, в частности, в популярной в свое время монографии А.В. Чичерина УИдеи и стиль: О природе поэтического словаФ (первое изд. 1965 г.; расшир. и дополн. изд. 1968 г.).
Стиль как подчиненность текста некой эстетической идее, стремящейся к материализации в текстовых структурах, тщательно изучался учеными ИМЛИ5. В 1974 г. вышел коллективный труд УСмена литературных стилей (на материале русской литературы XIX - XX веков)Ф, в котором также подчеркивалась необходимость разграничивать литературоведческие и лингвистические аспекты стиля.
итературоведческое толкование стиля, избранное авторами сборника УСмена литературных стилейФ, определило особенности подхода к исследуемому материалу и способы анализа текстов: Данный труд основан на представлении о том, что стиль воплощается и существует не только в материи художественного слова как такового, но и в других пластах и компонентах художественной формы - в ритме (стихотворном и прозаическом) и композиции, в сюжете и образности (поскольку последние выступают как явления художественной формы) (С. 4).
Именно в таком ракурсе интерпретируется стиль в настоящей диссертации: он понимается как подчиненность текста эстетической идее, которая сообщает единство всем компонентам произведения и окрашивает своим присутствием разные пласты художественной формы: от речевого (например, система опорных слов) до композиционного (опорные мотивы и формы изображения).
Теоретиками стиля тщательно изучался еще один важный вопрос, имеющий прямое отношение к затронутой нами проблематике: является ли стиль некой общей категорией литературного развития или явлением индивидуальным? Автор данной диссертации разделяет точку зрения, высказанную, в частности, Л.Я. Гинзбург и А.В. Михайловым: увеличение или уменьшение доли индивидуального в стиле зависит от эпохи, в которую создано произведение. Так, в книге УО лирикеФ (1964) Л.Я. Гинзбург описывала романтические стили как Уболее дробные и гибкиеФ, нежели стили XVIII в. (C. 24Ц26). А.В. Михайлов в труде УМетоды и стили литературыФ (написан после 1988 г., опубл. в 2005) См., например: Теория литературы. Основные проблемы в теоретическом освещении:
Стиль; Произведение; Литературное развитие / Ин-т мировой литературы им.
А.М. Горького АН СССР. - М.: Наука, 1965; Теория литературных стилей [Вып.1Ц4]. - М.: Наука, 1976Ц1982.
подчеркивал: УСтепень индивидуального в стилевой системе зависит от общих, исторических обстоятельствФ (С. 233).
От исторических обстоятельств зависит и то, как соотносятся между собой понятия УстильФ и УжанрФ. Д.С. Лихачев отмечал, что в литературе нового времени отсутствует строгое соответствие между стилями и жанрами6. Действительно, хотя все произведения, в которых воплотился имагинативный стиль, отличаются достаточно устойчивым единообразием, произведения эти принадлежат к самым разным жанрам:
балладе, лиро-эпической поэме, медитативной лирике и т.д. Можно сказать, что в романтический период категория стиля не включается в жанровую систему (как то было в риторическую эпоху), а как бы существует в другой плоскости, имеющей области пересечения с той, в которой расположена подвижная жанровая система.
Изучением того, как менялось соотношение ведущих поэтологических категорий - УстиляФ, УжанраФ, УавтораФ - в разные эпохи плодотворно занимались ученые Института мировой литературы им.
А.М. Горького РАН. В конце XX в., продолжая решать задачи типологического характера, поставленные А.Н. Веселовским, коллектив авторов (о романтизме для этого труда писали О.Б. Вайнштейн, Ю.В. Манн) разработал концепцию трех наиболее устойчивых и сменяющих друг друга типов художественного сознания (архаический, или мифопоэтический; традиционалистский, или нормативный;
индивидуально-творческий). Каждый из этих типов сознания свойствен нескольким литературным эпохам. Смена типа художественного сознания сказывается на трансформации указанных категорий.
Эстетические доминанты британского романтизма Что касается эстетических доминант британского романтизма, то ими особенно глубоко интересовались ученые англо-американской литературоведческой школы. В этой связи ключевой для исследователей является психология творчества: в центре их внимания - представления об источнике поэтических сил. По мнению этих ученых (Langbaum R., 1957;
1983; Nichols A., 1987), художественная литература (poetry, works of fiction) Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. - 3-е изд., дополн. - М.: Наука, 1979. - С. 70.
Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания / Отв.
ред. П.А. Гринцер. - М.: Наследие, 1994.
доромантической эры являла собой плод приходящего свыше вдохновения; с наступлением романтизма система ценностей изменилась, внешний источник творческих сил утратил первостепенную значимость, и началась новая эра - эра свободы авторского волеизъявления. Отсюда романтический интерес к индивидуальному жизненному опыту, к свободной интерпретации событий. Причем наряду с общими западноевропейскими критериями УискренностиФ, а позже - УдостоверностиФ изображения, в англоязычном романтизме бытовал критерий Уподлинности воображенияФ.
Российские литературоведы неоднократно отмечали ведущую роль воображения в английской романтической поэтике. На русском языке издавались выдержки из эстетических трактатов английских мыслителей, в которых разъясняется смысл терминов УфантазияФ и УвоображениеФ.
Прежде всего, это книги серии УИстория эстетики в памятниках и документахФ: избранные труды Э. Бёрка, Э. Шефтсбери, Дж. Аддисона, С.Т. Колриджа и пр. В результате в отечественный научный обиход был введен ряд русских эквивалентов английских терминов.
Важно подчеркнуть, что в романтическую эпоху термин УвоображениеФ предельно отдалился от своих синонимов: воображение предполагало больший контроль со стороны сознания поэта, нежели обыкновенная УмечтательностьФ и УфантазерствоФ. Эту особенность романтического понятийного аппарата лаконично и ёмко охарактеризовала И.А. Тертерян8.
Однако, несмотря на интерес к романтическому концепту УвоображениеФ, в задачу отечественной гуманитарной науки XX в. не входило создание сводной картины, представляющей общую иерархию смыслов английской романтической эстетики. Акцент делался на том, что романтическое воображение - это изначально туманное и неясное понятие, значение которого варьируется в зависимости от того, к какому тексту обращается исследователь. Вот почему долгое время в отечественных исследованиях, посвященных частным проблемам английского романтизма, границы терминов УвоображениеФ и УфантазияФ, УвоображениеФ и УвдохновениеФ совершенно размывались, - все эти понятия нередко представали как полные синонимы.
Тертерян И.А. Романтизм // История всемирной литературы: В 8 т. / АН СССР; Ин-т мировой литературы им. А.М. Горького. - М.: Наука, 1983Ц1994. - Т. 6. - 1989. - С. 23.
На фоне сказанного особенный интерес вызывает творчество ранних английских романтиков Колриджа и Вордсворта, которое не поддается адекватному истолкованию исключительно в рамках индивидуальноавторской поэтики. Долгие годы отечественные исследователи не обращались к детальному, монографическому изучению основного произведения Вордсворта - поэмы УПрелюдия, или Становление сознания поэтаФ. Основное литературно-критическое произведение Колриджа УЛитературная биографияФ (УBiographia LiterariaФ) еще не опубликовано на русском языке полностью: изданы и откомментированы только его фрагменты. Между тем, именно в поэзии и прозе Колриджа и Вордсворта - особенно в их творчестве зрелого периода - наиболее остро ощущаются смысловые расхождения между понятиями УвоображениеФ и УвдохновениеФ. В силу особой тяги к элементам нормативности Колридж и Вордсворт закрепляли за эстетическими терминами определенный набор дифференцированных значений, что самым непосредственным образом сказывалось на их поэтических экспериментах.
