Авторефераты по всем темам  >>  Авторефераты по филологии  

На правах рукописи

ОЧИЛОВА МЕХРИНИСО ИЛХОМОВНА

ХУДОЖЕСТВЕННО-СТИЛЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ

ТАБАКОТУ-С-СУФИЯ ХОДЖИ АБДАЛЛАХА АНСОРИ

Специальность - 10.01.03. Литература народов

стран зарубежья

(таджикская литература)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Худжанд -2012

Работа выполнена на кафедре таджикского языка и литературы Худжандского государственного университета имени академика Б.Гафурова

Научный руководитель:        доктор филологических наук,

профессор Гафарова Умеда

Абдуллоевна

Официальные оппоненты:  Салимов Носир Юсупович, доктор 

филологических наук, академик АН

РТ, профессор, Таджикская 

национальная библиотека,

директор

  Мирсаидов Бахром Тохирович 

  кандидат филологических наук, 

  кафедра таджикской современной 

  литературы Худжандского 

  госуниверситета им. академика

  Б.Гафурова, доцент

Ведущая организация:  Институт языка, литературы,

востоковедения и письменного

наследия им.Рудаки АН РТ

Защита состоится У30Ф апреля 2012  г. в У10.00.Ф часов на заседании диссертационного совета К737.002.02 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук при Худжандском государственном университете им. академика Б.Гафурова (735700, г.Худжанд, проезд Мавлонбекова, 1).

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Худжандского государственного университета им. академика Б.Гафурова (735700, г.Худжанд, ул. Ленина, 224).

Автореферат разослан  У____Ф ___________2012 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета,

кандидат филологических наук:                  Шарипова М.З.

Общая характеристика исследования

Актуальность  проблемы. Ходжа Абдаллах Ансори в истории персидско-таджикской литературы  известен как поэт, писатель, знаток хадисов, комментатор, оратор, суфий, учитель, написавший ряд значительных произведений и положивший начало прозе мусаджжаТ. Его заслуги неимоверно велики в теоретической и практической систематизации учений мусульманского мистицизма, комментариев, выработке критериев и периодизации духовных ступеней суфизма. Продолжая последовательно учиться, он все время путешествовал, дискутировал  с оппонентами своих воззрений и в то же время являлся основателем дервишеских  монастырей, специальных школ по обучению  Корану, хадисам, а также сулука, т.е. аскетического  образа  жизни суфиев.

По словам  академика Н.Салимова,  Для  определения заслуг Ансори в истории персидской прозы и особенно  художественной прозы можно написать отдельное иссле-дование, ибо его место в развитии персидской прозы также значительно, как и в мистике. Ансори  является  автором многочисленных произведений,  часть  которых написана им  самим, а  другая  часть - его  учениками. (4,289)

История формирования и развития мистической персидско-таджикской литературы, в частности жизнеопи-сания суфиев, связаны с научно-литературной деятель-ностью автора  Кашфу-л-махджуба Абулхасаном Али ибн Усмон Джуллоби Худжвири Газнави, переводчиком и  комментатором на фарси сводного трактата Абубакра  Мухаммада  ибн Иброхима Бухорои Калободи (ум.385/995) Китобу-т-таарруф ли мазхаби-т-тасаввуф, Абуиброхимом ибн Исмоил ибн Мухаммад ибн Абдуллах ал-Мустамли Бухорои (ум. 434/1042), переводчика лар-Рисолату-л-Кушайрия Абдулкарима ибн Хавозин Кушайри и др. Благодаря им позже  появились Тазкирату-л-авлиё Шейха Фаридудудина Аттара Нишапури, Нафахоту-л-унс мин хазароти-л-кудс Нуриддина Абдуррахмана Джами, Сафинату-л-авлиё Мухаммада Дорошукуха и другие сочинения. Духовное наследие этих  литераторов и мистиков открыло путь к широкому развитию теоретических положе-ний исламского мистицизма.

Среди произведений Ходжи Абдаллаха Ансори  Табакоту-с-суфия занимает особое место. Это сочинение декламировалось и комментировалось на собраниях и  заседаниях его учеников и последователей. Богатая информация, точность фактов и сведений, духовное совершенство автора, его эрудиция, мировоззрение, мысли, сочинения и учения, сведения о наставниках и  учениках, приведенные в Табакоту-с-суфия, свидетельствуют о том, что шейх Ходжа Абдаллах Ансори  признан как один  из первых авторов персидской суфийской прозы. Эти особенности сочинений Ходжи Абдаллаха Ансори отмечены и его современниками, а также его великим  последователем  Абдурахманом Джами и другими  авторами  тезкире.

Современные востоковеды - Е.Э.Бертельс, В. А. Жуковский, Генри Массе, Серж де Ложье де Биюркуейль, афганский ученый  Равон Фарходи,  иранские исследователи - Маликушшуаро Бахор, Забехулло Сафо, Алиасгар Башир Хирави, Хусайн Хатиби, Сирус Шамисо, Абдулхусайн Зарринкуб, БадеТуззамон Фурузонфар, Хусайн Размджу, ДжаТфар Субхони, таджикские литературоведы - Расул Ходизода, Усмон Каримов, Садри Саъдиев, Аълохон Афсахзод, Худои Шарифов, Амрияздон Алимардонов, Джобулко Додалишоев, Кароматулло Олимов, Абдулманнон Насриддинов, Носирджон Салимов, Умеда Гаффарова, ученые, подготовившие издание сочинений Ходжи Абдаллаха Ансори - Абулхай Хабиби, Алиасгар Халаби, Мухаммадсарвар Мавлои, Ходжа Султонхусайн Гунободи и другие высказывали свою точку зрения о  структуре, содержании, художественном мастерстве, языке и стиле его произведений.

Исследование и  выявление  литературного значения  Табакоту-с-суфия Ходжи  Абдаллаха Ансори как  шедевра  суфийской  персидско-таджикской литературы считается крайне  важным  для  современного литературоведения. Такое исследование  позволит  глубже  изучить  биографию шейха, его идеологическую и творческую деятельность, личность его наставников и последователей, особенности его художественного пера, и наконец, определить его  место в истории  литературы и  суфизма.

