Авторефераты по всем темам  >>  Авторефераты по разным специальностям

На правах рукописи

АБДУЛХАЙ ОРОМ ОТОБРАЖЕНИЕ КУЛЬТУРНЫХ СВЯЗЕЙ ТАДЖИКИСТАНА И АФГАНИСТАНА В ПЕЧАТИ (1991-2011) 10.01.10 - журналистика

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Душанбе - 20

Работа выполнена на кафедре печати Таджикского национального университета

Научный консультант: Садуллаев Асадулло, доктор филологических наук, профессор кафедры телевидения и радиовещания Таджикского национального университета

Официальные оппоненты: Таиров Урватулло доктор филологических наук, профессор кафедры истории таджикской литературы Таджикского национального университета Муллоев Шариф Бакиевич, кандидат филологических наук, доцент кафедры истории и теории журналистики и электронных СМИ Российско-Таджикского (Славянского) университета

Ведущая организация: Худжандский государственный университет имени академика Б. Гафурова

Защита диссертации состоится 27 сентября 2012 года в 15:часов на заседании Диссертационного совета Д 737.04.03 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата филологических наук при Таджикском национальном университете (734025, г. Душанбе, проспект Рудаки, 17).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Таджикского национального университета (733025, г. Душанбе, проспект Рудаки, 17).

Автореферат разослан 24.08.2012 г.

Ученый секретарь Диссертационного совета доктор филологических наук, профессор Нагзибекова М.Б.

Общая характеристика работы

Актуальность и необходимость изучения темы. В конце XIX и начале XX веков в ряде стран Востока произошли социальные потрясения, изменившие направление их социально-политического развития. К примеру, в Турции социальное движение, известное как танзимат, преследовало цель коренного преобразования жизни общества, а в Иране это движение было известно как движение машруте (лконституционализма). В Афганистане это движение было известно как джунбише машрутахохи (движение просветительства).

В конечном счете, целью всех этих социальных явлений было осуществление перемен, в том числе в управлении обществом.

Общность всех этих движений заключалась в сохранении законности, защите целостности страны, защите интересов кланов, наций, социальных слоев, национального богатства страны. С помощью этих перемен сторонники прогрессивных движений хотели поднять уровень грамотности населения и пробудить общественное сознание, поднять общую культуру общества. Все это подготовило общество к необходимости проведения перемен, которое впоследствии дало толчок к развитию просветительства в Средней Азии. В начале ХХ века оно сыграло решающую роль в социально-политической жизни многих стран Востока.

Сторонники движения просветительства ясно осознавали отсталость своих стран, духовный застой народа, и хотели исправить такое положение путем проведения перемен в сферах образования, путем учреждения новых школ, медресе, созданием современной печати, широкого распространения передовой литературы и создания благоприятных условий для дальнейшего развития страны. Основными центрами, где успешно развивалось движение джадидизма в Средней Азии, являлись города Бухара, Ташкент, Самарканд, Коканд и Ургенч.

Культурные связи Средней Азии и Афганистана в начале ХХ века и их отражение в печати были связаны с переменами и новшествами, происходящими во всех сферах культурной жизни - научной, культурной и литературной, в сфере образования и воспитания. Наличие исторического опыта культурных связей между Афганистаном и Таджикистаном способствовало их дальнейшему развитию уже на этапе независимого развития Таджикистана, нашедших свое отражение в печати двух стран.

Этими обстоятельствами определяется, на наш взгляд, актуальность, значимость и своевременность настоящей диссертационной работы.

Целю настоящего исследования является детерминация отображения культурных связей Афганистана и Таджикистана в публицистике двух стран.

Для достижения данной цели в диссертации поставлены следующие задачи:

- изучение основных периодов организационного развития культурных связей Афганистана и Таджикистана;

- исследование истории появления общеперсидской печати и развитие журналистики в Средней Азии и Афганистане;

- сравнительное изучение журналистских школ;

- выявление роли печати в отображении проблем и трудностей в культурной жизни Средней Азии и Афганистана;

- роль выдающихся деятелей науки и культуры в развитии научно- культурных связей двух стран;

- общность и различие существующих проблем, нашедших свое отражение на страницах печати, авторами которых являлись журналисты Афганистана и Средней Азии (Таджикистана);

- роль печати в развитии научно - культурных связей в начале ХХ века;

- сравнительный анализ отражения культурных связей в ХХ веке и дальнейшее их развитие в период существования суверенного Таджикистана.

Степень изученности темы. О связях Таджикистана и Афганистана с исторической и литературоведческой точек зрения написано много работ, которых можно разделить на несколько групп.

В первую группу можно условно включить работы С.

Мирзаева, П. Гулмурадзада, В. Набиева, Х. Асазада, И. Усманова, Д. Давранова, А. Садуллаева, М. Гаибова, затрагивающие в своих работах различные аспекты культурных связей двух стран и их отображение на страницах печати. В частности, таджикский литературовед Сабир Мирзаев исследуя вопросы истории афганской печати, отмечает: На страницах Сирадж-ул-ахбар были перепечатаны многие отрывки произведений таджикских просветителей, опубликованных в газете Самарканд и журнале М. Бегбуди Айина1.

По наблюдениям таджикского ученого Пайванда Гулмурадзада, в изданиях Махмудхаджа Бехбуди были опубликованы отрывки из статей многих сотрудников Сирадж-улахбар, некоторые из них даже были переведены на русский язык и напечатаны в газете Самарканд2.

Отрывки из произведений афганских ученых, деятелей литературы и культуры также были напечатаны на страницах газет Бухорои шариф, Самарканд и журнале Айина, перепечатанные из СираджЦуЦахбари афгания.

Абдухолик Набави, говоря о большой популярности газеты Самарканд в других странах, в том числе в Афганистане, отмечал, что публикации этой газеты обратили на себя внимание редакторов популярной газеты СираджЦуЦахбари афгания. В этом отношении интересна статья в журнале Айина: статья, написанная на персидском языке бухарским студентом из Стамбула Абдурауфом Фитратом Афанди Развитие и культура и опубликованная в 44 номере бывшего еженедельника Самарканд на самом деле оказалась полной перепечаткой из СираджЦу - ахбари афгония3.

