РАЗВИТИЕ КОММУНИКАТИВНО-ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ БУДУЩЕГО УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА НА ОСНОВЕ ПРОЕКТНО-КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ПОДХОДА
Автореферат кандидатской диссертации по педагогике
На правах рукописи
ПОПОВАа ЯРОСЛАВАа ВИКТОРОВНА
РАЗВИТИЕ КОММУНИКАТИВНО-ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ БУДУЩЕГО УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА НА ОСНОВЕ
ПРОЕКТНО-КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ПОДХОДА
13. 00. 08 - атеория и методика профессионального образования
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата
педагогических наук
Магнитогорск - 2008
Работа выполнена на кафедре педагогики Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования
Магнитогорский государственный университет
Научный руководитель:а
доктор педагогических наук, профессор
ешер Ольга Вениаминовна
Официальные оппоненты:
доктор педагогических наук, профессор
Беловолов Валерий Александрович
кандидат педагогических наук, профессор
Сергеева Наталья Владимировна
Ведущая организация:аа
ГОУа ВПОа Череповецкий государственный университет
Защита состоится а23 января 2009 года в 10.00 часов на заседании диссертационного асовета аД 212.112.01 ав аГОУ ВПО Магнитогорский государственный университет по адресу: а455038, г. Магнитогорск, пр. Ленина 114,а ауд. 211.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО Магнитогорский государственный университет.
Текст автореферата размещен на сайтеа ГОУ ВПО Магнитогорский государственный университет:а
Автореферат разослан 22 декабря 2008 года.
Ученый секретарь диссертационного
совета, доктор педагогических наук,
профессор ааН. Я. Сайгушев
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИССЛЕДОВАНИЯ
а
Проблема нашего исследования заключается в повышении эффективности развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка. В качестве аргументов в обосновании актуальности выбранной проблемы можно привести следующие положения.
Начало нового тысячелетия ознаменовано небывалым расширением международных контактов и пристальным вниманием всех стран к международной политике. Государства вступают в конструктивный диалог культур, регионов и континентов для решения глобальных проблем человечества. В этой связи многократно возрастают требования, предъявляемые обществом к общекультурному, лингвокультурному и филологическому уровню подготовки учителей иностранных языков и существует необходимость совершенствования путей их профессиональной подготовки.
Нормативной основой для решения данной проблемы выступают: Закон Российской Федерации Об образовании; Национальная доктрина образования до 2025 года; Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года. Названные документы определяют основные задачи и ориентиры образования, в числе которых - подготовка педагогических кадров, обладающих высоким уровнем коммуникативно-языковой компетентности.
Вопросами определения сущности и структуры коммуникативно-языковой компетентности в педагогической науке ученые интересуются с конца ХХ столетия, но целостная система пока не создана.
Значительный вклад в развитие отечественной научной мысли о сущности и структуре коммуникативно-языковой компетентности внесли: Н. В. Баранова, И. Л. Бим, В. В. Бороздина, Е. М. Верещагин, О. В. Герасименко, С. В. Гринько, С. Б. Гусева, О. Ю. Искандарова, В. Г. Костомаров, А. Г. Крупко, И. И. Лейфа, Р. К. Миньяр-Белоручев, З. Н. Никитенко, О. Г. Оберемко, О. М. Осиянова, В. В. Сафонова, Г. Д. Томахин, О. В. Фадейкина, Т. Н. Чернявская, О. В. Шмайлова, С. А. Юсупов и др.
При этом, вопросами структуры и особенностями развития социо-культурной компетенции как одной из составляющей коммуникативно-языковой компетентности интересуются Н. В. Баранова, С. Б. Гусева, В. В. Бороздина, Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров, Р. К. Миньяр-Белоручев, О. Г. Оберемко, З. Н. Никитенко, О. М. Осиянова, В. В. Сафонова, Г. Д. Томахин, Т. Н. Чернявская и др.
Исследованием вопросов содержания и развития коммуникативной компетенции в структуре коммуникативно-языковой компетентности занимаются Э. Б. Соловьева, С. А. Юсупов, О. В. Шмайлова и др.
Попытка систематизировать знания о содержании компонентов иноязычной коммуникативно-языковой компетентности была предпринята Е. М. Артамоновой, О. В. Герасименко, О. В. Фадейкиной и др.
К исследованию структуры коммуникативно-языковой компетентности обращались такие зарубежные ученые, как: Р. Алпин, М. Байрам, Л. Бахман, З. Дарлинг-Хаммонд, М. Кэнел, Р. Кэмпбелл, М. Мейер, А. Палмер, Р. Уэлс, А. Фантини, Д. Хаймс и др.
В контексте новых общественных потребностей в компетентных учителях иностранных языков вопрос о создании совершенной модели вузовской подготовки специалистов данной области на основе продуктивного и экономичного во времени подхода остается также неразрешенным, что позволяет говорить о наличии противоречий между:
- осознаваемой в современном обществе потребностью в высоко-квалифицированных учителях иностранных языков, способных обеспечивать новое поколение востребованными и качественными знаниями и умениями для решения практических вопросов с представителями различных народов и культур и реальным уровнем развития коммуникативно-языковой компетентности таких специалистов;
- потребностью вузов в теоретическом обосновании и достаточном научно-методическом обеспечении процесса подготовки компетентных учителей иностранных языков и реальной степенью разработанности данной проблемы в теории и практике.