Степень изученности темы. При всем уважении к личности и творчеству Ходжи Абдаллаха Ансори в  таджикском литературоведении до сих пор отсутствуют специальные  монографические  исследования и издания его сочинений. Вышеназванные ученые в своих трудах обра-щались к его творчеству в связи с общими  вопросами  лите-ратуры или же при исследовании суфийской  литературы.

Профессор Кароматулло  Олимов в своей книге Мировоззрение Абдаллаха Ансори, в частности в разделе  Ансори - историк суфизма (3,40-50) вкратце характеризует  структуру и содержание этого  произведения и выявляет  его  отличие от Табакоту-с-суфия Абуабдуррахмона Сулами. Эта  книга отличается  философским  подходом  к  проблеме и основана на  философских  воззрениях Абдаллаха Ансори.

Профессор  Расул Ходизода  в своей книге Суфизм в персидско-таджикской литературе, рассуждая о жизни и  творчестве Ходжи Абдаллаха  Ансори, на двух страницах высказывает  свои  мысли о Табакоту-с-суфия (7,99-111) .

О Табакоту-с-суфия Ходжи Абдаллаха Ансори инте-ресные мысли  прослеживаются и в  диссертациях  Фарруха Салимова (5), Мутабар Шариповой (10), Мутабар Окиловой (2) и других.

Однако, специальных исследований о Табакоту-с-су-фия в таджикском литературоведении еще нет, хотя в  Иране и Афганистане проделано несколько серьезных  работ, к которым мы обращаемся по ходу настоящего  исследования. Особо значительными для нас являются научные издания Табакоту-с-суфия, подготовленные Хусайном Охи и Мухаммад  Сарваром Мавлои.

Цели и задачи исследования. Основной целью  исследования является анализ структуры и содержания,  источников, художественных и стилевых особенностей Табакоту-с-суфия. Наряду  с этим  в  диссертации  ставятся  следующие  задачи:

- исследовать  детали  биографии и  творческой  деятельности

Ходжи Абдаллаха Ансори;

- определить  место  Ансори  в  развитии персидско-таджикской  суфийской  прозы и  прозы мусаджжаТ;

- охарактеризовать источники  Табакоту-с-суфия  и  выявить сходство и различия этого произведения от  Табакоту-с-суфия Абу Абдуррахмана Сулами и Кашфу-л-махджуб  Худжвири;

- анализировать  содержание произведения и выявить  его историческую значимость в сохранении  информации об  истории дервишеских монастырей, суфизме, суфийских произведений, связи тариката и  шариата, а также других  теоретических проблемах;

- определить литературное значение Табакоту-с-суфия;

- исследовать лингвистические особенности  Табако-ту-с-суфия;

- анализировать поэтику Табакоту-с-суфия и раскрыть художественное  мастерство автора.

Источники  исследования.

Исследование  основано на различных изданиях Табакоту-с-суфия Ходжи Абдаллаха  Ансори. Кроме того,  в  диссертационном исследовании  использованы и другие  сочинения Абдаллаха Ансори, а также тезкире, теорети-ческие трактаты по проблемам суфизма, Кашфу-л-махджуб Худжвири, Нафахоту-л-унс Абдуррахмана  Джами и другие образцы суфийской  прозы.

Методология исследования. При написании диссер-тации в основном применены методы сравнительно-истори-ческого анализа и статистического подсчета. Теоретической базой и методологической основой диссертационной работы послужили фундаментальные исследования отечественных и зарубежных ученых.

Научная новизна исследования. В диссертации Табакоту-с-суфия впервые исследован как важный источник суфийской прозы путем анализа структуры и содержания, композиции, поэтики, художественных и стиле-вых особенностей и выявления  научной, исторической и  литературной  значимости. Кроме  того, выявлены роль и место художественных  средств изображения, в особенности  фигуры  саджТ в Табакоту-с-суфия, лингвистическое  своеобразие произведения, а также учения суфийской  школы Абдаллаха Ансори, его этические, духовные,  моральные принципы. В поле  зрения диссертанта также  находятся проблемы формирования суфийской прозы, вопросы  поэтики, комментарии суфийских терминологий, источники создания Табакоту-с-суфия и их связь с  другими аналогичными сочинениями.

Теоретическое и практическое значение  диссертации. Настоящее диссертационное исследование способствует  изучению вопросов классической  персидско-таджикской  литературы в целом и суфийской прозы в частности. Результаты работы можно использовать при написании истории персидско-таджикской  литературы, исследований о  суфийской литературе, курсовых и дипломных  работ, при чтении  спецкурсов о суфийской прозе.

Апробация диссертации.  Диссертация обсуждена и  представлена к защите на объединенном  заседании  кафедр  таджикской классической литературы факультета  таджикс-кой филологии и кафедры таджикского языка и литературы факультета восточных языков Худжандского государствен-ного  университета им. академика Б.Гафурова 09 декабря 2011 года (протокол №2) и  секции литературоведения от 24 февраля 2012года (протокол №1).

Основное содержание работы нашло свое отражение в  научных статьях соискателя, список которых приводится в конце автореферата. По теме диссертации автором прочи-таны доклады на традиционных конференциях ученых и аспирантов ХГУ имени академика Б. Гафурова (2010, 2011, 2012 гг.).

Структура и  содержание диссертации: Диссертация состоит из введения, трех глав, 8 разделов, заключения и библиографии.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновываются актуальность проблемы, степень изученности темы, ее научная новизна, определяются цели и задачи работы, характеризуются источники, методо-логические основы, аргументируется теоретическая и практическая значимость исследования и описывается структура диссертации.

Первая глава диссертации называется Жизнь и творчество  Ходжи  Абдаллаха Ансори и состоит из двух разделов в которых диссертант освещает жизнь и творчество Ходжи  Абдаллаха  Ансори.

В  первом разделе  этой  главы Вкратце о жизненном пути Абдаллаха  Ансори  определено место Гератского Старца в истории исламского суфизма и персидско-таджикской  литературы. Привлекая комментарии и точки  зрения  отечественных и зарубежных ученых, диссертант высказывает  свое мнение об имени, псевдониме, домашней обстановке, продолжительности его жизни, различных  преданиях о нем и его мировоззрении. В этом разделе на  основе изречений самого Ходжи Абдаллаха Ансори и других источников выявляются место его отца в суфизме, этапы  жизни и духовного совершенства автора Табакоту-с-суфия, его наставники и ученики, истинные предпосылки  его  духовного воспитания и  совершенства.