Среди исследований, близких к нашей теме, следует особенно упомянуть работу профессора И.К. Усманова Печать и международная пропаганда. Автор в этой работе и в статьях Рука друга и Сердце требовало тоста4 говорит о великой роли печати в укреплении дружбы и пропаганде идей сотрудничества между Афганистаном и СССР (Таджикистан).

Другой таджикский исследователь Худоназар Асазада говорит о полезности литературного сотрудничества двух литераторов-просветителей, а именно Махмуда Тарзи и Саидриза Ализада, которые совместно переводили роман французского писателя Жюля Верна Путешествие вокруг света за 80 дней5.

Ценные сведения и выводы можно найти также в работах профессора ТНУ Азамджона Азимова о газете Овози тоджик6, а также в работах профессора Мурада Муради 7.

Все это, с одной стороны, свидетельствует о неизменном внимании к творчеству деятелей науки двух государств, о продуктивном сотрудничестве просветителей в начале ХХ века, а, с другой стороны, об укреплении и целенаправленной организации такого сотрудничества.

Эти связи продолжались и развивались и во время Советской власти. Например, М. Гоибов, говоря о сотрудничестве с советскими учёными, упоминает о первых годах сотрудничества младоафганского правительства Афганистана с Советской властью в организации и проведении реформы системы образования и воспитания, а также в изучении древней истории. М. Гоибов пишет:

Поездка делегации советских ученых во главе с профессором Н. И.

Вавиловым в Афганистан имела особое значение. Исследования Н.И. Вавилова и Э.В. Букинича сыграли огромную роль в становлении знаний об Афганистане, стали основополагающей базой сотрудничества Афганистана и Советского Союза в сфере науки6.

Профессор А. Садуллаев в своей книге Качество литературы говорит о документальной прозе афганских и таджикских публицистов6, а в статьях С.Мирзаева речь идет о просветительской деятельности Абдулла Мустагни в СираджЦу - ахбар, в статьях Х.Назарова - о месте М. Тарзи в культуре Средней Азии.

Некоторые работы афганских ученых можно отнести ко 2-й группе исследований по упомянутой теме. Таковыми являются работы Равана Фархади, Мухаммада Халима Танвир, Абдулхая Хабиби, Наджиба Моиля Хирави, Мухаммада Казими Оханг8.

Сюда можно добавить также статьи Махмуда Тарзи о культурнолитературных связях двух народов9.

Однако во всех этих исследованиях проблема, исследованная нами, рассматривается поверхностно. В этих работах мало внимания уделяется раскрытию темы с точки зрения периодической печати и журналистики.

Методология исследования. Автор рассматривает проблему культурных связей Средней Азии и Афганистана на основе материалов печати начала ХХ века с исторической точки зрения, исторической наследственности, рассмотрения древних связей с современностью, национальных особенностей двух стран и специфических особенностей мировой документалистики и публицистики.

Тема диссертации рассматривается в связи с социально- политическими тенденциями, связью с обществоведением, в том числе с философией, социологией, политологией и социальной психологией. В диссертации использованы научно-аналитический, сравнительный, статистический анализы и контент-анализ.

Научная новизна работы. Тема впервые становится предметом комплексного исследования, автор в процессе работы всесторонне исследует следующие вопросы:

- методом сравнительного и контент-анализа определяет роль таджикских периодических изданий в развитии культурных связей Средней Азии и Афганистана;

- выявляет особенности деятельности персоязычной печати Средней Азии и Афганистана в отображении идей просветительства и обновлении культурной жизни того времени;

- анализирует и оценивает деятельность печатных органов Афганистана в сфере происходящих политических, социальных и культурных процессов в Средней Азии и особенно в Таджикистане;

- определяет направления культурного взаимодействия между двумя государствами и их отражение в печати.

Теоретическая основа и методология. Диссертация написана на основе материалов работ афганских и таджикских исследователей - М. Шакури, К. Назарова, С. Мирзоева, Х.

Асозода, А. Нуралиева, А. Садуллоева, И. Усмонова, М. Гоибова, П. Гулмуродзода, Равона Фархади, Абдулхая Хабиби, Зохира Танин, Мухаммада Халими Танвир, Наджиб Моили Хирави, Козима Оханга и других ученых, работавших над проблемами культуры.

Теоретическая и практическая значимость диссертации заключается в том, что в работе впервые изучена и проанализирована проблема культурных связей Средней Азии, особенно Таджикистана и Афганистана в начале ХХ века. Также определен метод их отображения в газетах и журналах того времени и после приобретения Таджикистаном независимости, дана их оценка.

Кроме того, на этой основе рассмотрены различные аспекты исторических и культурных связей Средней Азии и Афганистана в контексте отображения действительности и при изучении жанров публицистики.

С этой точки зрения материалы диссертации можно использовать для написания учебников, учебных пособий, на практических занятиях по журналистике. Также основные положения работы могут быть использованы при исследовании истории литературы и печати эпохи просветительства, на занятиях по истории и теории журналистики, культурных связей таджикских и афганских народов.

Источниками исследования являются материалы таджикских изданий Средней Азии и Афганистана, а также современного Таджикистана, постановления, договоры, связанные с темой данного исследования.

В процессе исследования автор, опираясь на теоретические, исторические, литературно-исторические труды, провел анализ и их сопоставление с историко-политическими документами.

Традиционным методом был проведен анализ источников, связанных с официальными и неофициальными законодательными и административными документами, материалами политических партий и общественных движений, официальными статистическими сведениями.