Необходимость разрешения указанных противоречий определяет актуальность проблемы и предполагает следующую формулировку темы исследования: Развитие коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка на основе проектно-культуроло-гического подхода.
Объект исследования - процесс иноязычной подготовки учителя иностранного языка в вузе.
Предмет - развитие коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка в процессе его иноязычной подготовки.
Цель исследования заключается в разработке, теоретическом обосновании и экспериментальной проверке модели развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка в процессе его иноязычной подготовки в вузе.
Приступая к исследованию, мы исходили из следующей гипотезы: процесс развития коммуникативно-языковой компетентности у будущих учителей иностранного языка может быть более эффективным, если:
- процесс развития коммуникативно-языковой компетентности у будущих учителей иностранного языка протекает на основе проектно-культурологического подхода;
- данный процесс протекает в рамках специально разработанной структурно-функциональной модели, компонентами которой являются: целевой, содержательный, процессуальный и оценочно-результативный блоки;
- в рамках модели реализуется комплекс педагогических условий: 1) педагогическое стимулирование мыслительной активности студентов; 2) организация отношений между студентами на принципах сотрудничества и толерантности; 3) разработка и реализация спецкурса Развитие коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка.
В соответствии с поставленной целью и выдвинутой гипотезой, были определены следующие задачи исследования:
1) выявить состояние исследуемой проблемы, определить перспективные подходы к ее решению, уточнить понятийный аппарат исследования;
2) разработать и теоретически обосновать компоненты модели развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка, их взаимосвязь и содержание;
3) экспериментально проверить входящий в модель комплекс педагогических условий эффективного развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка;
4) разработать и апробировать научно-методическое обеспечение процесса развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка на основе проектно-культурологического подхода.
Теоретико-методологическую основу исследования составляют:
- на общефилософском уровне: положения о личности как субъекте, ее деятельностной, творческой сущности, обладающей значительным потенциалом развития (Н. А. Бердяев, В. И. Вернадский, Г. Гегель, И. Кант, B. C. Соловьев, и др.); диалектический метод научного познания как основа научной дидактики, положение о противоречиях как о движущей силе развития (Г. Гегель, И. Кант, К. Маркс, Ф. Энгельс и др.);
- на общенаучном уровне: идеи системного подхода, отражающие взаимообусловленность явлений и процессов, единство теории, эксперимента и практики (Ю. К. Бабанский, И. В. Блауберг, B. C. Ильин, Л. С. Каган, В. Д. Шадриков, Э. Г. Юдин и др.); положения теории деятельности деятельностного подхода к развитию личности в обучении (В. И. Андреев, В. А. Кан-Калик, В. А. Сластенин, Т. С. Выготский, В. В. Давыдов, А. Н. Леонтьев, Б. Ф. Ломов, А. М. Новиков, С. Л. Рубинштейн и др.); положения культурологического подхода к профессиональному образованию (В. С. Библер, Н. С. Злобин, И. Ф. Исаев и др.); положения компетентностного подхода в отечественной и зарубежной науке (Л. Бахман, И. Л. Бим, З. Дарлинг-Хаммонд, А. Палмер, Дж. Равен, В. В. Сериков, Д. Хаймс, А. В. Хуторской и др.); положения акмеологического подхода к профессиональному образованию (А. А. Бодалев, А. А. Деркач, Н. В. Кузьмина и др.); общетеоретические положения психологии личности (Л. С. Выготский, А. Н. Леонтьев, А. В. Петровский); общие положения методологии и методики педагогического исследования (Г. Г. Гранатов, В. И. Загвязинский, Т. Е. Климова, Л. И. Савва, Н. Я. Сайгушев и др.);
- на конкретно-научном уровне: положения о формировании и развитии профессиональных качеств специалиста (В. А. Беликов, Э. Ф. Зеер, Л. С. Желнина, А. К. Маркова, Л. М. Митина, О. Ю. Искандарова, Т. Н. Чернявская, С. А. Юсупов и др.); положения теоретические и практические исследования в области формирующегося проектного подхода к профессиональному обучению (Дж. Дьюи, В. В. Веселова, И. Е. Девятова, Л. И. Колесникова, И. А. Зимняя, Д. Килпатрик, Е. С Полат, Т. Е Сахарова и др.); идеи культурологического образования: диалог культур, конфликт культур, культурный шок и т.д. (В. С. Библер, Л. Н. Броснахан, Т. Г. Грушевицкая, А. П. Садохин, Н. З. Чавчавадзе и др.); положения о студенте как о субъекте образовательной деятельности (И. А. Зимняя, Н. В. Кузьмина, А. А. Реан, В. В. Сериков, В. А. Сластенин, Е. И. Степанова, В. А. Якунин и др.); положения теории межкультурной коммуникации и интерсоциального общения (В. В. Верещагин, В. Г. Костомаров, О. В. Лешер, А. Я. Найн, К. К. Платонов, В. Д. Ширшов и др.); положения теории и методики преподавания иностранного языка (И. Л. Бим, Л. Н. Броснахан, Н. Д. Гальскова, Т. Г. Грушевицкая, Е. И. Пассов, Е. С. Полат, О. В. Малова и др.).