Приведенные в этом  разделе факты, уточняют все  основные эпизоды  его жизненного пути. По словам самого Ходжи  Абдаллаха Ансори в Табакоту-с-суфия, Шейх Шариф Хамза Укайли свидетельствует о том, что он был рожден в Герате, в Кухандизе, весной, в пятницу вечером. Ансори подчеркивает, что первым его наставником  по  пути духовного развития был его отец Абумансур Мухаммад. История изучения биографии писателя, краткое описание статей и трудов, посвященных его жизни, также  рассмот-рены в данной  главе диссертации.

Подведя итоги проанализированного материала, в завершении главы отмечается, что Ходжа Абдаллах Ансори пользовался  особым  авторитетом в научном, культурном, литературном и суфийском кругах Герата и всего государства Сельджукидов. Его слава и влияние на  развитие суфизма, его знания в области богословия, законов тариката и шариата, Корана и  хадисов  Пророка, учения о ханбалия - одного из течений суннитского направления ислама были признаны великим визирем Низамулмульком, аббасидскими халифами, а также учеными Герата, Балха и других областей  Мавереннахра.

Второй раздел диссертации называется Наследие Ансори и  его роль в суфийской литературе. В этом  разделе речь идет о сочинениях Ходжи Абдаллаха Ансори,  созданных им самим и написанных его учениками на основе  его высказываний и изречений. Здесь же перечисляются научные и художественные произведения Абдаллаха  Ансори, общее количество которых достигает 38 наименований.

При этом диссертант обращает  внимание на три важные  особенности его произведений;

1. Значение  его трудов  при  исследовании проблем  исламского  суфизма

2. Жанровые, композиционные и стилевые  особеннос-ти произведений

3. Место и роль этого великого суфия и писателя в новаторских  поисках суфийской  прозы.

В разделе также подчеркиваются новаторские  поиски Ансори в разработке собственного стиля в суфийской  литературе, а также в формировании прозы мусаджжаТ. Иранские  ученые Забехулло Сафо, Сирус Шамисо, Мансур Растагор и другие  подтверждают его литературный  дар. Один  из  ведущих знатоков  проблем  стиля  Сирус Шамисо отмечает, что Уодним  из разновидностей  персидской  прозы является поэтическая проза, или проза мусаджжаТ, проявл-яющаяся в виде поэтической прозы мурсал Ходжи  Абдаллаха Ансори и  поэтической  прозы фанни, образцом  которой является УМакомоти ХамидиФ (9, 61).

Упоминая произведения Ансори Муноджотнаме, Канзу-с-соликин и Табакоту-с-суфия, как первых  образцов  поэтической  прозы, критерием  классификации Сирус Шамисо  считает  наличие  созвучных фрагментов (9,62).

Академик  Н.Салимов полагает, что: По всеобщему  признанию, первым персоязычным писателем, использовав-шим  фигуру саджТ, был  известный поэт и суфий Абдаллах Ансори (4,31).

Приведенные факты свидетельствуют о том, что суфийское  наследие Абдаллаха  Ансори является  важной  частью всей  суфийской  персидско-таджикской литературы. Его  роль  велика в развитии новых  стилевых направлений классической прозы, в том числе эпистолярной литературы: писем, муноджотов, любовных посланий. Его сочинения  проложили путь к формированию особого стиля, а Табакоту-с-суфия способствовало развитию тезкире, тео-ретических  сочинений, манокибов, т.е. жизнеописаний  суфиев.

Вторая глава диссертации наывается  Источники создания и  содержание УТабакоту-с-суфия Ходжи Абдаллаха Ансори и состоит из четырех разделов.

Первый раздел  этой  главы назван УИсточники  создания  Табакоту-с-суфия. Этот  раздел начинается с краткого  экскурса в историю суфийской  прозы на  фарси. Ходжа Абдаллах Ансори в своей книге упоминает  названия  сотни  сочинений как  на  персидском, так и на арабском  языках. Поэтому становится очевидным, что наряду с  Кашфу-л-махджуб Худжвири им были использованы  перевод и персидские комментарии сводного  трактата Абубакра Мухаммада ибн Иброхима Бухорои Калободи (ум.385/995) Китобу-т-таарруф ли мазхаби-т-тасаввуф, комментарии  которого  написаны Мустамли Бухорои (ум. 434/1042), перевод лар-Рисолату-л-Кушайрия Абдулкарима ибн Хавозини Кушайри, принадлежащий перу Абуали Хасана ибн Ахмада Усмони.

В этом  разделе  также  рассмотрен вопрос о  сходстве книги УТабакоту-с-суфияФ Ходжи Абдаллаха Ансори и Абу Абдуррахмана Сулами.

Прежде  всего следует  отметить, что личность Сулами, его  слава  как  великого  шейха в Нишапуре, его мастерство  в толкованиях, богословии, хадисе и  разных  науках, его известность как  автора  сотен  сочинений,  стали  причиной  того,  что  Ансори стал  его поклонником. Сулами  был  наставником великих суфиев Абусаида Абулхайра и Абулкосима Кушайри, что было немаловажно для Гератского Старца.

Одним из актуальных вопросов, привлекших  внима-ние диссертанта в этом разделе, является проблема  авторства УТабакотус-суфияФ и  предпосылки создания  этой  книги. Исследователи единодушны в том мнении, что УТабакоту-с-суфияФ был написан не самим Ходжой  Абдал-лахом Ансори, а одним из учеников на основе его речей и выступлений. Эта книга не является повторением одноимен-ного  произведения  Сулами, в ней использованы  материалы  и сведения из множества  других  источников.

В разделе речь идет и о других сочинениях Сулами, являющихся источниками УТабакоту-с-суфияФ Ансори, в  том числе ТаТриху-с-суфия и УКитоб-и самоТФ, о существо-вании  которых  свидетельствует Худжвири (8,122).

Ходжа Абдаллах Ансори неоднократно  упоминает  об Абу Абдуррахмане Сулами и его книге ТаТриху-с-суфия, подтверждая свои слова рассказами о жизнеописании вели-ких шейхов Абуали Сирвони, Абулхасана Хусри, Абуабдуллаха Мукри, Абумухаммада Росиби, Абулхасана Сирвони Кехин и др.