Основные положения диссертации, выносимые на защиту:

- революционные движения начала ХХ века содействовали возникновению и развитию таджикской печати в Средней Азии и газет на персидском языке в Афганистане;

- печать оказала существенное влияние на творческое взаимовлияние афганских и таджикских просветителей;

- материалы печати содействовали укреплению культурных связей между Таджикистаном и Афганистаном;

- отображение культурных связей Советского Таджикистана в печати двух стран имело специфические особенности;

- государственный суверенитет Таджикистана позитивно повлиял на развитие культурных связей между Таджикистаном и Афганистаном;

- культурные связи двух стран на современном этапе имеют специфические особенности;

- общность языка и культуры народов двух стран серьезно повлияла на содержание совместных культурных мероприятий, проводимых Таджикистаном и Афганистаном;

- детерминация направления взаимодействия культурных связей нашли адекватное отражение на страницах печати.

Апробация работы. Диссертация была обсуждена и рекомендована к защите на объединенном заседании кафедр печати, телевидения и радиовещания и международной журналистики ТНУ (протокол № 5 от 16 марта 2012 года).

Основные результаты диссертационной работы отражены в научных статьях, перечень которых прилагается в конце автореферата.

По теме диссертаций автор выступил с докладами на региональных (Душанбе, 2009, 2011, Кабул, 2011) и международных (Душанбе, 2010, 23-24 сентября) конференциях.

Структура диссертации продиктована ее задачами.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии, включающей 158 наименований. Работа изложена на 179 страницах компьютерного набора. Главы диссертации делятся на части и параграфы.

Во введении обоснована актуальность темы, степень ее изученности, определены основные позиции по данной теме, дана общая характеристика используемых источников, очерчена структура исследования.

Первая глава - Отображение проблем культуры Средней Азии и Афганистана в печати ХХ века - состоит из трех разделов.

В них исследуются вопросы возникновения таджикско-персидской печати в Средней Азии и Афганистане, их взаимовлияния, роль отдельных просветителей в пробуждении интеллектуального развития народов региона и роль печати в отображении вопросов культурных связей Афганистана, Средней Азии, Таджикистана советского времени и современного суверенного Таджикистана.

В первом разделе - Проблемы культурных связей и их отражение в газетах Афганистана и газетах Средней Азии на таджикском языке - рассматриваются вопросы возникновения печати в Афганистане и Средней Азии, важные события социальной, политической и культурной жизни. Раздел знакомит с новшествами в стране, рассказывает о росте интеллектуального развития и умственного пробуждения народа.

Шамс-ун-нахор - первая газета в Афганистане, начавшая издаваться еще во времена правления Амира Шералихана (18691879). Ее появление и дальнейшая деятельность исследована В.

Рамодином, Моили Хирави, Абдурауф Бенаво и другими авторами, взгляды и подходы которых подробно раскрываются в работе.

Второй, после Шамс-ун-нахар, газетой в Афганистане была Сиродж-ул-ахбори афгония, которая издавалась в течение 8 лет.

Некоторые английские и французские исследователи ошибочно считают Сиродж-ул-ахбор первой газетой страны, что в корне неверно. Сиродж-ул-ахбор использовала публикации многих печатных изданий, в том числе индийских и на языке урду (индийское издание): Ахбори олам(Вести со всего мира), Ахбори оми Лохур, (Народная информация Лохур), Ахбори анЪумани ПанЪоб, (Вести общества Пенджаба, Ахбори Кухи нур, (Вести Лучезарной горы), Тилисми хайрат (Чары изумления), Лавхи махфуз (Скрытая плита), Саид ул-ахбор (Вести потомков) и других персоязычных изданий.

Культурные связи Мавераннахра и Хорасана независимо от формы государственного правления существовали всегда, но после образования централизованного афганского государства приобрели новые черты.

В развитии этих связей, несомненно, большую роль играли просветители всех времен, в своих работах они отражают процесс колонизации мусульманских стран в конце XVIII- начале XIX веков, но при этом отмечают их отсталость и слабость темпов развития.

Идеи просветительства в Афганистане возникли в конце XIX века, их проводником был Сайид Джамалидин Афгани, а в начале ХХ века продолжателем его дела стал Махмуд Тарзи.

Исследователи разделяют процесс возникновения и развития просветительства в Афганистане на три этапа: 70-е годы XIX, начало ХХ столетия и годы издания Сиродж-ул-ахбор. Первый период связан с деятельностью Сайида Джамолиддина Афгани, второй этап - с образованием лицея Хабибия и началом работы общества Сиродж-ул-ахбор. В третьем периоде главенствующая роль принадлежит газете Сиродж-ул-ахбор.

Русские просветители, а позднее и местная интеллигенция Средней Азии издавали на тюркском и таджикском (персидском) языках газеты и журналы, через которые народ узнавал о событиях в мире (например, таковым являлся журнал Просветители Туркестана). Позднее эти печатные издания стали подчиняться России. Во времена Бухарского эмирата была возможность получать корреспонденцию со всего Востока, прежде всего из Ирана, Турции, Египта и Индии, в которых сообщалось о развитии экономики, науки и культуры соседних мусульманских стран.

Идеи просветительства в Среднюю Азию проникли в начале ХХ века и тесно были связаны с именем знаменитого таджикского литератора Ахмада Дониша. В своем основном труде Наводир-улвакоеъ (Редкие явления) он пропагандировал просветительское движение.

В развитии общественной мысли таджикского народа сыграли огромную роль просвещенцы Востока, такие как Сайид Джамолиддин Афгани (1838-1897), Мухаммад Абдо (1849-1905), Зайналабиддин Мароги (1837-1910), основатели движения джадидизма в России Исмаил Гаспринский (1851-1914) и Джалил Мамадкулизода (1860-1932).

С другой стороны, появление русских в Бухаре и их обоснование на этой древней земле повлияло на политический строй и жизнь людей. Издания, пропагандирующие новшества и перемены и печатающие на персидском языке в развитых странах, постепенно проникали в Мавераннахр и Туркестан.

Организация и развитие периодической печати в те времена в различных странах были, с одной стороны, свидетельством особой роли, которую играл персидский язык, а, с другой, показателем того, что этот язык имел огромную область распространения.