Если о романтическом УвдохновенииФ как понятии отличном от УвоображенияФ написано очень немного, то о концептуальной паре УвоображениеФЦУфантазияФ имеется обширная научная литература. Труды, в которых английские романтические концепты УфантазияФ и УвоображениеФ в смысловом отношении разведены наиболее четко, созданы после 1940-х годов в Великобритании, США, Канаде. В монографиях Б. Уилли, У. Уимзата, Н. Столкнехта, Э.Л. Тувсона, Р. Уэллека, Р. Бретта, М. Абрамса, Дж. Энгелла, Г. де Алмейды, Дж. Форда и др. история терминов прослежена начиная с XVII в., когда Англия, благодаря переводным изданиям 1645Ц1662 гг., впервые познакомилась с учениями Парацельса и Якоба Бёме. В указанных монографиях исследуется, какое влияние на формирование английских романтических концептов оказали философские системы неоплатоников, история медицины, предшествующая им по времени английская и немецкая философия. Как показали ученые, корни романтического понимания воображения (в противовес фантазии) следует усматривать в учениях XVIII в. о творческой силе разума: становление личности (как и создание поэзии) происходит в результате сознательных действий и усилий человека. Отсюда - волеизъявительный характер воображения.
В 1980-е годы конкретизировался интерес к тому, какой смысл вкладывали в слово УвоображениеФ сами поэты-романтики. Об особенностях воображения в творчестве Вордсворта писали, в частности, Дж. Скоггинс, А. Чавкин, Д. Уилсон, Дж.Р. Барт. Взгляды Колриджа по данному вопросу изучали Д. Джаспер, Дж.Р. Барт, Т. МакФарлэнд, Р. Грэвел и др. Отношение Китса к понятию УвоображениеФ исследовали Л. Валдоф, Д.П. Уоткинс, К. Олуэс, Р.М. Тёрли. Благодаря этим исследованиям, термин стал дробиться. У слова УвоображениеФ в зарубежной англистике появился целый спектр добавочных семантических оттенков. Кроме творческого воображения, историки романтизма стали отмечать религиозное и нерелигиозное воображение (religious and secular imagination), воображение пророка (prophetic imagination), воображение в патриархальном сознании (partriarchal imagination) и т.п.
Ближе к кон. XX - нач. XXI в. в англо-американском литературоведении ярко обнаружились две новые тенденции. Одни исследователи начали уменьшать значимость концепта УвоображениеФ, подчеркивать важность УфантазииФ. Другие исследователи утратили всякий интерес к романтической системе дифференциаций.
Тем не менее, в настоящее время продолжают выходить отдельные труды литературоведов и историков интеллектуальной культуры, в которых соблюдается романтическая иерархия терминов.
РАЗДЕЛ I: Эстетическая доминанта в английской литературе конца XVIII в. - начала XIX в.: о переосмыслении понятия УвоображениеФ содержит УПредварительные замечанияФ, УГлаву первуюФ, УГлаву вторуюФ и УЗаключительные замечанияФ. В этом разделе анализируется, под какими воздействиями складывался английский имагинативный стиль, формулируется центральная эстетическая идея, заложенная в относящихся к Упоэзии воображенияФ текстах.
В УПредварительных замечаниях к Разделу I. УПоэзия воображенияФ и УимагинативныйФ стиль уточняется терминологический аппарат: поясняется, что разные школы могут соотносить Упоэзию воображенияФ с разными понятиями - УжанрФ, УмодусФ, УстильФ. Это соотнесение зависит от принципов, лежащих в основе научной терминологии, и от особенностей того или иного языка.
Как показывает анализ научной литературы, исследователи англоамериканской школы классифицируют Упоэзию воображенияФ как жанр или жанровый модус.
Отечественной наукой феномен английской Упоэзии воображенияФ еще не был исследован, а следовательно, и не был подведен ни под какую УрубрикуФ. Калькированное с английского понятие Ужанровый модусФ в данном случае не проясняет сути предмета, так как не входит в отечественную систему терминов, не имеет связей с другими литературоведческими понятиями, и потому непригодно для целей классификации. Автор данной работы также не считает возможным толковать Упоэзию воображенияФ как жанр, поскольку в творчестве разных поэтов эта поэзия запечатлена в разнообразных формах, имеющих мало общего в своей структуре: образцы Упоэзии воображенияФ не сводятся к одной устойчивой модели. К Упоэзии воображенияФ относятся произведения различного объема, выдержанные в совершенно разных тональностях, жанрах и формах: это может быть баллада, лирическое стихотворение, парафраз псалма, эпическая поэма, драматическая поэма и пр.
В отечественной науке существует несколько терминов для обозначения явлений, которые в английском описываются словом УmodeФ.
В конце XX в., соотнося русскую элегическую традицию с британской, В.Э. Вацуро предложил два эквивалента английскому термину УmodeФ. В тексте своей монографии он ситуативно перевел это слово как Утип поэтического мышленияФ, а в заглавии предпочел остановиться на слове УшколаФ (УmodeФ - УшколаФ), охарактеризовав таким образом явление УэлегическогоФ9.
Подобно тому, как в английской традиции названия УмодусовФ очень часто представляют собой имена прилагательные (сентиментальный, готический, лиро-эпический и т.д.), в исследованиях по русскому романтизму описан ряд литературных явлений, не подходящих под определение УжанраФ и описываемых с помощью таких прилагательных, как УромансныйФ, УбиблейскийФ, УвосточныйФ, УгомеровскийФ и т.д. В монографии УО лирикеФ (1964) Л.Я. Гинзбург отнесла их к Уболее дробным и гибким стилямФ, нежели стили XVIII в. Иначе говоря, еще одним Вацуро В.Э. Лирика пушкинской поры. УЭлегическая школаФ. - 2-е изд. - СПб.:
Наука, 2002. - C. 3Ц4.
эквивалентом понятию УmodeФ в русском литературоведении служит УстильФ.
Исходя из сказанного, следование традициям отечественного литературоведения побуждает нас классифицировать английскую Упоэзию воображенияФ как поэзию, выдержанную в особом романтическом стиле.
Глава первая. Размежевание понятий УвоображениеФ и УвдохновениеФ в контексте британской полемики о гении. УПоэзия воображенияФ и Упоэзия вдохновенияФ посвящена пояснению некоторых специфических для изучаемого периода нюансов употребления двух английских слов - УimaginationФ и УinspirationФ. Эти нюансы связаны с проблемами, привлекавшими внимание эстетиков предромантического и раннеромантического времени, а именно - с общим пониманием творческого процесса и с толкованием сущности поэтического гения.
На протяжение XVII - начала XIX в. менялся контекст, в котором использовалось английское слово inspirationФ (УвдохновениеФ). В более ранних текстах УвдохновениеФ, как возвышающая душу сила, противопоставлялось УэнтузиазмуФ, которым бывают одержимы фанатики и безумцы (Мор, Шефтсбери). Начиная со второй половины XVIII в.
УвдохновениеФ как УнаитиеФ противопоставлялось таким понятиям, как Увнутренняя мудростьФ (Э. Юнг) и Увнутреннее воображениеФ (Дафф, Джерард, ранние романтики). В связи с модификацией указанных смыслов, новым содержанием наполнилось понятие УгениальностьФ, которая перестала восприниматься как род иррационального Увдохновения, ниспосланного свышеФ, и стала ассоциироваться с богатым внутренним потенциалом человеческой души.