Сходство и различие в композиции и структуре Табакоту-с-суфия Абу Абдурахмана Сулами и Ходжи Абдаллаха  Ансори, а также сопоставление  последнего с  Кашфу-л-махджуб Абулхасана Али ибн Усмона  Джуллоби Худжвири Гезневи аргументировано множеством  примеров  из названных произведений.

Стиль изложения Абдаллаха  Ансори проявляется в принципах подачи и компоновки материала, его толковании,  критическом  подходе и сопоставлении  мыслей шейхов. Ансори не только  дополняет книгу Сулами  новыми  сведениями о своих современниках, но  и представляет  свое  сочинение как учебное пособие. В своих меджлисах он упоминает десятки  имен, однако поскольку эти  имена  были  общеизвестны его ученикам, при написании книги они ограничивались лишь рассказами, не ссылаясь на их авторов.

Второй раздел  второй  главы озаглавлен Содержание и структура  Табакоту-с-суфия. В этом  разделе исследован вопрос о дате создания Табакоту-с-суфия, которая сводится к 481-520 хиджри. Предполагается, что во  время  ее создания Ходжа Абдаллах Ансори был еще жив. Однако при последнем редактировании он уже скончался, о чем свидетельствуют многочисленные молитвенные выражения за  упокой его души.

В Табакоту-с-суфия автор приводит жизнеописание  каждого шейха с  упоминанием  имени его отца и  других  предков, сообщает о месте  его  рождения и  смерти. После  биографических сведений приводятся их изречения и  расс-казы. Теоретические  вопросы суфизма  отражены в книге в небольших параграфах.

В Табакоту-с-суфия Сулами приводится  жизнеопи-сание суфиев с самого начала и  до времени  создания  книги. Книга разделена на 5 частей и в каждой из них (за  исключением одной) даётся описание 25, в целом 123 представителей  суфизма.

Табакоту-с-суфия Ходжи Абдаллаха Ансори вклю-чает жизнеописание 276 шейхов и состоит из 6 разделов. В  издании  Мухаммада Сарвара Мавлои, не соблюдено  соотношение между разделами. Так, во втором и третьем раделах приведены сведения, относящиеся к четвертому, пятому  и шестому разделам. 

По принципам  изложения содержание книги можно  разделить на три  группы:

1. Жизнеописания  шейхов, их  мысли  и  изречения

2. Муноджоты.

3. Отдельные разделы о суфизме и суфийском мировосприятии.

Жизнеописания  шейхов  в  книге не  всегда приводятся  подробно. При описании их состояния и неземных способ-ностей, реальных и духовных путешествий писарь всегда  ссылается на  слова Гератского Старца, ничего не  добавляя и не убавляя. Эту мысль можно проследить и в исследовании Забехулла Сафо ( 6,912-913).

В Табакоту-с-суфия можно  наблюдать следующие  стилевые особенности. Одна  из них - внесение в нее имен  суфиев. Каждое  сообщение  подкрепляется именами  суфиев, посредством которых по цепочке сведение дошло до нас.

Другой особенностью книги является комментирова-ние посредством рассказов самого Ансори.

Муноджот, т.е. обращение к  Богу является одной из  важнейших частей содержания книги. Еще одна особенность Табакоту-с-суфия - отдельные параграфы или разделы, разведенные для комментирования теоретических вопросов, как суфизм, единобожие (тавхид), познание, зрение, встреча, смотрящий, поиск, находки, наука,  присутствие и др. Эти  главы помогают понять всю силу ума и широту мировоззре-ния Ходжи  Абдаллаха Ансори.

В тексте книги очень часто встречаются стихотворные отрывки, преобладающее большинство которых, за исклю-чением одного стихотворного бейта на  фарси, приведены на  арабском  языке (1, 612)

Третий  раздел второй главы диссертации  назван  Муноджот в Табакоту-с-суфия и в нем исследуются проблемы, связанные с муноджотами  Ходжи Абдаллаха  Ансори. Диссертант отмечает четыре основные проблемы:

1.По мнению большинства исследователей, Ходжа  Абдаллах Ансори не  является автором отдельной книги под  названием Муноджотнома. Эта книга собрана и состав-лена учениками и последователями шейха из  всех отрывков - муноджотов, имеющих место в его наследии. В этом можно  убедиться на основе сопоставления  муноджотов Табакоту-с-суфия и Муноджотнома.

2. Тематика и  содержание муноджотов имеют большое значение.

3. Ходжа Абдаллах Ансори, хотя и является религиоз-ным человеком и свято чтит законы шариата, в  большин-стве своих произведений, цитируя слова шейхов и рассуждая об их чудодейственной магической силе, их познании  Истины, степени и  ступенях духовного совершенства, в  то  же время, считает себя виноватым за нарушение религиозной этики и  с  помощью  муноджотов  просит  пощады у Бога.

4.Влияние саджТ  и созвучных слов настолько сильно в книге, что муноджоты представляют собою своеобразные стихи с соблюдением правил аруза и  рифмы.

Муноджот, по мнению Ходжи Абдаллаха Ансори, освобождает от психического и физического упадка души и  тела и препятствует отчуждению человека  от Бога:

Ило[b, туро ба ту ёфта ва ёфти ту дар нодарёфта.

Ило[b, Агар ман туро  хостам, то туро ёфтам, маро xои шодист. В-ар пас бе ман мароb, обу хок эдар чист? {ар чb xуз аз аr аст, аз аr [иxоб аст. Пас ба [иxоб аr xустан фиреб аст. {астии ту дeстонро ёфт аст, дидае ёфти туст, [ар xо ки шинохт аст. {ар чизро xeянд, пас ёванд, вайро ёванд, пас xeянд.

Пас ту Ило[b! Аз xустан ёвандаро пешb! Ва xeяндаи худро ба вай наb, ки ба хешb! Пас xустан гум аст ва xeянда ма[рум ва xустани ту вилоят ваrт аст ва ту худ маълум. Рeзи равшан ва нобино рeзxeён, дар миён [аст uарr ва аз дур пeён (1,177).