Свидетельством этого было и то, что, несмотря на различные препятствия, такие издания, как Ахбор, Конун, Мубб-ул- матин, Сиродж-ул-ахбор, Чехранамо, Вакт, Шуро, Тарджумон, Мулла Насриддин, СиротЦул-мустаким и другие дошли до просветителей, выступающих за перемены, сыграли определенную роль в создании организаций джадидов и младобухарцев.

В Афганистане деятельность просвещенцев протекала в основном под влиянием печати. Когда таджикские просветители стали организовывать школы нового типа в Самарканде и Бухаре, их деятельность была сравнительно свободной, потому что русские власти в годы Первой мировой войны не обращали на них внимания и не чинили препятствий им. Потому местные просветители, за исключением сторонников старого режима, не чувствовали никаких притеснений.

С целью изменения старого строя просвещенцы и просветители Бухары использовали новые школы, хотя в то время в Бухаре новые школы татарского типа уже действовали, и в них обучались небольшое число таджикских учащихся. Это не удовлетворяло местных реформаторов. Они выступали за то, чтобы дети древней земли обучались на своем родном языке.

Позднее к бухарским джадидам примкнули местные купцы, в том числе Мухиддин Мансуров и его сын АбдуЭодир Мухиддинов (1892-1934). В результате активной деятельности таджикских просветителей произошли некоторые перемены. В частности, были выдвинуты ряд условий для улучшения совместной торговли, в результате чего в Бухаре была организована биржа, объявлена неприкосновенность частной собственности, проведено упорядоченное в системе распределения воды и т.д.

Газета Бухорои шариф (Благородная Бухара) была первым печатным изданием бухарцев. Организаторы газеты старались сблизить устную и письменную речь, с этой целью для выражения своих мыслей они использовали народную речь. Общие, правильные, понятные, простые слова возвышали имидж газеты не только среди интеллигенции, но и среди малограмотных членов общества. Ее стали читать и в соседних странах - Иране, Афганистане, Индии и на Кавказе.

Роль газеты Бухорои шариф, ее главного редактора, выдающегося просветителя Мирзоджалола в отображении чаяний народа, пробуждении самосознания таджиков в начале ХХ века была огромна.

Вопросы, которые были в то время актуальными, и сегодня в суверенном Таджикистане и Исламском Государстве Афганистан, все еще остаются актуальными и поэтому исследователи обращают на них особое внимание.

В 1919 году в Самарканде начал выходит в свет первая революционная газета Шуълаи инкилоб (Пламя революции). В 1919 году Афганистан стал суверенным государством. В эти годы особое внимание афганскому обществу уделяет и советская печать.

В свою очередь и афганская интеллигенция с огромным вниманием следит за молодым советским государством. Интересен тот факт, что с 1919 года было распространено 500 экземпляров Шуълаи инкилоб в Афганистане1.

Таким образом, в газетах Средней Азии, выходивших на таджикском языке, и газетах Афганистана, выходивших на персидском языке, в начале их возникновения было много общего.

Эти печатные издания по целям, задачам и содержанию были близки друг другу. Независимо от того, что газеты издавались в различных странах и в различных условиях, они выражали чаяния и нужды всех персоязычных народов. Вопросы, которые поднимались в газетах и исследовались учеными, с одной стороны, способствовали развитию культурных связей между двумя Мирзоев С. Адабиётшинос // Садои ШарЭ.-1979.- № 127.

странами, а с другой, в значительной мере помогли и журналистским школам, их взаимодействию.

Второй раздел - Отображение культурной эволюции в печати Афганистана и Советского Таджикистана. После достижения независимости Афганистаном начинают развиваться культурные связи между Афганистаном и Советским Таджикистаном. В апреле 1919 года был назначён первый официальный Чрезвычайный Посол Афганистана в России. Им стал Шах Мухаммад Валихон Дарвази.

Связь Афганистана с Советским Союзом была стабильной.

После объявления независимости Афганистана Аманулла-ханом молодой шах послал своего полномочного представителя на переговоры с Лениным, желая укрепить узы дружбы с Россией.

Культурное, научное, литературное сотрудничество Советского государства и Афганистана было заложено в 1920 году с обучением и подготовкой афганских учащихся военным специальностям (в частности подготовки летчиков). В 1920 году была отобрана и послана на учёбу в страну Советов первая группа гражданских специалистов. В феврале 1921 года в Москве руководителями двух государств был подписан Договор о дружбе между Афганистаном и Советским Союзом.

В период правления короля Мухаммада Захир-шаха (1933- 1973) еще более укрепились узы дружбы и добрососедства. В гостях друг у друга побывали преподаватели, писатели и деятели искусства двух государств.

Поездка первой группы таджикских артистов в Кабул состоялась в 1958 году. Газеты большими заголовками, аншлагом и анонсом афишировали приезд деятелей искусств Таджикистана.

Особенно содержательными были материалы журналов Жвандун, Хивад, Кабул таймс, Анис, Ислах и других.

В 1960 году состоялись гастроли мастеров искусств Афганистана в Советском Таджикистане, в г. Душанбе. Афганские артисты выступили с концертами и показали свое мастерство, о чем впоследствии сообщали газеты Таджикистони совети, Маориф ва маданият и другие.

Добрососедские отношения между Афганистаном и Таджикистаном были восстановлены и вошли в новое русло. Об этом было опубликовано много материалов в газетах Паёми видждон (1970), Джабхаи милли и других. После утверждения в стране республиканского строя в 1973 году в политических и культурных связях Афганистана и Таджикистана наблюдаются некоторые перемены. Об этом писали газеты Джумхурият, Анис и Ислах. Культурные связи после 1978 года (27 апреля) приняли совершенно иное направление. Народно-демократическая партия взяла бразды правления в свои руки. Как пишет И.

Усмонов: Революционные преобразования в Афганистане, борьба афганского народа за укрепление завоеваний революции стали предметом пристального внимания мировой общественности и печати. Для советского читателя она превратилась в 1978-19годах в вопрос его судьбы.