Как следствие, были разведены понятия УгенийФ и УпророкФ, УгенийФ и УзнаменитостьФ. В отличие от пророка, романтический гений - это не рупор Бога, а необыкновенно одаренный от природы человек, таланты которого раскрываются в миру, в продуктивной деятельности (отсюда два типа гения - Угений в искусствеФ и Угений в наукеФ). О различиях УгенияФ и УзнаменитостиФ, в частности, размышлял Вордсворт в УЭссе, дополняющем Предисловие к Собранию стихотворений и поэмФ (1815), Вордсворт говорит, что знаменитому стихоплету для самоутверждения необходима известность и поклонение толпы (Упсевдо-вдохновениеФ), в то время как истинного гения толпа никогда не понимает. Между тем, Увеличественные мысли самым естественным и подобающим образом зарождаются в уединении и не могут без потерь быть перенесены туда, где гремят аплодисменты: неизбежно исчезнет ореол святости и сокровенности, окружавший эти мыслиФ10.
Считалось, что романтический гений как на основную творческую силу полагался на свое внутреннее воображение. В то же время, через обращение к ярким впечатлениям внешнего мира, к дружеской беседе, чтению книг, гений временами получал и заряд вдохновения, что помогало ему в творчестве. Умение сочетать внутренний творческий дар (воображение) с внешним (разные виды вдохновения) и есть тот Усрединный земной путьФ, который постулировали старшие романтики.
В главе показано, что представленная Вордсвортом и Колриджем Упоэзия воображенияФ заняла особую нишу в романтическом искусстве:
она стояла особняком по отношению к Упоэзии вдохновенияФ того времени (поэзия пророчеств и псалмическая поэзия) и к подражаниям Упоэзии вдохновенияФ (например, аффектированные стихи кружка Крускианцев - the Della Cruscans, снискавшие множество поклонников).
Глава вторая. Размежевание понятий УвоображениеФ и УфантазияФ. УЛитература воображенияФ и Улитература фантазииФ посвящена истории развития дихотомии Увоображения / фантазияФ в XVII - начале XIX в.
В данной главе уделяется внимание парадигматическим рядам, в которые включался английский термин УimaginationФ (УвоображениеФ) в разные десятилетия. В более ранних эстетических трактатах УвоображениеФ как некая чудесная иррациональная способность, даруемая человеку внешними силами и противополагавшаяся сухому рассудку, отождествлялось с УвдохновениемФ (УinspirationФ) и УфантазиейФ (УfancyФ).
Во второй половине XVIII в. УвоображениеФ выделилось в самостоятельный концепт; его квазисинонимами стали Увнутренняя мудростьФ, Увид памятиФ, Успособность формировать представление о внешнем миреФ, Уособая творческая сила, помогающая планировать будущееФ. Что касается понятий УвдохновениеФ (как сила, приходящая извне) и УфантазияФ (как способность к обманным и курьезным вымыслам), они стали противопоставляться УвоображениюФ.
Wordsworth W. УEssay, Supplementary to the PrefaceФ (1815) // The Prose works of William Wordsworth: In 3 vols. / Ed. by W.J.B. Owen, Jane W. Smyser. - Oxford: Clarendon Press, 1974. - Vol. 3. - P. 83.
Дальнейшее размежевание УвоображенияФ и УфантазииФ произошло в раннеромантическое время, когда под воздействием немецкой философской мысли УвоображениеФ стало пониматься как УсинтетическаяФ сила - сила, УсплавляющаяФ разнородные впечатления, полученные из прежнего опыта, в совершенно новые сущности. Тем самым понятие УвоображениеФ еще дальше отдалилось от понятия УпамятьФ, ведь последняя позволяла лишь выстраивать далеко идущие логические цепочки из уже имеющихся впечатлений и образов. УФантазияФ же попрежнему осталась в одном ряду с Умеханической памятьюФ.
В первые годы XIX в. старшие английские романтики продолжали уточнять соотношение понятий УвоображениеФ и УфантазияФ. Колридж, опираясь на немецкую философскую мысль, рассматривал УвоображениеФ не как вид памяти (идея, разработанная его английскими предшественниками), а как силу УсинтетическуюФ, способную самостоятельно создавать нечто новое на основании УсплавленияФ старых, порой противоречивых, идей. Колридж также приветствовал многоступенчатую градацию творческих способностей, предложенную немецкой эстетикой, и вместо английской дихотомии Уфантазия / воображениеФ предложил трехчастное сопоставление - Уфантазия / первичное воображение / вторичное воображениеФ.
Исследователями интеллектуальной истории (см., например: Engell 1981; Kipperman 1986; Ashton 1999) отмечено что немецкие мыслители доромантической и раннеромантической эпох рассматривали фантазию и разные виды воображения преимущественно как явления эстетического и психологического порядка. Иная картина складывалась в Великобритании XVIII в., где под влиянием роста утилитаристских настроений наметилась своя специфика: с помощью журнальных публикаций, эстетические понятия популяризировались, вводились в широкий общественный дискурс. В качестве наглядных, понятных всем иллюстраций к концептам эстетики и психологии британские мыслители подбирали выдержки из родной литературы. К концу XVIII в. из-за частого употребления этих цитат одни из них воспринимались как Улитература фантазииФ (ее образцы англичане обнаруживали в творчестве А. Каули, А. Поупа, Т. Отуэя,), а другие - как Улитература воображенияФ (ее образцы находили главным образом у Милтона).
На закате XVIII в. своеобразие терминов УinspirationФ, УfancyФ, УimaginationФ отчетливо ощущалось образованными англичанами. Эти концепты воспринимались как наделенные конкретным содержанием Услова-символыФ, к которым мыслители эпохи Просвещения подобрали фиксированный набор иллюстраций из живописи и литературы. Ранние английские романтики сохраняли интерес к уточнению смысла этих УсловсимволовФ, расширив область их применения и рассматривая их как категории не только эстетики и психологии, но также поэтики и литературной критики.
В Заключительных замечаниях к Разделу I. О формальных компонентах имагинативного стиля поясняется, в чем состоят характерные особенности имагинативного стиля и выделяются признаки, по которым можно судить о принадлежности того или иного текста к Упоэзии воображенияФ.
Стиль заявляет о себе как вполне устойчивое художественное явление тогда, когда он реализуется в виде литературных текстов, которым сообщает особый порядок. Теоретики литературы указывают, что любой стиль, определяемый как состоявшаяся УобщностьФ содержания и формы, предполагает системное единство формальных компонентов, или Уносителей стиляФ, то есть, структурных составляющих, несущих определенный идейно-содержательный смысл.
Значимость концепта УвоображенияФ для эстетической системы, лежащей в основании английского романтизма, многочисленность суждений английских романтиков, посвященных обсуждению и сопоставлению этого понятия с другими эстетическими концептами (УвдохновениеФ, УфантазияФ) позволяет выделять в их поэтических произведениях важнейшую структурную компоненту, которую предлагается называть Увспышки воображенияФ (это особые моменты вдения, приносящие лирическому герою внезапное прозрение).
У английских романтиков единого общего термина для обозначения моментов вдения, рожденных воображением, не существовало. Чтобы отграничить такие Умоменты вденияФ от иных (например, от иллюзий, порожденных фантазией), романтики наделяли их индивидуальными поэтическими названиями. Вордсворт назвал моменты манифестации силы воображения Уместами времениФ (spots of time - УПрелюдияФ), Колридж - благословенными видниями (blessed visions - УКристабельФ). Китс, по отношению к колриджевским моментам обостренного восприятия использовал выражение Упрекрасное самодовлеющее правдоподобиеФ (fine isolated verisimilitude - письмо к братьям от 21 декабря 1817 г.).