- на методическом уровне: проектная методика преподавания иностранного языка (И. Л. Бим, И. А. Зимняя, Е. С. Полат, Т. Е Сахарова и др.), коммуникативная методика преподавания иностранного языка (Е. И. Пассов, В. П. Кузовлев, В. С. Коростелев и др.).
Поставленные задачи и выдвинутая гипотеза определили логику, этапы и методы исследования, которое проводилось в три этапа с 2000 по 2008 год.
На первом, подготовительном, этапе (2000-2001гг.) осуществлялся анализ состояния проблемы развития коммуникативно-языковой компетентности учителя иностранного языка в теории и практике образования. Определялась степень разработанности проблемы в отечественной и зарубежной научной литературе, было изучено состояние проблемы в реальной практике вуза. Выявлялись противоречия в объективной социальной и педагогической реальности, требующие разрешения; формулировалась рабочая гипотеза, и разрабатывались задачи, направленные на доказательство выдвинутой нами гипотезы. На данном этапе был проведен констатирующий эксперимент, осуществлен первичный сбор и анализ эмпирического материала. Основные методы этапа: теоретические (анализ, обобщение и систематизация информации из научных источников, педагогическое моделирование); эмпирические (тестирование, анкетирование, беседа, педагогическое наблюдение, изучение и обобщение педагогического вузовского опыта, констатирующий эксперимент); методы математической обработки результатов.
На втором, основном, этапе (2002-2006гг.) уточнялось содержание компонентов коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка, разрабатывалась структурно-функциональная модель ее развития, разрабатывалась методика реализации педагогических условий и анализировался ход и результаты формирующего эксперимента. На данном этапе было подготовлен материал по научно-методическому обеспечению процесса развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка. Основные методы этапа: теоретические (обобщение и систематизация); эмпирические (тестирование, анкетирование, беседа, анализ продуктов деятельности, педагогическое наблюдение, поисковый и формирующий эксперимент); методы математической статистики и компьютерной обработки результатов.
На третьем, заключительном, этапе (2007-2008гг.) анализировались и обобщались итоги теоретико-экспериментального исследования, определялась логика изложения материала, формулировались теоретические и практические выводы, оформлялись полученные результаты. По результатам проведенного исследования было внедрено в практику научно-методическое обеспечение процесса развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка. Основные методы этапа: теоретические (обобщение и систематизация материала); методы математической статистики и компьютерной обработки результатов эксперимента и их наглядного представления.
Научная новизна работы заключается:
1) в избранном исследователем интегративном подходе к развитию коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка в процессе его иноязычной подготовки - проектно-культуро-логическом;
2) в уточнении содержания понятия коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка;
3) в разработке научно-методического обеспечения процесса развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка на основе проектно-культурологического подхода, включающего методику реализации педагогических условий, дидактический и оценочно-критериальный инструментарий.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что:
1) в исследовании уточнены особенности содержания понятия коммуникативно-языковая компетентность учителя иностранного языка, включающего когнитивный, психологический и инструментальный компоненты;
2) определены и логически обоснованы принципы, а также теоретико-эмпирические положения проектно-культурологического подхода, раскрывающие его важную роль в развитии коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка в процессе его иноязычной подготовки в вузе;
2) разработана и теоретически обоснована модель развития комму-никативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка на основе проектно-культурологического подхода;
3) разработан аи теоретически обоснован комплекс педагогических условий, обеспечивающий развитие коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка: а) педагогическое стимулирование мыслительной активности студентов; б) организация отношений между студентами на принципах сотрудничества и толерантности; в) реализация спецкурса Развитие коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка.
Практическая значимость данного исследования состоит в разработке и экспериментальной проверке научно-методического обеспечения процесса развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка на основе проектно-культурологического подхода. Данное научно-методическое обеспечение включает:
1) методику реализации педагогических условий;
2) дидактический инструментарий: а) программа спецкурса Развитие коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка; б) учебно-методические указания для студентов Методика развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка; в) методические рекомендации для преподавателей иностранного языка Педагогические условия развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка на основе проектно-культурологического подхода;
3) оценочно-критериальный инструментарий диагностики уровней развития коммуникативно-языковой компетентности у будущих учителей иностранного языка.
На защиту выносятся:
1) структурно-функциональная модель развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка на основе проектно-культурологического подхода, структура которой взаимосвязывает целевой, содержательный, процессуальный и оценочно-результа-тивный компоненты, а реализация осуществляется на комплексе принципов, включающем: 1) дидактические принципы: гуманистической направленности, целостности, персонализации, динамичности, гармоничной развитости; 2) методические принципы: проблемности обучения, творчества, диа- и полилогичности, моделирования, комбинирования; 3) информативные принципы: потенциальной избыточности учебной информации, культуросообразности и диалога культур.
2) комплекс педагогических условий развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка: а) педагогическое стимулирование мыслительной активности студентов; б) организация отношений между студентами на принципах сотрудничества и толерантности; в) реализация спецкурса Развитие коммуникативно-языко-вой компетентности будущего учителя иностранного языка.