Действительно усилилось внимание советских людей, советской общественности и мировой общественности к событиям в этой стране, укрепились культурные связи Афганистана со многим странами, были подписаны договоры с Советским Союзом, стали укрепляться связи различных газет и журналов, демонстрировались советские фильмы, в газетах появилась рубрика Вести искусства.

Среди культурных мероприятий, которые организовывал Советский Союз в Афганистане, были и мероприятия, связанные с Таджикистаном. К примеру, выставки изобразительного искусства, промышленного производства, привлечение молодёжи к учебе были в числе тех мероприятий, которые широко освещались в печати. Одной из ярких страниц культурных связей были взаимные издания произведений писателей в печати, наряду с этим печатались и мнения деятелей искусств, литературы и науки на страницах газет Афганистана и Таджикистана.

Культурные связи Афганистана во время существования Советского Союза продолжались в духе дружбы и добрососедства.

Таджикской народ всегда выступал за дальнейшее развитие устоявшихся культурно- просветительских связей двух братских народов.

Третий параграф - Культурные перемены и их освещение в печати суверенного Таджикистана (1991-2011гг.) - посвящен дружеским связям двух соседних народов с началом периода независимости вплоть до настоящего времени.

Во время гражданской войны, разразившейся в соседней стране, многие деятели культуры Афганистана посещали дружественный Таджикистан, навещали своих соотечественников, вынужденно покинувших Родину. Усилиями таджикских друзей было налажено и издательское дело. За это время были организованы и начали печататься еженедельники, в которых рассказывалось о дружеских и культурных связях. Особенное внимание в этих печатных изданиях уделялось развитию таджикского языка и языка дари.

Этот вопрос привлек внимание многих деятелей культуры обеих стран, были опубликованы фундаментальные статьи, в том числе и на страницах газеты Джунбиш.

В печати суверенного Таджикистана большое внимание было уделено развитию и укреплению культурных связей. Таджикские журналисты подготовили и опубликовали на эту тему много материалов. Особенно в этом отношении выделялись издания Джунбиш и Миллат. Таджикистан добился значительных успехов в области культурного строительства со времен обретения суверенитета. Строительство дорог, мостов и других коммуникаций, возведенных по личной инициативе Президента Республики Таджикистан Эмомали Рахмона, способствовали укреплению уз дружбы таджикского и афганского народов, укрепились также дипломатические, политические, культурные, литературные и художественные связи. Министерства иностранных дел трех персоязычных стран (Афганистана, Ирана, Таджикистана) много сделали для сближения своих народов. В память о завершении этих мероприятий в Навруз 1388 (2009) город Мазари Шариф был назван Городом дипломатии.

В культурных связях двух стран можно выделить два основных стимула - историко-литературное наследие и язык. Они продолжают играть решающую роль и в наши дни. Газеты Средней Азии, издаваемые на таджикском языке, и газеты Афганистана, издаваемые на языке дари, со времени своего возникновения по своим целям и задачам были очень близки. Газеты, издаваемые в различных странах на персидском языке, всегда поддерживали их цели.

В советское время печать Таджикистана проявляла большой интерес к событиям в Афганистана. В печати 1970-1987 годов в круг освещаемых вопросов культурной жизни входили вопросы просвещения, школьного образования, поездки и гастроли известных деятелей искусств, показ советских и таджикских фильмов. В пропаганде идей мира, солидарности, укрепления дружественных и культурных связей двух стран незаменимую роль играла печать. Если в начале века печать Афганистана позитивно повлияла на сознание таджикских просветителей, то в дальнейшем она стала ареной для выражения идей солидарности, взаимного обмена достижениями науки и культуры, выразителем чаяний народов. Таким образом, можно утверждать, что печать двух стран сыграла огромную роль в укреплении культурных связей двух родственных народов.

Вторая глава - Общие проблемы культурного и научного сотрудничества в СМИ Афганистана и Таджикистана - состоит из двух разделов, в которых рассматриваются проблемы в контексте печатных материалов обоих государств.

Первый раздел - Взаимовлияние искусства и литературы. В области культуры и искусства Афганистан и Таджикистан тесно взаимодействуют, усилению которой во многом способствовали добрососедские отношения, общий язык, традиции, вероисповедание, кровное и этническое родство.

В искусстве и литературе преобладали общие проблемы, существующие в процессе взаимодействия. В области искусства таджикские и афганские мастера особое внимание придавали сценическому искусству, духовной культуре, искусству пения, музыкальным инструментам, мелодиям, кино. В деятельности мастеров двух стран много общего, взаимовлияющего и обогащающего общую культуру.

Совместное сотрудничество и взаимовлияние творчества деятелей искусства имеет древние связи. Ярким примером этому может служить влияние таджикской литературы на творчество Ахмада Захира, а также влияние его творчества на таджикских мастеров искусства. Очень ощутимо и влияние таджикского театра, кино на деятелей кино и афганского театра. Газеты после 1978 года постоянно уделяют внимание этому взаимодействию и взаимовлиянию. В них публикуется много материалов, посвященных достижениях мастеров театра и кино двух стран.

С началом переворота 7 саура 1357 года (апрель 1978 г.) и прихода к власти НДПА еще более укрепились культурные связи двух стран. Мастера искусств Афганистана не раз посещали Советский Союз, их гастроли состоялись во многих союзных республиках.

Культурное сотрудничество двух стран укреплялось и в ходе обоюдных поездок мастеров искусств. Об этом свидетельствует поездка ансамбля Гулшан и Зебо и иллюстрированные материалы, опубликованные в журнале Жвандун (16.05.1981) и других газетах.

Необходимо отметить, что все газеты Афганистана и Таджикистана постоянно печатали поэтические произведения, публицистические выступления афганских и таджикских писателей и поэтов.

Например, еженедельник Бедор, публикуя отрывки из произведений таджикских писателей, дает комментарии о дружбе и взаимопомощи афганских и таджикских мастеров слова. Такую практику можно наблюдать и в таджикской прессе. В журнале Садои шарк постоянно печатаются произведения афганских литераторов - Асадулло Хабиб, Сулаймон Лоик, Барик Шафеи, Дастагир Панджери, Ковуни Туфони, доктора Абхара и других.