Собственные видния воображения Китс называл Усном во снеФ и Уместами, отмеченными судьбойФ (dream within dream; fated spots - УЭндимионФ) и т.д. В то же время, видния, вызванные силой фантазии, в тех же произведениях имели свои названия, исполненные отрицательного оценочного смысла: Укружение сердца и умаФ (giddiness of heart and brain - УКристабельФ Колриджа), Унехороший сонФ (foul dream - УЭндимионФ Китса) и др.
Ввиду чрезмерной насыщенности и усложненности предложенного романтиками понятийного ряда, исследователи романтизма долго (примерно с конца XIX до 70-х - 80-х годов XX в.), не останавливаясь ни на одном из них, пользовались общими, и потому слишком неопределенными словами УвиднияФ (visions) и Умоменты вденияФ (moments of vision), в каждом отдельном случае конкретизируя, что имеется в виду: видния воображения, фантазии, вдохновения и т.п.
В современной англистике для обозначения обостренных моментов вдения принят термин УэпифанииФ, или УепифанииФ. Этот термин используется применительно к самым разным авторам, - начиная от Вордсворта и Колриджа вплоть до Льва Толстого и Джеймса Джойса.
Термин УэпифанииФ оказался особенно востребованным приверженцами зарубежной компаративистики, стремящихся таким образом привлечь внимание к сходству композиционных решений романтиков и модернистов при описании Умоментов вденияФ.
Однако термин УэпифанииФ представляется не вполне удачным для решения задач, поставленных в данной диссертации. Очевидно, что эпизоды с Умоментами вденияФ, созданные в разные литературные эпохи, наполнены несхожим эстетическим содержанием, так что их нельзя считать явлением одного порядка. Для модернистов вопрос об источнике творческой силы не был исключительно важен, их больше интересовала острота переживаний, связанных с Умоментами вденияФ. Иной интерес испытывали к Умоментам вденияФ английские романтики: их занимал вопрос о силе, движущей творчество, которой они считали Увнутреннее воображениеФ. Поэтому романтические Умоменты виденияФ в диссертации охарактеризованы как Увспышки воображенияФ: это название прямо указывает на их природу.
Описания Увспышек воображенияФ играют роль структурных компонентов Упоэзии воображенияФ. Таким образом, в данной части диссертации разрабатывается понятие Уформальные компонентыФ, или УносителиФ имагинативного стиля, что позволяет опираться на него в дальнейших главах.
РАЗДЕЛ II: Конвенциональные стили раннего романтизма содержит УПредварительные замечанияФ, УГлаву третьюФ, УГлаву четвертуюФ.
В Предварительных замечаниях к Разделу II. Стилевая программа Колриджа и Вордсворта отмечается, что создание нового стиля как Ухудожественной закономерности, вырастающей на основе идейно-образного своеобразия и объединяющей все элементы формыФ, сопряжено с разработкой стилевой программы. Однако, разрабатывая стилевую программу, Колридж и Вордсворт пользовались описательным и не вполне понятным сегодня языком. Для постижения сущности их стилевой программы автор диссертации разлагает ее на элементы, в какойто мере схематизирует в согласии с отечественной теорией стиля - теорией, которая при выявлении стилевых категорий и факторов опирается на свое представление о компонентах художественной структуры текста.
Внимательный анализ прозаических сочинений Вордсворта и Колриджа позволяет диссертанту выявить аналогии между использовавшимся самими романтиками понятийным рядом и современной научной терминологией. К примеру, английские поэты планировали создание Устихотворений двух родовФ (букв. - Уtwo kinds of poetryФ), которые в равной степени представляли бы собой Упоэзию воображенияФ. В современной науке для выражения этой же мысли логично воспользоваться специальным понятием Устилевых категорийФ.
То, что поэты называли Урассмотрением разных сторон вопросов,Ф связанных с ключевыми для их поэтологической системы терминами, в современной науке может классифицироваться как выработка индивидуального художественного метода.
Осмыслив высказывания Колриджа и Вордсворта в свете теории стиля, автор диссертации приходит к следующему заключению: создание Упоэзии воображенияФ в противовес Упоэзии фантазииФ было для старших романтиков глубоко осознанным делом, которое они рассматривали как свой самобытный вклад в английскую - и шире - в мировую литературу.
Они изучили теоретическую сторону вопроса, выдвинули особую стилевую программу, создали корпус образцов Упоэзии воображенияФ, выработали общие для их УшколыФ правила создания Упоэзии воображенияФ. Одни правила, по взаимному согласию Колриджа и Вордсворта, должны были обязательно соблюдаться при написании образцов Упоэзии воображенияФ (например, предполагалось, что поэт, использующий новый стиль, знает смысл терминов современной эстетики и использует особый образный ряд, не схожий с образными рядами Улитературы фантазииФ или Упоэзии вдохновенияФ). Другие правила считались факультативными (например, выбор стилевых категорий и некоторых стилевых факторов не был жестко регламентирован).
Глава третья. УПоэзия воображенияФ в творчестве С.Т. Колриджа посвящена анализу творчества С.Т. Колриджа и описанию особенностей его литературного метода. Здесь перечисляются метафорические образы, характерные для эстетики и поэтики Колриджа, суммируются взгляды Колриджа на УвоображениеФ, которые он излагал в теоретических трактатах. Используя понятийно-категориальный анализ поэтических текстов (УПолуночный морозФ, ода УУныниеФ, УКристабельФ, УКубла ХанФ и пр.), автор диссертации выявляет ряд художественных закономерностей, связанных с появлением в колриджевском тексте носителей имагинативного стиля - Увспышек воображенияФ.
Несмотря на то, что в лирике Колриджа моменты вдения появляются повсеместно, далеко не все из них можно классифицировать как Увспышки воображенияФ. В диссертации исследуются исключительно те произведения, в которых заметна попытка Колриджа соотнести Увспышки воображенияФ с другими видниями, привести их в художественную систему. Такое происходит только в разработанных английским поэтом индивидуальных жанровых образованиях:
стихотворение-беседа (conversation poem) и таинственная поэма (the Mystery poem).
УСтихотворения-беседыФ Колриджа представляют собой отдельный цикл, который создавался с 1798 по 1807 г. УВспышки воображенияФ, имеющиеся в стихотворениях-беседах, представляют собой некие мысленные оазисы, которые возвращают герою, поддавшемуся унынию, живость восприятия. В Утаинственных поэмахФ Колридж организовал серии Умоментов вденияФ очень продуманно, как наглядные иллюстрации к учению о УфантазииФ, УпервичномФ и Увторичном воображенииФ.
Вспышки творческого воображения здесь обособлены на фоне других видний (фантастические видения и проявления первичного воображения), они могут рассматриваться как особые структурные компоненты текста, или Упростые носителиФ имагинативного стиля. В качестве Усложных носителейФ имагинативного стиля выступают авторские жанры Колриджа.
Характерная особенность колриджевской поэзии, выдержанной в имагинативном стиле, состоит в том, что при описании серии видний поэт осуществляет переход от одного видния к другому не постепенно и плавно, а скачками. Эта синкопированная динамика повествования Колриджа возникает за счет особых факторов - избранных поэтом стилевых категорий (в данном случае - соотношение плавного и скачкообразного).
В Главе четвертой. УПоэзия воображенияФ в творчестве У. Вордсворта исследуются особенности имагинативного стиля, воплотившегося в творчестве Вордсворта.