Одной из особенностей муноджотов заключается в  том, что в конце каждого из них автор приводит  несколько  арабских бейтов. Цитирование слов других шейхов свиде-тельствует о том, что Ансори желает убедить своих слушате-лей и читателей в том, что другие великие мужи  испытывали те же чувства, что и он.

Следует отметить, что большинство муноджотов  Ансори выражают не  только  надежды и  мольбу  автора, но  и  его покаяние:

Ило[b, мавxуди ман на дил бартобад ва на забонам.

Орият вуxуд дидb, ман онам.

Ин ману ман [ам иллат аст.

екин ман дар иборат тарxумонам.

{ар ман, ки гeям зeр аст, аммо мустамаъро бе [илат нишон додан чун тавонам?

Агар гeянда манам, хушк бод забонам, то хомeш бувадЕ

Го[ худам ва го[ дар xустуxeи худам.

{ар худ, ки гуфтам они ту будb, он на ман гуфтам (1,332-333).

Муноджоты в Табакоту-с-суфия подобны  стихам:

Он чи аз вай натавон раст чун тавон ёфт?

Он ки бар [аr бешb xуст, ба кeе шитофт,

Он ки дар талаб[о меовезад, аз rабза мегурезад,

Ва он-чb аз буда мегурезад, бар хуни худ мехезад.

Чb xeям чизе ки беш аз ман аст.

Пас он-к туро дорад, аз завол эман аст. (1,20-21).

Таким образом, несмотря на то, что муноджоты приводятся в различных частях Табакоту-с-суфия, по существу и назначению они  являются  неотъемлемой частью общей канвы  текста. Выясняется, что  выражение  любви к Богу с помощью высоких слов и бурных эмоций было свойственно Абдаллаху Ансори. Возможно, подобное восприятие муноджотов способствовало зарождению  идеи сбора и составления  книги Муноджотнома.

В четвертом  разделе, названном Арабские стихи и  их суфийское значение в Табакоту-с-суфия проанализиро-ваны арабские стихи в анализируемом сочинении Ходжи  Абдалллаха Ансори. Отмечается, что имена  поэтов в книге упоминаются не  всегда.

Цитирование арабских стихов начинается с первых  страниц книги. Уже в самом начале книги, автор  упоминает,  что слушать  и  реализовать  в жизни слова  шейхов  является  религиозным предписанием. Приведя  аяты  из Корана и  хадисы Пророка, автор  говорит о пользе  данной  книги и  приводит  поэтические  строки на  арабском  языке:

ал-Маваддату и[да-л-rаробатайни ва йуrолу: Ло rаробата аrраба мина-л-маваддати ва ло буъда абъада мина-л-адовати.

В переводе на фарси эти слова означают, что Дeстb яке аз ду наздики[ост ва гуфт: Наздикие нест наздиктар аз му[аббат ва дурие нест дуртар аз адоват, т.е. дружба  один  из двух путей  близости и  сказал: нет  близости  ближе  чем  любви и  нет отдаленности  больше чем вражда (1,3).

В Табакоту-с-суфия наблюдаются случаи, когда цитируется сразу несколько арабских  стихов.

Так, упоминая о первом суфие Абухашиме, автор пишет:

Шайхулислам сказал: Мансур Аммор Димишки говорил, что  Бухошим Суфий был  болен и  находился  при  смерти. Я был у него  и  спросил: Как ты  себя чувствуешь?

Ответил: Вижу огромное зло. Однако, любовь  выше зла. То  есть зло  велико,  но  по  сравнению с  любовью  оно ничтожно.

Шайхулислом сказал: каррамалло[у ваx[а[у: Если  бы зло  было  наравне с  любовью, любви не  было  бы (1,6-7).

Ва аншадана-л-имому либаъзи[им:

Саломун рои[ун uодин,

Ало сокинати-л-води

Ала ман [аббуьу фарзун,

Ала-л-[озири ва-л-боди.

Имам прочел стихи другого (поэта):

Приветствие всех уходящих и  приходящих

Тому жильцу долины.

Тому, любовь к которому  предписано,

Всем постоянным жильцам и путешествующим. 

Другая особенность  использования арабских  стихов  в  Табакоту-с-суфия заключается в том, что описывая жизнь  и  деяния  кого-либо  из шейхов, его  состояние, путешествия и  т.п. не всегда  приводятся  стихи этого шейха. Создается  такое впечатление, что в книге стихи являютсяорганичес-кой  частью  текста и без них мысли автора  остаются  будто незавершенными. Они отражают определенное духовное, психологическое и  физическое состояние суфиев. 

В целом использование арабских стихов в  Табакоту-с-суфия является одной из особенностей классической прозы, ибо нет ни одной художественной, научной или религиозной книги в которой не использовались бы арабские  фразы, предложения,  бейты или муламмаТ.

Образцы, приведенные в автореферате, свидетельст-вуют о том, что Ходжа Абдаллах Ансори и другие шейхи прибегали к стихам  для  выражения состояния  своей души,  своих надежд и  чаяний, своей  великой  любви, страданий и  мук. Кроме того, следует отметить, что бейты,  цитирован-ные в Табакоту-с-суфия подтверждают способность Ходжи Абдаллаха Ансори сочинять арабские  стихи.

Третья глава  диссертации  названа Художественные и  стилевые  особенности Табакоту-с-суфия  и  состоит из двух  параграфов.

Сочинения  Ходжи Абдаллаха Ансори, в том  числе и Табакоту-с-суфия, как бесценный кладезь диалекта одного из крупнейших духовных центров  Востока - города Герата, имеют огромное значение в истории таджикского языка. Несмотря на  то, что Гератский Старец  прекрасно знал  все нормы  персидского и арабского языков, однако  в  кругу  своих  учеников он нередко рассказывал истории и приводил сведения на родном диалекте. Известно, что все диалекты и говоры имеют  большое значение для изучения проблем истории языка, его грамматики, морфологии и  стилистики.

Табакоту-с-суфия не полностью написано на диалекте, в нем лишь иногда наблюдаются некоторые  диалектные слова и выражения, присущие Герату. Языковые особенности сочинения наблюдаются в сокращениях и стяженьях слов, их видоизменении,  особом  подходе к  глаголам и  другим частям  речи.