Издательство Ирфон опубликовало альманах произведений таджикских ученых о работе различных отраслей народного хозяйства Афганистана. Газеты и журналы постоянно печатают стихи, отрывки прозаических произведений писателей, деятелей культуры.

Такую картину можно наблюдать и в области театрального искусства. Деятели театров, побывали в гостях друг у друга, постоянно обменивались опытом, учились друг у друга. Об этом свидетельствуют постоянные публикации в печати обеих стран.

Мастера искусств Таджикистана уже который раз приезжают в древней город Афганистана Мазари-Шариф на празднование Навруза, учатся у друг-друга, постоянно укрепляют узы дружбы двух народов.

И в годы Советской власти, и на этапе становления суверенитета молодого независимого Таджикистана перед страной стояли и благополучно решались общие проблемы по развитию культурных связей. Участвуя в мероприятиях по расширению и укреплению этих связей, деятели культуры пропагандируют передовые традиции, публикуя литературные произведения, учатся друг у друга мастерству, тем самым обогащая традиции народов.

Во втором разделе второй главы - Научно-культурное содружество в свете перспектив дальнейшего взаимодействия Афганистана и Таджикистана - продолжается рассмотрение предыдущего подраздела - научно-литературное взаимное сотрудничество.

Журналисты и деятели культуры Афганистана, мигрировавшие и проживающие в г. Душанбе, в 2002 году организовали издательство Джавони (Молодёжь), ставшее издательством культурного центра Ориёно. Здесь, в Таджикистане, издаются материалы по социологии, культуре, педагогике, а также пропагандируется творчество молодых деятелей культуры, журналистов, тесно сотрудничающих друг с другом на благо двух стран. Афганская печать в свою очередь публикует содержательные материалы. Периодическая печать Афганистана обращает внимание на культурные мероприятия в Таджикистане, постоянно информирует об этом афганских читателей. Издание Соотечественик публикует материалы конкурса Парасту.

Афганистан и Таджикистан - соседи, культура их близка, народы обеих стран говорят на одном языке. Не следует думать, что среди деятелей культуры, литературы и искусства нет взаимовлияния. В творческой лаборатории они учатся и помогают друг другу.

Периодическая печать Афганистана представляет таджиков как древний народ, обладающий богатой культурой и литературой.

Культура, цивилизация таджиков написана золотыми буквами в Книге человеческой истории. Материальное и духовное богатство, начиная с исторической земли Джамшеда, и духовное наследие Рудаки, Хафиза, Саади, Авиценны, Мавлоно Балхи, Имама Азама (Имам Абу Ханифа) и других являются гордостью всего человечества.

Начиная с первых дней своего существования, Академия наук Афганистана активно сотрудничает с учеными Таджикистана. В создании и развитии Академия наук Афганистана велика заслуга учёных Таджикистана, это взаимодействие продолжается и по сей день.

На основе договоренностей ученые и журналисты Таджикистана принимают участие в научных и культурных мероприятиях афганских мигрантов. На этих мероприятиях ежегодно отмечается День независимости Афганистана.

В научных и культурных связях Таджикистана и Афганистана, в воспитании научных кадров определенную роль играют представителей науки и просвещения Таджикистана. Таджикские специалисты активно сотрудничают с различными учебными, научными заведениями, готовят квалифицированных специалистов, афганская молодёжь учится в высших учебных заведениях Таджикистана.

Стала хорошей традицией оказание научной и методической помощи в разработке учебников и учебных пособий для высших учебных заведений Афганистана. Хорошую научную базу создали таджикские ученые и специалисты. Еще в советское время многие специалисты, побывав в Афганистане, помогли афганским представителям подготовить цикл лекций, учебники и учебные пособия. Примером такого взаимодействия можно назвать совместные работы И. Усмонова, А. Садуллоева с К. Оханг, И. Рашида.

Несколько лет тому назад по просьбе руководства Исламской Республики Афганистан таджикские ученые разработали и издали несколько учебников. В Институте востоковедения и письменного наследиями АН Таджикистана 10-12 последних лет работают и афганские исследователи. Многие из них под руководством таджикских ученых стали докторами наук.

В Афганистане деятели культуры и науки хорошо знают таджикскую литературу и пользуются ей. Знакомство с литературным наследием имеет давнюю историю. Вместе с тем таджикские читатели хорошо знают периодические издания и афганскую литературу.

Таджикистан стал страной, где афганская молодежь учится в школах, воспитывается в интернатах, страна стала для афганских мигрантов второй родиной, здесь многие приобрели профессию, благодаря таджикской науке афганские исследователи изучают азы современной науки.

Используя научный потенциал Таджикистана, афганские исследователи успешно выступают на различных международных конференциях, семинарах и симпозиумах.

Таким образом, культурные связи Таджикистана и Афганистана набирают все новые и новые обороты, развивается научное, профессиональное, интеллектуальное сотрудничество во многих отраслях. Этому способствуют установившиеся добрососедские отношения, общий язык, культура, религия, этническая близость, с другой стороны, этому во многом помогли и помогают дружба наших народов, неразрывный прогресс и взаимодействие во многих отраслях.

У истоков этой взаимопомощи и взаимовлияния стояли Даниш, Тарзи и Айни. Если культурному, литературному и научному взаимодействию содействовали публикации произведений этих деятелей, то обмену опытом, мастерством и обогащению содержания работ деятелей культуры во многом содействовали взаимные поездки, гастроли, выставки, непосредственный обмен опытом. Культурная помощь, взаимодействие и взаимовлияние Афганистана и Таджикистана были и до Октябрьской революции, во время Советской власти и успешно продолжаются на современном этапе, в эпоху развития независимого, суверенного государства таджиков. Листая печать обоих государств, особенно афганские журналы, можно убедиться в плодотворности этих связей.