Вордсворт избрал иной, отличный от колриджевского, способ оценки, анализа и иллюстрирования центральной эстетической идеи Упоэзии воображенияФ. Он не делил УвоображениеФ на две категории - УпервичноеФ и УвторичноеФ, - как то было характерно для колриджевской поэтики. Вордсворт не стремился описывать УвоображениеФ как категорию эстетики. Он понимал УвоображениеФ прежде всего как категорию психологии творчества (т.е. как качество романтического поэта) и как категорию поэтики (УвоображениеФ являлось темой многих его поэтических произведений; кроме того, УпроявленностьФ этой силы в творчестве того или иного автора, замечаемая по ряду формальных примет, служила критерием художественной оценки этих произведений).
Отсюда вордсвортовский метод создания образных рядов, иллюстрирующих работу УвоображенияФ, - иной, чем у Колриджа.
Вордсворт, стремясь объяснить, как поэтическое слово преображается под влиянием фантазии и воображения, создавал своего рода метапоэзию, т.е. поэзию, описывающую законы своего возникновения. В следствие этого, в Упоэзии воображенияФ Вордсворта автор, повествователь и герой отождествляются, что наблюдается как в малых лиро-эпических формах (например, УТинтернское аббатствоФ), так и в главном произведении Вордсворта, в поэме УПрелюдия, или Становление сознания поэтаФ (редакции 1798 / 1805 / 1850 годов).
Во многих других произведениях поэта, где автор-повествователь не отождествляется со своими героями, Вордсворт использует особый прием, позволяющий превращать чужой жизненный опыт в свой, интериоризировать его: он вспоминает себя, увлеченно слушающего рассказы разных людей и переживающего за их судьбы. Не случайно, данную характерную черту поэзии Вордсворта, постоянное доминирование личности поэта, Китс назвал Уэгоцентристским возвышеннымФ.
На протяжении всей творческой жизни Вордсворт разрабатывал имагинативный стиль (Упоэзия воображенияФ) в противовес фантазийному стилю (Упоэзия фантазииФ). Эти стили материализуются, воплощаются в его текстах при помощи структурных единиц - Умоментов вденияФ.
Моменты вдения, которые вводят героя в приятный обман, выдают работу УфантазииФ, а моменты вдения, приносящие герою прозрение, обнаруживают работу УвоображенияФ. Для последних у Вордсворта имелось особое название - Уместа времениФ (Уspots of timeФ), которые тяготеют к циклизации.
В данной главе Уместа времениФ рассматриваются главным образом в качестве Упростых носителейФ имагинативного стиля. Выстроив из Умест времениФ особую стройную последовательность (ср. поэму УПрелюдияФ), Вордсворт получил более замысловатую модель - модель для создания Убиографии душиФ, которую воспроизводили в своем творчестве английские поэты следующих поколений. Иначе говоря, написав УПрелюдиюФ, Вордсворт создал новый авторский жанр, который также можно назвать Усложным носителемФ имагинативного стиля.
Говоря о стилевой категории Уплавность / скачкообразность повествованияФ, автор диссертации показывает на примерах, что в противовес Колриджу, который был склонен описывать творческое развитие (в том числе развитие силы УвоображенияФ) как прерывистое и скачкообразное, Вордсворт акцентировал плавность - и рисовал процесс развития воображения более спокойным, линейным.
РАЗДЕЛ III: Индивидуально-авторские стили позднего романтизма содержит УПредварительные замечанияФ, УГлаву пятуюФ, УГлаву шестуюФ.
В Предварительных замечаниях к Разделу III. О стилевой динамике в период зрелого романтизма рассматриваются две главнейшие тенденции английского романтизма - УвордсвортовскаяФ и УбайроновскаяФ, толковать которые можно не только как стремление к УутешениюФ и УбунтуФ или как выраженный интерес к Упоэзии природыФ и к Упоэзии обществаФ, но также как тяготение к устойчивым, конвенциональным стилям, с одной стороны, и к стилям УразмытымФ, индивидуальным, с другой.
Подчеркивается, что концептуальные основы Упоэзии воображенияФ, которые разрабатывали английские романтики первого поколения, претерпели эволюцию в творчестве писателей второго поколения. Китс и Шелли, в молодости подражавшие поэзии Вордсворта и увлекавшиеся чтением теоретических трактатов Колриджа, по-своему, в соответствии со вставшими перед ними новыми художественными задачами, продолжили развитие раннеромантического стиля в своем творчестве. Однако центральный концепт, являющийся эстетической доминантой данного стиля, включался ими в новый (или, правильнее сказать, давно забытый) парадигматический ряд: УвоображениеФ вновь сблизилось с УвдохновениемФ и с УфантазиейФ. В таком варианте Упоэзия воображенияФ, на фоне ее раннеромантических образцов, утратила внутреннее единство, присущее устойчивым стилям, и проявила себя как стиль не конвенциональный, а УразмытыйФ, сильно индивидуализированный.
В Главе пятой. Синтез Упоэзии воображенияФ и Упоэзии фантазииФ в творчестве Дж. Китса предметом рассмотрения становится поэтика Джона Китса. Показано, что поэт был знаком с набором УсловсимволовФ (воображение / вдохновение / фантазия), используемых литераторами эпохи английского Просвещения и ранними романтиками.
Приводится понятийно-категориальный анализ сочинений Китса (УФантазияФ, УЭндимионФ, УКанун Святой АгнессыФ, УЛамияФ, УПадение ГиперионаФ и пр.).
В отличие от старших романтиков (считавших, что умное созерцание само по себе является полноценным проявлением дара воображения), Китс полагал, что воображение наиболее полно раскрывает себя только в поэтическом творчестве: оно непременно должно вовлекать в действие человеческую речь. Воображение, по Китсу, это умение УпереводитьФ моменты вдения в поэзию.
Для Китса характерно собственное отношение к стилеобразующим факторам: его УвоображениеФ подпитывалось не УвозвышеннымиФ или УживописнымиФ картинами (как то было у старших романтиков), а УпрекраснымиФ образами, будь то миловидный человек или красивый пейзаж11.
О новых - авторских - жанровых формах Упоэзии воображенияФ, созданной Китсом, говорить трудно: он только приступил к их разработке.
В этом отношении выделяются поэмы, в которых герой-поэт проходит своеобразную инициацию - посвящение в таинства, приобщение к обществу бессмертных богов.
В противовес вордсвортовской истории взросления поэта, где делается упор на самостоятельную работу над собой и на развитие внутреннего воображения, у Китса одной из ведущих тем является преемственность, взаимодействие предшественника и преемника, учителя и ученика (это Главк и Эндимион из УЭндимионаФ, Мнемозина и Аполлон из УГиперионаФ, Монета и юный поэт из УПадения ГиперионаФ).
Проходя инициацию при поддержке учителя, китсовский поэт-герой переживает ряд видний, в том числе фантастических. В УЭндимионеФ это серия Умест, отмеченных судьбойФ, которые направляют героя к искомому идеалу прекрасного. В УГиперионеФ и УПадении ГиперионаФ серии Увспышек воображенияФ и Уфантазийных виднийФ до конца не оформлены, так как Китс не завершил эти поэмы.
В Главе шестой. Синтез Упоэзии воображенияФ и Упоэзии вдохновенияФ в творчестве П.Б. Шелли продолжается исследование стилевой динамики в период зрелого романтизма.