3) научно-методическое обеспечение процесса развития коммуника-тивно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка на основе проектно-культурологического подхода, включающее методику реализации педагогических условий, дидактический и оценочно-критери-альный инструментарий.
Достоверность результатов исследования обеспечивается: обоснованностью исходной гипотезы; применением подхода, адекватного предмету и задачам исследования; репрезентативностью выборки студентов; повторяемостью результатов на разных этапах эксперимента; сочетанием количественного и качественного анализа экспериментальных данных.
Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения и выводы исследования обсуждались и были одобрены:
- на ежегодных научно-практических конференциях преподавателей в ГОУ ВПО Магнитогорский государственный университет Современные проблемы науки и образования (Магнитогорск, 2002-2007 гг.);
- на международной научно-практической конференции Современное образование в России: состояние и перспективы развития (Пенза, октябрь 2007);
- на методологических семинарах аспирантов и соискателей ГОУ ВПО Магнитогорский государственный университет (Магнитогорск, 2002-2007 гг.);
- заседаниях кафедры перевода и переводоведения, кафедры педагогики в ГОУ ВПО Магнитогорский государственный университет и кафедры педагогики и психологии в ГОУ ВПО Магнитогорский государственный технический университет имени Г. И. Носова (Магнитогорск, 2002-2007 гг.).
Внедрение результатов исследования осуществлялось посредством публикаций в массовых педагогических изданиях, а также путем непосредственной организации опытно-экспериментальной работы.
Экспериментальной базой исследования являлись ГОУ ВПО Магнитогорский государственный университет и ГОУ ВПО Магнитогорский государственный технический университет имени Г. И. Носова. В педагогическом эксперименте приняли участие 930 человек: 805 студентов и 125 преподавателей.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав (теоретической и экспериментальной), заключения, списка используемой литературы (252 источника), приложения, 11 рисунков и 16 таблиц.
СТРУКТУРА И ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во введении обосновывается актуальность проблемы исследования, выбор темы, степень ее разработанности; определяются цель, объект, предмет исследования, его гипотеза, задачи и положения, выносимые на защиту; раскрывается научная новизна и определяется теоретическая и практическая значимость работы; приводятся сведения об апробации и внедрении результатов исследования.
Первая глава - Развитие коммуникативно-языковой компетентности учителя иностранного языка как педагогическая проблема - посвящена анализу состояния проблемы развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка в теории и практике образования; уточнению аосновополагающих понятий; раскрытию особенностей проектно-культурологического подхода к процессу развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка; определению компонентов коммуникативно-языковой компетентности учителя иностранного языка; разработке модели развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка; обоснованию комплекса педагогических условий развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка.
Анализ определений компетентности и компетенции в различной литературе позволил развести эти понятия следующим образом. Мы трактуем компетенцию как осведомленность, определенную степень знакомства, знания, опыта в какой-либо деятельности личности, а компетентность - как профессионально сформированное качество личности, и, соответственно, рассматриваем компетенцию как основу или базу для дальнейшего формирования и развития компетентности.
Исследование родовых и видовых понятий в русле исследуемой нами проблемы, таких как компетентность, компетенция, коммуникация, общение, межкультурная коммуникация, позволило нам уточнить понятие коммуникативно-языковой компетентности учителя иностранного языка.
Мы определяем коммуникативно-языковую компетентность учителя иностранного языка как готовность к межкультурной коммуникации и ориентированность в различных ситуациях общения на изучаемом языке, основанные на знаниях языка, социально-культурных реалий страны, говорящей на нем, и способностях организовать эффективное общение на изучаемом языке с представителями своей культуры и культуры страны изучаемого языка.
Коммуникативно-языковая компетентность формируется и развивается в процессе иноязычной подготовки студента, являющейся важным аспектом профессиональной подготовки. Под развитием мы понимаем неотъемлемое свойство материи, сознания, деятельности, как сложный процесс количественных и качественных необратимых изменений в них, который носит закономерный характер. Поскольку мы занимаемся проблемой качественного преобразования коммуникативно-языковой компетентности будущих специалистов в области преподавания иностранного языка в процессе их иноязычной подготовки в вузе, ведь студент приходит в вуз с определенным уровнем коммуникативно-языковой компетентности, то применительно к данному качеству логично использовать понятие развития. При этом в отношении знаний, умений и навыков, отсутствующих у студента к моменту начала эксперимента, применим термин формирование.
В структуре коммуникативно-языковой компетентности учителя иностранного языка мы выделяем когнитивный, психологический и инструментальный компоненты. В рамках данной научной работы мы выявили значимые знания, качества, умения и навыки в каждом из компонентов коммуникативно-языковой компетентности учителя иностранного языка. Для этого мы обратились к трем сферам личности и деятельности будущего специалиста: лингвистической, социокультурной и коммуникативной.
Когнитивный компонент в структуре коммуникативной компетентности представляет собой объем необходимых будущему специалисту азнаний в лингвистической, социокультурной и коммуникативной областях на иностранном и родном языках. Когнитивная составляющая характеризует уровень развития интеллекта и главным образом зависит от объема общих знаний, знаний лингвистических и социокультурных, а также знаний по теме коммуникации.