В третьей главе - Отображение сотрудничества Таджикистана и Афганистана в областях образования, искусства и просвещения в печати двух стран - рассматривается роль печати в укреплении сотрудничества в отрасли образования и профессионального обучения, обучения студентов, в издании книг и, вообще, просвещения в прошлом и в настоящее время.

Первый раздел этой главы называется Сотрудничество в области образования, искусства и просвещения между Советским Таджикистаном и Афганистаном.

Связи в области просвещения начали развиваться в начале ХХ века и постоянно укреплялись. Пионерами этих отношений были афганец Нисормухаммад и таджик Хошим Шоик. По словам Х.

Намозова, первый в Афганистане и второй в Средней Азии, особенно в Таджикистане, сделали очень много. Им позволило это общность языка и культуры. Но, при этом необходимо подчеркнуть большую заслугу Нисормухаммада в развитии просвещения Таджикистана.

В годы правления короля Мухаммада Захир-шаха (1933-1973) просвещение значительно развивалось, возрос интерес государства к образованию, были исправлены некоторые упущения. Благодаря тому, что в начале 50-х годов появилась свободная печать, которая указывала на недостатки в развитии образования.

После второй мировой войны в мире, в том числе и в Афганистане, произошло много изменений. Премьер-министр Афганистана Мухаммад Хашим-хан, время правления которого называют временем великого деспотизма, ушел в отставку. Власть перешла в руки другого его брата - Шах Махмуд-хана.

За время пребывания у власти Шах Махмуд-хана (1945-1953) стало активно развиваться просветительское движение, открылись новые лицеи и школы. В Кабульском университете в 1950 году возникло Союз студентов и появились независимые негосударственные издания - Ангар, Ватан, Нидои хальк, которые содействовали развитию образования, устранению неграмотности среди населения.

Под влиянием печати правительство было вынуждено проявлять заботу о деятелях просвещения. Улучшилась работа местных органов образования в провинциях.

Следует подчеркнуть, что в 1950-53 годах усилился государственный контроль за деятельностью периодической печати, закрылись все свободные издания, а государственная печать в основном печатала информацию о политике государства. Кроме того, в общеобразовательных школах открывались курсы, где обучающие получали различные профессии. Как свидетельствует газета Анис, в 1960 году в Афганистане существовало 40 техникумов и профтехучилищ.

Местная печать, с одной стороны, отражала отсталость образования, с другой стороны, печатались материалы о тенденциях его дальнейшего развития. Особое внимание уделялось сотрудничеству в этой области с Советским Таджикистаном.

Советско-афганское сотрудничество в области образования и воспитания народов велось в двух формах:

1. Для создания новых учебных заведений и обучения и воспитания молодёжи многие советские специалисты были командированы в Афганистан.

2. Советский Союз принимала афганскую молодёжь для учебы на бесплатной основе. За время Советской власти деятели культуры Таджикистана посещали Афганистан, в том числе и с гастрольными поездками. Это сотрудничество широко отражалось в периодической печати.

Сотрудничество на этом уровне было развито намного сильнее в 1978-91 годах. Необходимо отметить, что особенно тесное сотрудничество наблюдалось с Кабульским политехническим институтом, построенном с помощью Советского Союза.

В 1980-1991 годах правительство Афганистана тесно взаимодействовало с Советским Союзом. В эти годы развивалось сотрудничество почти во всех областях. В высших учебных заведениях работали многие специалисты из Советского Союза, издавались учебники, учебные пособия, разрабатывались учебные планы и программы.

Сотрудничество такого рода можно наблюдать и в различных отраслях науки. Академия наук Таджикистана по сей день оказывает помощь Академии наук Афганистана, ученые двух стран ведут совместные научные исследования.

Таким образом, во время Советского Союза Таджикистан как одна из суверенных республик много сделал для Афганистана. Об этом свидетельствуют многочисленные публикации в периодической печати, особенно статьи о сотрудничестве таджикских ученых в развитии общего и профессионального образования.

Второй раздел третьей главы - Связи Республики Таджикистан и Республики Афганистан в области просвещения за годы независимости. После приобретения Таджикистаном независимости связи и сотрудничество с Афганистаном еще больше укрепились и усилились. Был подписан договор между Институтом сельского хозяйства Таджикистана и Культурным представительством Посольства Афганистана о подготовке специалистов с высшим образованием (договор подписан 1 июня 1999г.). 7 октября 2010 года президенты Исламской Республики Афганистан и Республики Таджикистан подписали договор об сотрудничестве в сфере образовании и обучения.

Продолжая традиции, Министерство образования Таджикистана дало разрешение на деятельность школы Сомониён для обучения детей афганских мигрантов, проживающих в городе Душанбе. Школа функционирует с 24 мая 2010 года. Ректор Технического университета Таджикистана и Атташе культуры Посольства Афганистана 17 июля 1999 подписали договор о подготовке специалистов. Продолжаются связи в области образования афганских студентов и повышении квалификации преподавателей. Ежегодно вузы Таджикистана заканчивают десятки афганских студентов.

Просвещение составляет основную часть культурных связей Афганистана и Таджикистана. Эти связи возникли в начале ХХ века и успешно продолжаются и в настоящее время. Но существовали и помехи для успешного решения проблем. Невзирая на многие препятствия, по воле двух народов, они успешно преодолеваются, сотрудничество в этой области приносит свои плоды, от которого выигрывают народы двух дружественных государств. Все это становится доступным и возможным благодаря публикациям в газетах и журналах Таджикистана (Джумхурият, Миллат, Джавонони Тоджикистон, Омузгор, Адабиёт ва санъат, Чархи гардун) и Афганистана (Анис, Хивод, Озод Афганистан, Ватан).

В результате анализа материалов периодической печати по теме межкультурных связей мы пришли к следующим выводам:

1. Связи Таджикистана с Афганистаном имеют глубокие корни, с начала ХХ века они приняли официальный характер. В культурных связях определенную роль играли два направления: историколитературное наследие, общность языка и само историческое существование.

2. Газеты Средней Азии, издаваемые на таджикском языке, и газеты, издаваемые на персидском языке в Афганистане, с начала возникновения были связаны между собой и взаимно обогащались.