УПрекрасноеФ, УживописноеФ и УвозвышенноеФ - эстетические категории, ключевые для философии и искусства предромантической и романтической эпох. В Англии, благодаря трудам Э. Бёрка, У. Хогарта, У. Гилпина и др., УпрекрасноеФ характеризовали как женственное, вызывающее любовь, УвозвышенноеФ - как мужественное, внушающее благоговейный ужас, УживописноеФ связывали со всякого рода неправильностью формы, вызывающей удивление и дразнящей любопытство. В творчестве английских романтиков УпрекрасноеФ, УживописноеФ и УвозвышенноеФ выступают в роле стилевых факторов.
На материале прозы и поэзии П.Б. Шелли рассматривается, как происходило дальнейшее переосмысление романтической стилевой доминанты УвоображениеФ. Эстетической доминантой шеллиевского стиля становится некий симбиоз раннеромантических концептов УвоображениеФ и УвдохновениеФ - Увдохновенное воображениеФ (букв. Уinspired imaginationФ).
По мнению Шелли (как и по мнению старших романтиков), источник УвоображенияФ находится в глубинах человеческой души.
Однако Шелли всегда подчеркивает значимость для поэта Увдохновения свышеФ. Согласно Шелли, поэтическая сила не может считаться только внешней или только внутренней - она сочетает в себе внутренние порывы и внешние воздействия. Яркий пример тому приведен в произведении УОда Западному ветруФ: сначала герой стихотворения - силой своих призывов - приводит в движение мистический одухотворенный ветер, а затем - извне - он принимает усилившийся шквал этого ветра на себя, поддаваясь его воздействию.
Образный ряд поэзии Шелли тоже имеет свою специфику. Основной стилеобразующий фактор здесь - понятие УинтеллектуальнойФ красоты.
Поэтому в поэзии Шелли умозрительные образы преобладают над конкретными (примечательно, что даже действующие лица лирической драмы УПрометей освобожденныйФ подобны призракам: они являются не столько полнокровными персонажами, сколько олицетворением понятий и идей).
Во многих произведениях Шелли УвоображениеФ не является центральной темой, и формальных компонентов имагинативного стиля - Увспышек воображенияФ - в его поэзии гораздо меньше, чем у старших романтиков. Способы расположения Умоментов вденияФ в поэзии Шелли разнообразны. УМоменты вденияФ могут сосредоточиваться как в центре произведения, так и на его периферии. Такое наблюдается, например, в поэмах УАласторФ и УЭвганейские холмыФ, которые представляют собой целый комплекс построений, как бы вставленных одно в другое и организованных по принципу концентрических кругов. Временами у Шелли несколько парных видний оказываются разбросаны по всему пространству текста. Такое наблюдается в лирической драме УПрометей освобожденныйФ, в которой нет четко выраженных центра и периферии обрамления - но гармонически сочетаются между собой многообразные поэтические формы, мотивы, образы.
В отличие от Колриджа, Вордсворта и Китса, Шелли не выстраивает УцепочкиФ из Умоментов вденияФ. В его поэзии отсутствуют устойчивые, повторяющиеся комбинации формальных стилевых компонентов. Это говорит о том, что имагинативный стиль не воспринимался поэтом как УконвенциональныйФ и, как таковой, не получил своего полного воплощения в творчестве поэта. Появились признаки его грядущего УрасшатыванияФ.
В Заключении подводятся основные итоги исследования.
Исследование показало, что в текстах, относящихся к английской Упоэзии воображенияФ начала XIX в., имеются скрытые конструктивные связи: изучая эти тексты, можно выделить и описать центральную стилевую мысль (так называемую эстетическую доминанту стиля), стилевые категории, стилеобразующие факторы и носители стиля (т.е. его опорные формальные компоненты).
Наиболее полное и совершенное воплощение имагинативный стиль нашел в творчестве старших английских романтиков Колриджа и Вордсворта, которые явились его основателями и законодателями.
Образцы Упоэзии воображенияФ, созданные Вордсвортом и Колриджем, обнаруживают все характеристики стиля как единства стилевых элементов. В пользу такого вывода свидетельствуют следующие наблюдения. Во-первых, данные произведения близки тематически: их объединяют размышления о том, как у различных людей проявления УвоображенияФ отличаются от проявлений УфантазииФ и УвдохновенияФ.
Во-вторых, бытование Упоэзии воображенияФ обеспечивается стилеобразующими факторами - комплексом идей и образов, отвечающих трем эстетическим категориям: УпрекрасномуФ, УживописномуФ и УвозвышенномуФ. В-третьих, характер данной поэзии примечателен по способу изложения: занимая позицию Уобычного человека, говорящего с людьмиФ, авторы задают новую систему художественных условностей, отказываясь от многочисленных предписаний риторики, привычных для литературы классицизма. Вчетвертых, кроме доминантного концепта УвоображенияФ, находящегося в отношениях диалектического противоборства с понятиями УфантазияФ и УвдохновениеФ, развитие Упоэзии воображенияФ определяется взаимодействием следующих парных стилевых категорий: Уестественное / неестественноеФ, Уэкспрессивное / неэкспрессивноеФ, Управдоподобное / неправдоподобноеФ, Удинамичное / статичноеФ, Уплавное / скачкообразноеФ, Уобязательное / факультативноеФ. Наконец, в-пятых, поэт, пишущий в имагинативном стиле, организует свое сочинение, опираясь на характерные структурные элементы, которые в диссертации названы Увспышками воображенияФ (представляют собой описание моментов вдения, возникающих вследствие яркого проявления конкретной силы - воображения).
Проведение понятийно-категориального анализа текстов старших и младших романтиков позволило обнаружить, что у младших романтиков имагинативный стиль проявился как менее устойчивый, разрушающийся, наблюдалось ослабление связей между различными элементами стиля. Это явилось следствием той трансформации, которую в Англии первой трети XIX в. претерпело центральное стилевое понятие раннеромантической поэтики: в восприятии поздних романтиков УвоображениеФ перестало восприниматься как некая противоположность УфантазииФ или УвдохновенияФ.
В диссертации исследовано, как менялся характер имагинативного стиля от одного романтического поэта к другому, от раннего романтизма к позднему. Смысл стилевой динамики сводится к следующему.
Расшатывание основ имагинативного - во многом конвенционального - стиля, проявившееся в творчестве второго поколения английских романтиков, напрямую связано с размыванием общих смысловых категорий, с отказом от четких Услов-символовФ, значение которых задается за пределами авторского произведения. Увядание этого стиля - яркое свидетельство в пользу того, что в Великобритании наступила эпоха зрелого романтизма, - романтизма, с которым завершается пора господства заранее заданных форм и жанров, стилистических средств поэзии.
Между тем, творчество Вордсворта и Колриджа, в силу их весьма частого обращения к Уготовому риторическому словуФ, не в полной мере подходит под привычное описание романтизма. Поскольку в творчестве ранних английских романтиков обнаруживается, так сказать, УдвухвекторностьФ интересов: к ценностям УзрелогоФ классицизма и к ценностям УзрелогоФ романтизма, то возможны два противоположных подхода к изучению и оценке творчества Колриджа и Вордсворта: 1) с акцентом на том, чего Уне достиглиФ Вордсворт и Колридж по сравнению с поздними романтиками, - и в таком случае исследователь постоянно будет их привязывать к предшествующей эпохе и старым нормам и вольно или невольно принижать их значение; 2) с акцентом на отличиях творчества этих двух авторов от произведений их предшественников (что не исключает признания прочных связей с последними), на их непреходящем значении для последующего развития английского романтизма (да и всей английской литературы в целом), - в последнем случае исследователь будет вольно или невольно преувеличивать значение этих двух поэтов.