Психологический компонент представляет собой совокупность значимых для профессиональной деятельности учителя иностранного языка апсихологических качеств, эмоционально-психологическую основу коммуникативно-языковой компетентности, и включает способности воспринимать, понимать, перерабатывать и передавать разную информацию в процессе общения. В данной совокупности мы выделяем такие качества, как: социальная наблюдательность (восприятие), память и мышление, направленные на активность; устойчивая положительная мотивация к общению на изучаемом языке; рефлексивные способности; дружелюбие, эмоциональная выразительность и отзывчивость (эмпатию); отсутствие национально-этнических предрассудков; отсутствие языкового барьера и др.
Инструментальный компонент представлен практической или фактической компетенцией, как совокупностью умений и навыков, обеспечивающих эффективное общение учителя и обучаемых на иностранном языке в ходе педагогического процесса или успешную межкультурную коммуникацию. Данный блок включает умение использовать имеющиеся знания и способности (лингвистические, социокультурные, коммуникативные) в речемыслительной деятельности адекватно конкретной ситуации. Главные качества в данной совокупности, с нашей точки зрения, - умение выбирать приемлемый стиль речевого поведения при межкультурной коммуникации, а также способность моделировать речевой акт с постановкой конкретной коммуникативной задачи и реализовывать ее.
Рассмотренные нами структурные компоненты в системе коммуникативно-языковой компетентности находятся в отношениях тесной взаимосвязи и взаимовлиянии. Необходимые для успешной самореализации учителя иностранного языка профессиональные знания, качества, способности, умения и навыки в комплексе слагают интегративное качество личности - коммуникативно-языковую компетентность, уровень развития которой зависит от уровня развития, наличия или отсутствия каждого слагаемого в отдельности. Заметим, что данное единство - не есть простая суммарная категория, а образование целостное и развивающееся.
Анализ психолого-педагогической и методической литературы, а также практика подготовки будущих учителей иностранного языка показывают, что проблема повышения эффективности развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка в процессе его иноязычной подготовки является актуальной и недостаточно разработанной.
Эффективность решения данной проблемы зависит от правильного выбора теоретико-методологической стратегии в исследовании. Принципиально значимыми методологическими подходами здесь, на наш взгляд, являются системный, личностно-деятельностный, компентностный, акмеологический и проектно-культурологический. Мы рассматриваем подход к обучению в широком смысле как гиперболизацию одной из сторон в путях познания, как перемещение акцента на более перспективное направление, а не полное отрицание других; в узком смысле - как совокупность методов и приемов, используемых преподавателем в ходе целостного педагогического процесса.
Проектно-культурологический подход в процессуальном плане необходимо рассматривать как концептуальную идею исследования. Он представляет собой интеграцию культурологического подхода и формирующегося проектного подхода к обучению иностранным языкам. Основанием для такой интеграции мы считаем примерно одинаковую степень приоритетности проектного и культурологического на фоне других подходов, составивших методологическую базу нашего исследования.
Данный подход в рамках нашей работы заключается в следующем: в использовании комплекса методических механизмов, позволяющих направить мыслительную активность студентов на понимание, анализ и преобразование социокультурной информации на изучаемом языке; использовании преимущественно проектной формы обучения. Мы убеждены, что коммуникативная и культуроносная функции иностранного языка являются ведущими по отношению к остальным (хранение информации, кодирование и декодирование информации и др.), так как последние теряют смысл, если нет объективной потребности в обмене мыслями на данном языке.
Рассмотрим подробнее главные функциональные составляющие разрабатываемого нами проектно-культурологический подхода: проектную и культурологическую.
Проектный подход к обучению иностранным языкам находится на стадии формирования и пока является новой образовательной технологией, имеющий широкий спектр методов и приемов. Проектный подход возник в начале ХХ века на основе проблемного подхода. Его основоположниками считаются американские педагоги Дж. Дьюи и Д. Килпатрик, которые искали эффективные пути развития познавательной и творческой активности учащихся. Проблемному подходу уделялось много внимания и в отечественной дидактике (М. И. Махмутов, И. Я. Лернер), однако с проектным подходом он не связывался.
Проектный подход в обучении иностранным языкам проходит стадию активной разработки начиная с последнего десятилетия ХХ в. Он разрабатывается такими учеными, как: В. Г. Веселова, М. Э. Гузич, И. А. Зимняя, В. В. Копылова, Г. И. Мамукина, Е. С. Полат, Т. Е. Сахарова, М. Л. Сердюк, И. М. Степанова и др. Проектный подход к обучению создает условия, при которых учащийся может самостоятельно добывать знания на основе приобретенных ранее. Причем студент проходит путь от анализа проблемы и выработки оптимального пути решения до его практического воплощения. Проектный подход к иноязычной подготовке предполагает использование преимущественно проектной формы обучения, процессом и результатом которой является проект. Проектом в методике преподавания иностранных языков считают самостоятельно планируемую и реализуемую работу учащихся, в которой речевое общение вплетено в интеллектуально-эмоциональный контекст другой деятельности.