Если вначале афганская газета Сиродж-ул-ахбор имела большое влияние на просветителей Средней Азии, то издания Шуълаи инкилоб и Овози тоджик оказали влияние на сознание афганской интеллигенции. Причиной такого взаимовлияния были общность идеалов и их содержательные мотивы.

3. В печати Советского периода культурные связи Таджикистана и Афганистана составляли основную часть взаимодействия, взаимовлияния в области просвещения и искусства Союза ССР.

После Саурской революции (1978) в советской и таджикской печати отображение лафганского вопроса стало актуальной темой.

Многие печатные издания обратили на это внимание. Материалы печати говорят о том, что культурные связи Афганистана с Таджикистаном обрели новое содержание. С 1978 по 1987 год для развития культурных связей стали главенствующими поддержка школы и образования, учеба в школах Таджикистана, взаимные поездки деятелей науки и культуры двух стран, организация гастролей артистов, показ советских кинокартин в Афганистане.

4. Взаимовлияние представителей искусства и науки началось в ХХ веке в виде использования материалов печати, общего духовного наследия. Если в художественном и научном взаимовлиянии, использовании опыта и мастерства представители профессиональных ассоциаций обоих государств добились определенных результатов, то это только благодаря тому, что в начале этого культурного взаимовлияния стояли величайшие деятели науки и искусства Даниш, Тарзи и Айни.

5. В совершенствовании научного взаимодействия главная роль принадлежала Академии наук Таджикистана. И в советское, и в постсоветское время такое взаимодействие было, в том числе, и в области подготовки и издания научных работ, обмена опытом, организации научных журналов, воспитания специалистов, подготовки соискателей. Проведение научных конференций, встречи деятелей литературы и науки стали новой формой межкультурных связей.

6. Взаимодействие в сфере образования между Афганистаном и Таджикистаном имеет глубокие корни. В их основе лежит деятельность двух выдающихся личностей - афганца Нисармухаммада и таджика Хашим Шаика.

7. В укреплении культурных связей во времена Советского Союза велика роль Москвы. Но в основном работали в этом направлении представители Таджикистана. Этому способствовали и общий язык, единая религия, вероисповедание и помощь представителей различных профессий.

8. В отображении процессов культурной революции неоценимую помощь оказала периодическая печать, особенно такие издания, как таджикские Джумхурият, Адабиёт ва санъат, Омузгор, Чархи гардун, Миллат, афганские Анис, Ватан, Дирафши джавонон, Корвон, Механ, Озод Афганистан и др.

9. Примечательно, что в развитии взаимосвязей большую роль сыграла независимость Афганистана и Таджикистана, которая открыла новую эпоху в этих связях. На основе обоюдной договоренности были открыты для афганских учащихся лицеи, школы, в вузах Таджикистана готовят высококвалифицированных специалистов для Афганистана, отображается жизнь и деятельность афганских беженцев на страницах таджикской и афганской (5 журналов, 6 ежемесячников, еженедельников) печати.

10. В течение всего ХХ века отображение повсеместного развития культурных связей в печати неоценимо. Если в начале прошлого века таджикская интеллигенция обогащала свои знания через Сиродж-ул ахбор, то в дальнейшем вся таджикская печать во всем поддерживала афганских друзей, она стала ареной для выражения мнений, а также существующих социальных, научных, культурных проблем.

ЦИТИРУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА 1. Мирзаев С. Просветительские мысли в литературе начала ХХ в.

- Душанбе, 1993.

2. Гулмурадзада П. Просветительство и новый порядок в мире.

Душанбе, 2006.

3. Набави А. Издание Бехбуди и развитие традиционной журналистики. - Душанбе, 2006.

4. Усманов И., Давронов Д. История таджикской печати. - Душанбе, 2008.

5. Асазада Х. Персидская таджикская литература ХХ столетия.

Т.2.- Душанбе, 1996.

6. Азимов А. Реалии жизни и таджикская печать. - Душанбе, 2000.- 184с.

7. Азимов А. Публицистика и современность. - Душанбе, 2003.

8. Муродов М. Публицистическая сатира в Таджикской периодической печати. - Душанбе, 2011. - 336с.

9. Казим Аханг. Из истории афганской печати. - Кабул, 1999.

10. Тарзи М. Сборник статей- Кобул 1977, 898 с.

11. Садуллаев А., Оханг К. Созидающий смех. - Кабул, 1988.

12. Гаибов М. История просветительства в Таджикистане и Афганистане. - Душанбе, 1989.

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНЫ В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ АВТОРА:

Монографии:

1. Отображение культурных связей Афганистана и Таджикистана в СМИ.- Душанбе, 2011.- 96 с. (на тадж.яз.) 2. Махмуди Тарзи и Садриддин Айни знаменосцы просветительского движения. - Душанбе, 2012. -72 стр. (на тадж.яз.) Статьи:

1. Просвещение в Афганистане и их отображение в прессе // Вестник Таджикского национального университета, 2010, № 7.

- С. 314-318. (на тадж.яз.) 2. Отображение вопросов развития образования и школ в периодической печати//Известия Академии наук Республики Таджикистан. - Душанбе, 2010, № 2. - С. 182-185. (на тадж.яз.) 3. Процесс становления современного образования в Афганистане и Таджикистане//Известия Академии наук Республики Таджикистан. Серия обществоведение, 2011, № 2. - С. 29-31.

(на тадж.яз.) 4. Первые персеязычные издания в Афганистане и начало культурных эволюции в СМИ//Вестник Таджикского государственного педагогического университета им.

Садриддина Айни, 2012. №3 (46). - С. 152. (на тадж.яз.) Сдано в набор 22.06.2012 г.

Подписано в печать 26.06.2012 г.

Формат 60х84 1/16. Тираж 100 экз.

Отпечатано в ООО Сармад - Компания г. Душанбе, 1-й проезд, ул. Лахути 6.

Авторефераты по всем темам  >>  Авторефераты по разным специальностям