Думается, что задача будущих исследований состоит в том, чтобы найти Узолотую серединуФ между указанными крайними тенденциями в интерпретации раннего английского романтизма.
ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНЫ В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ:
Монографические издания:
1. Халтрин-Халтурина Е.В. Поэтика УозаренийФ в литературе английского романтизма: Романтические суждения о воображении и художественная практика / Е.В. Халтрин-Халтурина; Ин-т мировой литературы им. А.М. Горького РАН; Рецензенты А.Н. Горбунов, Е.П. Зыкова. Утверждено к печати Ученым советом ИМЛИ РАН. М.:
Наука, 2009. 350 с. ISBN 978-5-02-036913-9. <25 п.л.>.
2. Haltrin Khalturina E.V. УUncouth ShapesФ and Sublime Human Forms of WordsworthТs The Prelude in the Light of BerdyaevТs Personalistic Philosophy of Freedom [PhD-dissertation facsimile]. Ann Arbor (USA):
UMI Dissertation Services, 2002. VI+226 p. UMI Number: 3049210. ISBN 0-493-63586-6. <13 п.л.>. Режим доступа:
3. Халтрин-Халтурина Е.В. Научная статья (3,5 а.л.); Примечания (6 а.л.) к изданию Уильям Вордсворт. УПрелюдия, или Становление сознания поэтаФ / Изд. подгот. А.Н. Горбунов, Т.Ю. Стамова, Е.В. ХалтринХалтурина. Утверждено к печати редколлегией серии УЛитературные памятникиФ РАН 20.05.2010. М.: Наука; Ладомир (в печати).
Публикации в научных журналах, рекомендованных ВАК:
4. Халтрин-Халтурина Е.В. Ключ к поэме У. Вордсворта УПрелюдия, или Становление сознания поэтаФ // Известия РАН. Серия литературы и языка. Том 66, № 2 (2007). С. 54Ц62. <1 п.л.>.
5. Халтрин-Халтурина Е.В. Диптих С.Т. Кольриджа УКристабельФ и милтоновские традиции // Известия РАН. Серия литературы и языка.
Том 67, № 6 (2008), C. 24Ц37. <1,65 п.л.>.
6. Халтрин-Халтурина Е.В. Научные чтения в ИМЛИ РАН (к 200-летию со Дня рождения Г.Х. Андерсена) // Известия РАН. Серия литературы и языка. Том 64, № 5 (2005), C. 75Ц76. <0,25 п.л.>.
7. Халтрин-Халтурина Е.В. Английский романтизм и дихотомия Увдохновение / воображениеФ // Филологические науки. № 4 (2009).
С. 87Ц96. <0,6 п.л.>.
8. Халтрин-Халтурина Е.В. Мальтийская страница жизни Колриджа // Известия РАН. Серия литературы и языка. Том 68, № 5 (2009). С. 62 - 66. <0,46 п.л.>.
9. Халтрин-Халтурина Е.В. УТинтернское аббатствоФ У. Вордсворта:
контекст и композиция // Вестник ВятГГУ. № 4 (2) (2009). Киров: Издво ВятГГУ, 2009. Стр 174-179. <0,5 п.л.>.
10. Халтрин-Халтурина Е.В. УТинтернское аббатствоФ У. Вордсворта:
контекст и композиция // Вестник РГГУ. Серия УФилилогические науки. Литературоведение и фольклористикаФ. № 11 (54) (2010). М.:
Российский государственный гуманитарный университет, 2010. С. 213 - 223. <0,6 п.л.>.
11. Халтрин-Халтурина Е.В. Английские романтики и псалмическая поэзия // Государство, религия, церковь в России и за рубежом (журнал Российской академии государственной службы при Президенте Российской федерации), № 4 (декабрь) 2009 г. С. 221Ц232. <1,3 п.л.> 12. Халтрин-Халтурина Е.В. Джон Китс и культ прекрасного: о динамике образного ряда в поэме УГиперион: фрагментФ // Знание. Понимание.
Умение: Фундаментальные и прикладные исследования в области гуманитарных наук (журнал Московского гуманитарного университета), № 2 (2010 г.). C. 135Ц139. <0,45 п.л.>.
13. Халтрин-Халтурина Е.В. От романтических Увспышек воображенияФ к модернистским УэпифаниямФ: преемственная связь // Вестник РГГУ.
Серия УФилологические науки. Литературоведение и фольклористикаФ.
№ 7 (69) (2011). М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2011. С. 27Ц36. <0,6 п.л.>.
14. Халтрин-Халтурина Е.В. Элегия У. Вордсворта УПилский замок во время штормаФ как часть цикла УНа гибель братаФ // Вестник Орловского государственного университета. Серия Новые гуманитарные исследования. - №1 (21). - Февраль 2012. <0,5 п.л.>.
15. Халтрин-Халтурина Е.В. О стилевой программе ранних английских романтиков // Научное обозрение: Гуманитарные исследования. - 2012. - № 1 (март). <0,5 а.л.>. (в печати).
16. Халтрин-Халтурина Е.В. Британская полемика о УгенииФ, УвдохновенииФ и УвоображенииФ (от предромантизма к раннему романтизму) // Научное обозрение: Гуманитарные исследования. - 2012. - № 1 (март). <0,55 а.л.>. (в печати).
17. Халтрин-Халтурина Е.В. УВордсвортовскоеФ и УбайроновскоеФ как две тенденции английского романтизма // Научное обозрение:
Гуманитарные исследования. - 2012. - № 1-2 (март-май). <0,56 а.л.>. (в печати).
18. Халтрин-Халтурина Е.В. Страницы русской истории на английской романтической сцене (У. Сотби об Иоанне Антоновиче) // Научное обозрение: Гуманитарные исследования. - 2012. - № 2 (май).
<0,55 а.л.> (в печати) 19. Халтрин-Халтурина Е.В. Английский кружок УКрускианцевФ в свете традиции импровизационного стихосложения // <0,5 а.л.>. (в печати) Работы, опубликованные в материалах всесоюзных, всероссийских и международных конференций:
20. Халтрин-Халтурина Е.В. Английская эстетика УживописногоФ и УБарышня-крестьянкаФ А.С. Пушкина // Михайловская пушкиниана:
Материалы научно-музейных Михайловских Пушкинских чтений У1825 годФ (август 2005) и научной конференции УПушкин и британская культура. Пушкинский круг чтенияФ (декабрь 2005). - Вып. 41. - Сельцо Михайловское; Псков, 2006. - С. 151Ц167. <1 п.л.>.
21. Халтрин-Халтурина Е.В. Отголоски из П.Б. Шелли в романе В. Вулф УПо морю прочьФ (о становлении романтической героини) // Мир романтизма: материалы международной конференции, посвященной 45-летию научной деятельности проф. И.В. Карташовой. Т. 12 (36).
Тверь: ТвГУ, 2007. С. 204Ц214.<1 п.л.>.
22. Халтрин-Халтурина Е.В. Летние и зимние зарисовки в УкокнийскойФ поэзии Дж. Китса и Ли Ханта на материале двух сонетов УКузнечик и сверчокФ // Материалы XXXVII Международной филологической конференции. История зарубежных литератур. Имагологические аспекты литературы. 11Ц15 марта 2008 г. / Отв. ред. И.В. Лукьянец, А.Ю. Миролюбова. Санкт-Петербург: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. С. 60Ц69. <1 п.л.>.