В первом  разделе Стилевые  особенности  прежде всего  рассматривается вопрос о постоянном  изменении  и  эволюции в древних языках мира в звуковом составе  лекскических единиц. Исходя из этого следует, что измене-ния, происходящие в лексике и морфологии, непременно  связаны с  фонетическими явлениями.

Несомненно, в процессе длительной истории на каж-дом этапе развития таджикского языка наблюдаются особые звуковые и ритмические изменения, своеобразное произно-шение гласных (тембр, длительность) или же их сокращение. Одной из  причин  появления в нормативном языке слов, утративших свой былой вид, является то, что в литератур-ный язык  смогли проникнуть слова-диалекты. Однако по  мере появления других синонимов они уступили место  новым  словам и остались в народном языке.

В эпоху Саманидов ощутимо было влияние разговорной речи Бухары, Самарканда, Худжанда,  Чочкан-да, Мерва, Балха, Герата и других великих городов. Именно по этой  причине в известных книгах этого периода, как  Тарджумаи Тафсири Табари, Тарджумаи Таърихи Табари, Саводу-л-аъзам Абулкосима Самарканди, в поэзии Рудаки и его современников встречаются слова из их разговорной  речи, до сих пор сохранившиеся  в этих местах с некоторыми  видоизменениями.

Переход слов от одного диалекта в другой и его исторический экскурс, т.е. переход от одной исторической  эпохи к другой приводит к внешним и звуковым изменениям слова. Одно из таких явлений в лингвистике известно как тахфиф (стяжение).

В Табакоту-с-суфия явление тахфиф встречается  довольно часто. Так, в нижеприведенном примере  неоднок-ратно наблюдается тахфиф в схожих по содержанию и  функции сочетаниях:  а-рат-агар туро, в-арат  - ва агар туро, в-ар - ва агар:

Шайхулислом гуфт: Абeис[оrи Тарозугар гуфта, ки: Са[л Му[аммади Са[л гуфта дар муноxоти хеш: Ило[о, А-рат бишносам [айрон кунb, в-арат нашиносам, вайрон кунb. В-ар rасди ту кунам, бар ман товон кунb, в-ар бозгардам, беrарор кунb. Дармондам дар ту, [еx надонам, ки чун кунb? (1,155).

Тахфиф иногда наблюдается при толковании суфийс-ких вопросов. Часто подвергаются  изменениям  союзы или  глаголы. Так, вместо вспомогательного глагола бошb, шавb и глагола  настоящего  времени  шав использыутся их видоизмененная  форма шb. В диссертации эти  тезисы аргументированы множеством примеров из текста Табако-ту-с-суфия.

Основные причины частого использования явления  тахфиф в Табакоту-с-суфия можно разъяснить  следующи-ми положениями:

1.Человек, который писал речь Ходжи Абдаллаха Ансори, был его учеником и поклонником. Поэтому из уважения  к  своему  наставнику он не изменял ни  одного его слова, т.е. писал так, как произносил его учитель.

2.Поскольку эта речь не диктовалась для писаря, а  читалась для массы, писарь стремился успевать за лектором, чтобы сохранить  все важные мысли.

3.Писарь является одним из суфиев в окружении Ге-ратского  Старца и, естественно, что он много пользы получает от бесед, разговоров и речей этого мудреца. Поэтому ему неважно, на каком  диалекте и как он пишет, важно, что он тоже находится в кругу слушателей этого  великого духовного шейха.

4.Большинство суфиев, став поклонниками своих наставников, полностью оказывались во власти их идей. Человек, переложивший на бумагу Табакоту-суфия, по  всей вероятности, не был профессиональным писателем, потому  что  от него не осталось других книг. Тем не  менее, предполагается, что это был человек, хорошо знавший Коран и хадисы, законы  шариата, религиозную  этику, воспитанный в духе уважения к  великим суфийским шейхам. Нигде в книге нет ненависти к каким-либо другим направле-ниям ислама и суфизма, осуждения  воззрений и учений шейхов, их  действий и  образа  жизни. Благодаря стараниям именно этого преданного ученика Ходжи Абдаллаха Ансори эта  великая  книга была  написана и сохранилась  до  наших дней.

Другой  вопрос, рассмотренный в этом  разделе, связан с изменением звуков, сокращениями, использованием искон-но таджикских слов, особыми принципами составления  предложений, изменением места расположения частей  речи, повторением высказываний пропагандистского суфийского содержания.

В Табакоту-с-суфия Ходжа Абдаллах Ансори стремится сочетать прозу с поэзией. В нем ясный и  общедоступный стиль  изложения  плавно переходит на  поэтическую речь. Именно поэтому изящная проза Абдаллаха Ансори, наполненная сладкой поэтической дидактикой, считается  предвестником  Гулистона Саади  и Бахористона Абдурахмана Джами.

В Табакоту-с-суфия воедино сливается литератур-ный и разговорный стиль. Эта особенность помогла  сохра-ниться сотням исконно таджикских слов, особенностей разговорной речи, предложений и словосочетаний. Принци-пы использования аятов Корана, хадисов пророков, высказываний шейхов, арабских стихов в этом шедевре таджикско-персидской литературы могут быть неимоверно ценны как для  истории литературы, так  и  лингвистики.

В языке Табакоту-с-суфия встречаются такие  искон-но таджикские красивые слова, как: падис, фар[уянда, андeза, каминакас, пешинкас, огин, фонидан (олудан), понидан (пухтан), [аскидан, даврох, хунук (зебо, писандида), xунбанда ([ашарот), ра[b (банда) и др., свойственные разговорной речи Герата  эпохи  жизни Ходжи  Абдаллаха Ансори. В этом сочинении, представляющем собой  прекрас-ный образец старинного персидского текста, с  характерным  своеобразным стилем, рассмотрены  важнейшие  положения  суфизма, его научные и познавательные  ценности, духовная  близость  и  несовместимость  взглядов  великих суфиев.

Табакоту-с-суфия является как теоретическим, так  и  практическим пособием, в котором можно найти исчерпы-вающие ответы на все основополагающие вопросы  суфизма.

Второй раздел третьей главы озаглавлен  Использо-вание средств художественной выразительности в Табакоту-с-суфия.

В Табакоту-с-суфия приведены не только жизнеопи-сания суфиев, но и показана взаимосвязь их воззрений с представителями других религиозных сословий. В то же  время это  напутствие молодым путникам,  идущим по пути  познания Истины.