Культурологический подход предполагает овладение учащимися информацией о стране изучаемого языка на качественно новом уровне - через осознание особенностей культуры и менталитета другой нации, что предполагает обмен культуроведческими знаниями, ценностями, положительным опытом между представителями разных народов и культур средствами иностранного языка, целью которого является их взаимообогащение и развитие. Культурологический подход формирует концепцию, которая смогла бы избежать недопонимания и культурного шока, вызвала бы стремление к сравнению двух культур, нахождению точек соприкосновения, научила бы толерантному отношению к иностранной культуре и выдвинула бы межкультурное общение на новый уровень. Он связан с такими исследователями, как Л. Н. Броснахан, Т. Г. Грушевицкая, А. Г. Крупко, И. И. Лейфа, В. В. Сафонова и др. Мы рассматриваем преподавателя и студента акак активных субъектов, способных преобразовывать и совершенствовать себя, социальные условия, традиции, отталкиваясь от накопленных вечно актуальных ценностей, от лучшего, что создал человек (В. С. Библер, Н. С. Злобин, И. Ф. Исаев и др.).
С помощью культурологической составляющей аразрабатываемого нами проектно-культурологического подхода мы намерены привить студентам уважение к собственной культуре и собственным культурно-историческим корням. Данный момент ввиду нашествия западной массовой культуры представляется нам чрезвычайно важным.
В основу проектно-культурологического подхода мы заложили следующий комплекс принципов: 1) дидактические принципы: гуманистической направленности, целостности, персонализации, динамичности, гармоничной развитости; 2) методические принципы: проблемности обучения, творчества, диа- и полилогичности, моделирования, комбинирования; 3) информативные принципы: потенциальной избыточности учебной информации, культуросообразности и диалога культур.
Анализ литературы по проблеме выбора подхода к развитию коммуникативно-языковой компетентности позволил выделить совокупность теоретико-эмпирических положений разрабатываемого нами проектно-культурологического подхода: 1) самостоятельность студентов или иллюзия самостоятельности; 2) ощутимость результата; 3) связь с другими предметами и с жизнью; 4) развитие у студентов способности мыслить; 5) живой интерес обучаемых к языку 6) развитие у студентов творческих способностей; 7) развитие у студентов умения работать в группе; 8) дифференцированность обучения; 9) соизучение языка и культуры.
Эффективное развитие коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка в вузе возможно ав рамках разработанной нами на основе проектно-культурологического подхода структурно-функциональной модели, включающей следующие компоненты: 1) целевой блок (социальный заказ, цель, задачи и функции); 2) содержательный блок (дидактический инструментарий); 3) процессуальный блок (принципы, методы, средства и формы организации обучения); 4) оценочно-результативный (этапы, оценочно-критериальный инструментарий и результат модели). Стратегический аспект аразработанной нами амодели представлен на рисунке 1.
Рис. 1. Структурно-функциональная модель развития коммуникативно-
языковой компетентностиа будущего учителя иностранного языка
Комплексом педагогических условий, способствующим развитию коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка выступают: 1) педагогическое стимулирование мыслительной активности студентов, 2) организация отношений между студентами на принципах сотрудничества и толерантности и 3) реализация спецкурса Развитие коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка.
Особенностями данной модели являются: 1) универсальность (независимость от уровня подготовки отдельных студентов и всей группы в целом, а также принципиальная реализуемость в любом высшем учебном заведении); 2) открытость (ориентация на социальный заказ, потребности современного общества); 3) наличие межпредметных связей.
Во второй главе - Опытно-экспериментальная работа по реализации педагогических условий развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка на основе проектно-культурологического подхода - представлена программа экспериментального исследования; описываются логика и содержание педагогического эксперимента, техника диагностики его результатов; раскрывается методика реализации педагогических условий в рамках разработанной модели; анализируются и обобщаются результаты экспериментального исследования.
Целью опытно-экспериментальной работы являлась проверка степени влияния каждого педагогического условия и их комплекса в целом на эффективность развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка в рамках разработанной модели.
Названная цель обусловила характер основных задач, решаемых нами в ходе эксперимента: 1) разработать программу диагностики результативности опытно-экспериментальной работы; 2) обосновать организационно-технические моменты проведения педагогического эксперимента; 3) разработать методику реализации выделенных педагогических условий; 4) экспериментально проверить влияние выделенных педагогических условий на эффективность развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка в рамках разработанной модели.
В результате теоретического анализа научной литературы были выделены следующие основные критерии диагностики уровней развития коммуникативно-языковой будущего учителя иностранного языка: а) степень сформированности знаний, необходимых будущему учителю иностранного языка; б) степень развитости психологических качеств, необходимых будущему учителю иностранного языка; в) степень развитости коммуникативных умений, необходимых будущему учителю иностранного языка.
Содержание каждого критерия раскрыто нами через показатели и признаки развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка. Показателями сформированности выделенных критериев являются сформированность лингвистической, психологической и коммуникативных сфер личности и деятельности будущего учителя иностранного языка.
Различная степень проявления выделенных критериев характеризует уровни развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка: низкий, средний и высокий. Положительная динамика продвижения студента от более низкого к более высокому уровню позволяет говорить об эффективности процесса развития коммуникативно-языковой компетентности у студентов - будущих учителей иностранного языка. Когнитивная составляющая оценивается по таким показателям, как: 1) полнота усвоения знаний; 2) прочность усвоения знаний. Психологическая составляющая - по следующим показателям: 1) удовлетворенность своими достижениями в общении с представителями своей и изучаемой культуры; 2) уверенность в себе; 3) потребность в общении; 4) наличие культурно-языкового барьера. Инструментальный компонент оценивается по таким показателям, как: 1) полнота овладения коммуникативными умениями; 2) прочность овладения коммуникативными умениями; 3) самостоятельность; 4) активность.