23. Халтрин-Халтурина Е.В. Трагедия Уильяма Сотби УИванФ (1814):
концептуальный подход // Современные тенденции в науке: новый взгляд: сборник научных трудов по материалам Международной заочной научно-практической конференции 29 ноября 2011 г.: в частях. Часть 2; М-во обр. и науки РФ. Тамбов, 2011. С. 147Ц153.
<0,5 п.л.>.
Работы, опубликованные в рецензируемых изданиях РАН 24. Халтрин-Халтурина Е.В. [Об универсальных моделях в компаративистике] выступление на заседании УКруглого столаФ, посвященном проблемам современного сравнительного литературоведения. 25-26 марта 2003 г. ИМЛИ РАН // Проблемы современного сравнительного литературоведения / Отв. ред.
Н.А. Вишневская, А.Д. Михайлов; Утверждено к печати Ученым советом ИМЛИ РАН. М.: ИМЛИ РАН, 2004. С. 81Ц87. <0,3 п.л.>.
25. Халтрин-Халтурина Е.В. Эпохальный для английского романтизма переход Уильяма Вордсворта через Альпы: от фантазии к воображению // Романтизм: вечное странствие / Отв. ред.
Н.А. Вишневская, Е.Ю. Сапрыкина; Ин-т мировой литературы им.
А.М. Горького; Утверждено к печати Ученым советом ИМЛИ РАН. М.:
Наука, 2005. С. 120Ц141. (Сер. УКультура романтизмаФ). <1,3 п.л.>.
26. Халтрин-Халтурина Е.В. Поэтика композиции в Убиографиях душиФ У. Вордсворта и В. Вулф: Умоменты виденияФ // Английская литература от XIX века к XX, от XX к XIX: Проблема взаимодействия литературных эпох / Отв. ред. А.П. Саруханян, М.И. Свердлов;
Утверждено к печати Ученым советом ИМЛИ РАН М.: ИМЛИ РАН, 2009. С. 84Ц113. <2 п.л.>.
27. Халтрин-Халтурина Е.В. Цитата как знак беды (на материале английской литературы начала XIX и XX веков) // Жизнь и смерть в литературе романтизма. Оппозиция или единство? / Отв. ред.
Н.А. Вишневская, Е.Ю. Сапрыкина; Утверждено к печати Ученым советом ИМЛИ РАН. М.: ИМЛИ РАН, 2010. С. 366Ц387. (Сер.
УКультура романтизмаФ). <1,5 п.л.>.
Другие научные публикации по теме диссертации:
28. Khalturina E. The Confidante as the Heroine in Jane AustenТs Persuasion // Tomorrow in Yesterday, Or, The Frolics of Possibility: the 25th Anniversary Meeting of the SCSECS [The South Central Society for Eighteenth-Century Studies], March 9-12, 2000. Baton Rouge, USA. - Free access to abstracts in 2000: <0,25 п.л.> 29. Халтрин-Халтурина Е.В. Место У. Вордсворта среди английских ироничных романтиков // Мир романтизма. Т. 8 (32). Тверь: ТвГУ, 2003. С. 197Ц204. <0,5 п.л.>.
30. Халтрин-Халтурина Е.В. Вордсворт и Китс - против хандры с позиций лэгоцентристского возвышенного и негативной способности // Мир романтизма. Т. 10 (34). Тверь: ТвГУ, 2004. С. 26-31. [0,5 п.л.].
31. Haltrin-Khalturina E.V. William Wordsworth and Natural Lessons in Iconic Vision (A Russian reading of Book VIII of The Prelude) // 20Summer Wordsworth Conference. The Wordsworth Trust. Grasmere (Great Britain). Режим свободного доступа в 2006 г.:
<0,1 п.л.> 32. Халтрин-Халтурина Е.В. Семиотика сонетной формы у П.Б. Шелли и ее восприятие в России (на примере сонета УВордсвортуФ) // Романтизм: грани и судьбы: ученые записки НИУЛ КИПР ТвГУ / Федер. агентство по образованию, Твер. гос. ун-т. Тверь, Вып. 7. 2008.
ISBN 978-5-7609-0417-1. С. 14Ц21. <0,5 п.л.>.
33. Халтрин-Халтурина Е.В. Англоязычная художественная биография XIXЦXX веков (У. Вордсворт, В. Вулф, С. Жервази) и тема Урусские на чужбинеФ // Материалы круглого стола УРоссия и русские в художественном творчестве зарубежных писателей XVIII - начала XX вв.Ф (декабрь 2006, ИМЛИ РАН) // Новые российские гуманитарные исследования (рецензируемый электронный журнал ИМЛИ РАН). Опубликовано: 06.07.2007. Режим доступа:
< ws=196>. <0,4 п.л.>.
34. Халтрин-Халтурина Е.В. Мифотворчество Харриэтты Уилсон и каламбуры Дж.Г. Байрона: романтические игры с русскими фамилиями // Материалы круглого стола УРоссия и русские в художественном творчестве зарубежных писателей XVIII - начала XX вв.Ф (декабрь 2006, ИМЛИ РАН) // Новые российские гуманитарные исследования (рецензируемый электронный журнал ИМЛИ РАН). Опубликовано: 06.07.2007. Режим доступа:
< ws=196>. <0,25 п.л.>.
35. Халтрин-Халтурина Е.В. Женские образы в поэзии Е.А. Боратынского и У. Вордсворта // Русский романтизм в мировом контексте // Новые российские гуманитарные исследования (рецензируемый электронный журнал ИМЛИ РАН). Опубликовано: 24.12.2007. Режим доступа:
<0,5 а.л.>.
36. Халтрин-Халтурина Е.В. Мифопоэтика и УозаренияФ С.Т. Колриджа // Литература Великобритании в контексте мирового литературного процесса. Вечные литературные образы: Материалы XVII ежегодной международной научной конференции Российской ассоциации преподавателей английской литературы (24Ц27 сентября 2007 года).
Орёл: Орловский государственный университет, 2007. С. 28Ц29.
<0,1 п.л.>.
37. Халтрин-Халтурина Е.В. УАласторФ П.Б. Шелли и УБуколикиФ Вергилия (об одном античном источнике поэмы) // Литература Великобритании в контексте мирового литературного процесса.
Вечные литературные образы: Материалы XVII ежегодной международной научной конференции Российской ассоциации преподавателей английской литературы (24Ц27 сентября 2007 года).
Орёл: Орловский государственный университет, 2007. С. 58Ц60.
<0,1 п.л.>.
38. Халтрин-Халтурина Е.В. УКубла ХанФ С.Т. Колриджа и его бальмонтовский перевод // Международная научная Интернетконференция Интердисциплинарный подход к изучению литературнопублицистического творчества. Краснодар: Кубанский государственный университет. (Октябрь 2007). <1 п.л.>. Режим доступа в 2007Ц2008: 39. Халтрин-Халтурина Е.В. Романтическая эстетика в творческих биографиях поэтесс (Англия XIX в.) // XXII Пуришевские чтения:
УИстория идей в жанровой историиФ / Отв. ред. Е.Н. Черноземова. М.:
МПГУ, 2010. С. 13. <0,05 п.л.>.
40. Халтрин-Халтурина Е.В. Уильям Вордсворт: современник Джонсона, Байрона, Кэролла (Вступление к рус. пер. Т. Стамовой УПрелюдия, или Становление сознания поэтаФ У. Вордсворта) // Иностранная литература. Специальный номер УСтарая добрая АнглияФ, № 3, 2011.
С. 80Ц85. <0,5 п.л.>.
Авторефераты по всем темам >> Авторефераты по разным специальностям