Философские, дидактические, этические и религиоз-ные мысли великих шейхов в Табакоту-с-суфия переданы с большим художественным мастерством, с использованием  средств художественной выразительности и богатым  поэти-ческим  воображением.

Одной из самых широко употребительных фигур в Табакоту-с-суфия является фигура садж, с помощью  которой Ходжа Абдаллах Ансори  выражает свои мысли. На  основе толкований Мухаммада Умара Родуёни в его Тарджумону-л-балога, Унсуралмаоли Кайковуса в Кабус-наме, Атоулло Махмуда Хусайни в Бадоеъу-с-саноеъ, Рахима Мусулмонкулова в монографии Фигура саджТ и  его  исторический путь в таджикской прозе, исследования академика Н.Салимова, иранских ученых Маликушшуаро Бахора, Сируса  Шамисо и других в диссертации проведен  анализ текста Табакоту-с-суфия с точки зрения  исполь-зования разновидностей саджТа.

Забехулло Сафо отмечает, что Ходжа Абдаллах Ансори довел поэтическую прозу мусаджжаТ до совер-шенства и родоначальником этого вида прозы следует  считать  именно его (7,882)

Ходжа Абдаллах Ансори с помощью рифмованной прозы саджТ подчеркивает личные качества  шейхов, суфиев и путников. Подобный принцип в суфизме имеет особое  значение, поскольку с помощью созвучных слов и сочетаний легче  и  быстрее  запоминаются  мудрые изречения.

В Табакоту-с-суфия саджТ продуктивно  используется и для выражения качеств Бога, его могущества, его несрав-ненности. Например:

Не xахоне буд пурчизу пуркас ва он [ама нест шуд дар як нафас.

Благодаря этой художественной фигуре Ходжа Абдаллах Ансори более ясно и выразительно передает свое учение.

Гуфт (Зуннуни Мисрb): Тан аз ранxи халr дареu мадор! То тавонb дили худ аз Алло[ холb мадор ва фармони Алло[ро гиромb дор, то E туро гиромb дорад (1,20).

В этом отрывке мастерски использован саджТ мутавози:

{ар рeз нокастарам ва аз мурод вопастарам (1,58).

В Табакоту-с-суфия фигура саджТ нередко использу-ется совместно с другими художественными фигурами, с  фигурами тазод (противопоставление или  антитеза), ташбих (сравнение).

Кроме фигуры саджТ, имеющей столь широкое упот-ребление в сочинениях Ходжи Абдаллаха Ансори, в Табакоту-с-суфия наиболее часто использована фигура тазод:

Ва туро ёфтан худро гум кардан аст, т.е. найти  тебя это значит  потерять  себя  (1, 20).

Эпитеты и тансику-с-сифот играют существенную  роль в художественном  оформлении мысли:

Шукр Яздонро, ки чашми бинанда дод, гeши шуна-ванда, забони гeянда, дасти гиранда ва пойи раванда дод (1, 641). Здесь слова бинанда, шунаванда, гeянда, гиранда, раванда являются перечислением определений частей тела.

В тексте книги встречаются и фигуры тасгир с  уменьшительно-ласкательным, а иногда и переносным  значением, разновидности  таджниса (омонима), в том числе таджниси том, таджниси зоид, муноказа, тамсил  (аллегория) и другие фигуры, свидетельствующие о великолепном  уме-нии изящно излагать мысли, передать состояние души  суфиев, их духовную степень и своеобразие воззрений при  толковании  основополагающих  положений суфизма.

Гератский Старец как писатель с индивидуальным  стилем и собственным мировоззрением доказывает, что  художественные фигуры можно использовать даже в науч-ной  прозе.

Краткий анализ художественных особенностей Табакоту-с-суфия приводит к выводу, что использование художественных средств в этом произведении было крайне  важно как для самовыражения автора, так и передачи душевного состояния, надежд и чаяний, мировосприятия,  учений и эмоций суфиев. Гератский Старец прекрасно осознает, что великие чувства и бурю эмоций, радость и страдания любви невозможно  передать без художественных средств.

В заключение диссертации подытожены основные ее положения:

1. Жизнь великого мудреца и шейха, ученого и  писателя Ходжи Абдаллаха Ансори со всеми ее сложностями  и перипетиями, духовными и физическими  страданиями представляет собой прекрасную школу человечности, постоянной работы мысли, духовного поиска и  совершенст-вования. Его вклад в формировании различных наук, поэзии  и красноречии, в создании сочинений по суфизму на персидском и арабском языках, в изучении и обучении  Корану и хадисам,  а  также  суфийским вопросам поистине  велик.

2. Ходжа Абдаллах Ансори в  своей  многострадальной жизни, полной тягот и лишений, ареста и ссылок смог сочинить множество произведений по  суфизму, богословию, изучению Корана и хадисов.

Кроме того, его муноджоты открыли путь к развитию рифмованной прозы мусаджжаТ в персидско - таджикской литературе.

Его заслуги в создании новой школы по коммен-тированию принципов теоретических и практических  положений суфизма чрезвычайно велики. Это подтверждают  и такие его книги, как Сад майдон, Манозилу-с-соирин  и другие, посвященные ступеням поиска Истины. Перу Ходжи Абдаллаха Ансори принадлежит около 40 сочинений,  которые  свидетельствуют о литературном таланте этой  великой личности.

3. Тематический и структурный анализ Табакоту-с-суфия убеждает, что в книге особое место занимают  вопросы истории суфизма, принципы  подачи и  размещения  материала о жизни и деяниях шейхов, толкование  основопо-лагающих теоретических положений суфизма, комментиро-вание проблем, связанных с  формированием и развитием суфизма, принципы классификации этих  проблем и т.п.

Содержание книги проанализировано в диссертации на основе трех ее  разделов: жизнеописания шейхов, их речей и  высказываний, муноджотов, а также  отдельных разделов по  проблемам суфизма и  суфийского мировосприятия, что дало  основание определить место как Ходжи  Абдаллаха  Ансори, так и принципов работы его  ученика  и последователя, переложившего речь и  беседы своего  наставника.