Констатирующий этап эксперимента, который осуществлялся на базе ГОУ ВПО Магнитогорский государственный университет и ГОУ ВПО Магнитогорский государственный технический университет имени Г. И. Носова. В нем приняли участие 810 человек: 685 студентов и 125 преподавателей с разным стажем работы. Результаты, полученные нами на констатирующем этапе эксперимента, позволили сделать выводы:
- традиционная система развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка требует усовершенствования.
- решение проблемы развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка может быть обеспечено путем разработки специальной модели данного процесса и ее реализации на основе определенного комплекса педагогических условий.
Положения гипотезы проверялись в ходе формирующего эксперимента, который проходил на базе ГОУ ВПО Магнитогорский государственный университет и ГОУ ВПО Магнитогорский государственный технический университет имени Г. И. Носова в два этапа в условиях учебного процесса, приближенных к естественным, по типу сравнительного эксперимента, для которого характерно сравнение результатов обучения в экспериментальных группах с одной или несколькими контрольными.
Организационно-методические аспекты формирующего этапа эксперимента состояли в следующем. На первом этапе формирующего эксперимента (2002-2004гг.) мы проверяли эффективность воздействия каждого педагогического условия на развитие коммуникативно-языковой компетентности студентов. В соответствии с задачами данного этапа мы сформировали три экспериментальные (Э-1, Э-2, Э-3) и три контрольные группы (К-1, К-2, К-3). В контрольных группах (К-1, К-2, К-3) развитие коммуникативно-языковой компетентности осуществлялось в рамках традиционного обучения. В первой экспериментальной группе (Э-1) осуществлялась проверка первого педагогического условия, во второй экспериментальной группе (Э-2) - второго педагогического условия, а в третьей экспериментальной группе (Э-3) - третьего педагогического условия. Анализ статистических данных показал, что наблюдается заметное возрастание уровня коммуникативно-языковой компетентности у студентов экспериментальных групп, по сравнению со студентами из контрольных групп. Так, в экспериментальных группах в среднем на 12, 93 % увеличилось количество будущих специалистов с высоким уровнем коммуникативно-языковой компетентности, против 3,43 % в контрольных группах; на 27,37 % уменьшилось количество студентов с низким уровнем коммуникативно-языковой компетентности в экспериментальных группах, тогда как в контрольных - всего на 14, 24 %.
Следуя логике теоретического исследования на втором этапе формирующего эксперимента (2004-2007гг.), мы проверяли влияние выделенных условий в различных сочетаниях. Согласно цели второго этапа формирующего эксперимента были сформированы три контрольные группы (К-4, К-5, К-6) для обучения студентов традиционным методом и три экспериментальные группы (Э-4, Э-5, Э-6). В группе Э-4 мы проверяли комплексное влияние первого и третьего педагогических условий. В группе Э-5 мы проверяли комплексное влияние второго и третьего педагогических условий. В группе Э-6 мы осуществляли проверку комплексного влияния всех трех педагогических условий. Результаты второго этапа формирующего эксперимента представлены в таблицах 1 и 2.
Статистические данные, представленные в таблицах 1 и 2 убедительно свидетельствуют о том, что развитие коммуникативно-языковой компетентности идет успешней при воздействии комплексного влияния всех трех выделенных нами педагогических условий.
Таблица 1
Результаты проверкиа воздействия комплекса педагогических условий на развитие коммуникативно-языковой компетентности будущих
специалистов
Группа |
Этап |
Уровни коммуникативно-языковой компетентности |
Ср |
|||||||
низкий |
средний |
высокий |
||||||||
Кол-во |
% |
Кол-во |
% |
Кол-во |
% |
|||||
Э-4 |
начало |
40 |
58,82 |
23 |
33,82 |
5 |
7,35 |
1,48 |
0,99 |
0,12 |
конец |
19 |
27,94 |
35 |
51,47 |
14 |
20,59 |
1,93 |
1,15 |
5,64 |
Окончание табл. 1
Группа |
Этап |
Уровни коммуникативно-языковой компетентности |
Ср |
|||||||
низкий |
средний |
высокий |
||||||||
Кол-во |
% |
Кол-во |
% |
Кол-во |
% |
|||||
Э-5 |
начало |
34 |
50,00 |
26 |
38,24 |
8 |
11,76 |
1,62 |
1,00 |
0,06 |
конец |
20 |
29,41 |
28 |
41,18 |
20 |
29,41 |
2,00 |
1,15 |
5,00 |
|
Э-6 |
начало |
31 |
46,97 |
25 |
37,88 |
10 |
15,15 |
1,68 |
0,99 |
0,19 |
конец |
7 |
10,61 |
38 |
57,58 |
21 |
31,82 |
2,21 |
1,16 |
7,77 |
|
К-4 |
начало |
39 |
58,21 |
22 |
32,84 |
6 |
8,96 |
1,51 |
- |
- |
конец |
32 |
47,76 |
25 |
37,31 |
10 |
14,93 |
1,67 |
- |
- |
|
К-5 |
начало |
32 |
49,22 |
26 |
40,00 |
7 |
10,77 |
1,62 |
- |
- |
конец |
26 |
40,00 |
30 |
46,15 |
9 |
13,85 |
1,74 |
- |
- |
|
К-6 |
начало |
29 |
44,62 |
27 |
41,54 |
9 |
13,85 |
1,69 |
- |
- |
конец |
19 |
29,23 |
33 |
50,77 |
13 |
20,00 |
1,91 |
- |
- |
Таблицаа 2