4. В диссертации объектом исследования стали цитаты, изречения и рассказы, толкование значения высказываний  шейхов, вопросы суфизма и основания  первых дервишеских  монастырей, комментирование противоположных точек зрения представителей различных течений и направлений мусульманства  и  суфизма,  классификация членов сулюка и т.п. Эти научные изыскания подтверждают, что  Ходжа  Абдаллах Ансори в истории изучения и комментирования теоретической мысли суфизма признан как один  из  ведущих авторов и его Табакоту-с-суфия является наиболее совершенным жизнеописанием суфиев, положившим начало  развитию суфийской  прозы.

5. Большинство  рассказов, приведенных в Табакоту-с-суфия, чрезвычайно  краткие и, это  свидетельствует о своеобразии  стиля изложения и  писательского мастерства Ходжи  Абдаллаха  Ансори. Эти рассказы в основном  посвящены толкованию чудодейственных сил и  духовного  могущества суфиев, их рассказов  друг о друге, разъяснению теоретических  вопросов суфизма. Смысл  этих рассказов по  завершению  вопросов и ответов иногда высказывается четко  и  ясно, а  в некоторых случаях - завуалировано.

6. Табакоту-с-суфия можно назвать наилучшим  образцом сохранения информации об  истории таджикского языка. Лингвистические особенности этой книги, в част-ности такие явления, как сокращение и видоизменение,  своеобразие использования некоторых глаголов и других  частей речи, а также ряда грамматических элементов убеждают в особенности языка и стиля этого старинного текста.

7. В языке Табакоту-с-суфия имеются ссылки на Коран и  хадисы Пророка. В  тексте  встречается множество  арабских  стихов, способствовавших украсить язык книги. Использование коранических аятов и хадисов, арабских  стихов, предложений и фраз свидетельствует о широте  взглядов Гератского  Старца и других  его  соратников.

8. Другие особенности Табакоту-с-суфия проявляют-ся в использовании древних архаических слов или слов из гератского диалекта, в лаконичном изложении материала,  использовании исконно таджикских слов и предложений, повторов речей и мыслей Ходжи Абдаллаха Ансори, благозвучных и созвучных фрагментов речи, поэтичности, художественности, насыщенности книги назиданиями и наставлениями.

9. В стиле Ходжи Абдаллаха Ансори наблюдаются важнейшие принципы создания художественного образа, разнообразие приемов при изложении одинаковой темы, лаконичность и выразительность, словесные игры, противо-положные воззрения суфиев, художественные средства  выразительности: ташбих, тавсиф, истиора, тазод, мукобила, талмих и др. Среди художественных фигур особо выделяется  садж.

Таким образом, Табакоту-с-суфия в истории пер-сидско-таджикской науки и культуры признан как теорети-ческое учение о суфизме. Несмотря  на прочные религиозные и философские основы этого  сочинения, посвященном  разъяснению  и  толкованию  основополагающих положений о  суфизме, вопросы  поэтики  этого  произведения  являются крайне  важными  для скрупулезного  исследования  этого  произведения и  выявления  его значения  в  истории суфийской прозы.

Цитируемая литература:

  1. Ансорb, Хоxа Абдулло[. Табаrоту-с-сeфия / Подготовка  к изданию Мухаммада Сарвара Мавлоb. - Тегеран, 1362. - 968 с.
  2. Оrилова М. Тазкирату-л-авлиё-и Шайх Фаридуддини Аттор (нусхашиносb, сарчашма[о ва хусусият[ои услубию бадеb).  Дисс. канд.фил.наук. -  Худжанд, 2009. -152с.
  3. Олимов К. Xа[онбинии Абдулло[и Ансорb.-Душанбе: Дониш, 1991.-160 с.
  4. Салимов Н. Мар[ала[ои услубb ва та[аввули анвоъи наср дар адабиёти форсу тоxик. - Хуxанд: Нури маърифат, 2002. -398 с.
  5. Салимов Ф. Кашфу-л-ма[xуб-аввалин рисолаи ирфонb ба забони форсb. - Дисс.  канд.  филол. наук. - Худжанд, 2008.-160 с.
  6. Сафо, Забе[улло[. Таърихи адабиёт дар Эрон ва дар rаламрави забони форсb. Т.2. Тегеран: Фирдавс, 1336. -1128 с.
  7. {одизода Расул. Тасаввуф дар адабиёти форс-тоxик.-Душанбе: Адиб, 1990.-188 с.
  8. {уxвири Алb ибни Усмон. Кашфу-л-ма[xуб / Предисловие и  подготовка к изданию Махмуди Обиди.-Тегеран: Суруш, 1383.-1154 с.
  9. Шамисо Сирус. Сабкшиносии наср. ЦТегеран, Митро, 1377.-319 с.
  10. Шарипова М. Художественные и  стилистические особенности Муноджотнаме Ходжа Абдаллаха Ансори. Автореф. к.ф.н. -  Худжанд, 2007.-154 с.

Основное содержание диссертации опубликовано в следующих публикациях автора:

1. Особенности использования одного художествен-ного средства в Табакоту-с-суфия Ходжи Абдаллаха Ансори // Паёми Сугд (Литературный и научно-общественный ежемесячник исполнительного органа государственной власти Согдийской области). - 2011. -№ 11. - С.85-91. 

2. Ходжа Абдаллах Ансори и его сочинение о суфизме // Вестник Таджикского государственного педагогического университета им. С.Айни. -  2011. - № 4. -  С.138-141.

3. Художественные средства выразительности в Табакоту-с-суфия Ходжи Абдаллаха Ансори // Известия ТГУ ППБ (Известия Таджикского государственного университета права, политики и бизнеса). - 2011. - № 4 (48). -  2011. - С.164-172.

4. Фигура садж в Табакоту-с-суфия Ходжи Абдалллаха  Ансори // Раховарди олимони чавон (Сюорник научных статей молодых ученых ХГУ им.академика Б.Гафурова). - Худжанд:  Нури маърифат, 2012. - №1. - С. 123-128.

Подписано в печать ________ Бумага типографическая.

Формат 60 x 84 / 16. Объём 1,5 п. л. Заказ № ___ Тираж 100 экз.

***

Типография Меъроч

735700 г. Худжанд, ул. 50-лет СССР Т - Ориёнфар

   Авторефераты по всем темам  >>  Авторефераты по филологии