Динамика развития коммуникативно-языковой компетентности
у будущих специалистов на втором этапе
Группа |
Показатели абсолютного прироста (G) |
||||
G по уровням в (%) |
Gа по Ср |
Gа по |
|||
низкий |
средний |
высокий |
|||
Э-4 |
-30,88 |
+17,65 |
+13,24 |
+0,45 |
+0,16 |
Э-5 |
-20,59 |
+2,94 |
+17,65 |
+0,38 |
+0,15 |
Э-6 |
-36,36 |
+19,70 |
+16,67, |
+0,53 |
+0,17 |
по Э-4, Э-5, Э-6 |
-29,27 |
+13,43 |
+15,85 |
+0,45 |
+0,16 |
К-4 |
-10,45 |
+4,48 |
+5,97 |
+0,16 |
- |
К-5 |
-9,23 |
+6,15 |
+3,08 |
+0,12 |
- |
К-6 |
-15,38 |
+9,23 |
+6,15 |
+0,21 |
- |
по К-4, К-5, К-6 |
-11,69 |
+6,62 |
+5,07 |
+0,16 |
- |
В формирующем эксперименте методика реализации первого условия (педагогическое стимулирование мыслительной активности студентов) строилась на принципах потенциальной избыточности учебной информации, культуросообразности и диалога культур по всем видам речевой деятельности и предусматривала использование таких методических механизмов, как: 1) использование методов выявления мнений: мозгового штурма (или мозговой атаки), метода свободной импровизации по заданным коммуникативным параметрам, дискуссионного метода, метода культурно-контрастного анализа; 2) применение авторских приемов: рефлексивная анимация, лаукцион знаний, прием причинно-следственных цепочек.
Методика реализации второго условия (организация отношений между студентами на принципах сотрудничества и толерантности) базировалась на принципах гуманистической направленности, целостности, персонализации, динамичности, гармоничной развитости и предусматривала использование таких методических механизмов, как: 1) метод обучения в команде; 2) метод лязыкового портфеля; 3) сюжетно-ролевые игры (например, приема ассоциаций и авторская ролевая игра УHikers and MicrosoftФ).
Методика реализации третьего условия (спецкурс Развитие коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка) основывалась на принципах проблемности обучения, творчества, диа- и полилогичности, моделирования и комбинирования и предусматривала использование таких методических механизмов, как: 1) метод проектов и 2) использование аутентичных материалов для создания социокультурных портретов.
Методический аспект реализации модели развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка вытекал из возможностей и соответствовал основным принципам проектно-культурологического подхода и обозначенным педагогическим условиям.
Суть предложенной нами методики развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка сводится к тому, что в процессе иноязычной подготовки студентов преподаватель стимулирует мыслительную активность обучаемых в направлении изучения и преобразования социокультурной информации на изучаемом языке посредством апроблемного обучения и проектной деятельности. Преобразованная студентом социокультурная информация подвергается вторичной обработке на уровне межкультурной рефлексии и сравнения, а затем проходит этап презентации и обсуждения. Проектные задания по преобразованию социокультурной информации выглядят следующим образом: Исследуйте и проанализируйте исторические предпосылки возникновения тенденции к сдержанному дневному макияжу у англоговорящих женщин.
В целом, опытно-экспериментальная работа показала, что проектно-культурологический подход работает не только на обогащение содержательного аспекта педагогического общения на иностранном языке и приобщение к культуре изучаемого языка, но также способствует культурной идентификации личности обучаемого и осознание ценности родной культуры.
Достоверность полученных результатов проверялась по критерию ?2 К. Пирсона. По расчетным данным при 5%-м уровне значимости было доказано преимущество альтернативной гипотезы перед нулевой, что позволило нам сделать заключение: основная цель исследования достигнута, гипотеза подтвердилась.
В заключении изложены обобщающие работу выводы, основные результаты диссертационного сочинения; определены перспективы исследования.
Обобщая результаты теоретико-экспериментального исследования, можно сделать следующие выводы:
- В ходе исследования было установлено, что проблема развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка является одной из актуальных проблем в педагогической теории и практике, требующей своего дальнейшего осмысления и разрешения. Подтверждены необходимость и возможность решения данной проблемы с позиций системного, личностно-деятельностного, компетентностного, акмеологического и проектно-культурологического подходов.
- В процессе исследования уточнены структура, содержание и особенности развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка. В структурном плане коммуникативно-языковая компетентность учителя иностранного языка представляет собой целостное единство когнитивного, психологического и инструментального компонентов, характеризуется многоуровневостью проявления и динамичностью развития.
- Обоснована и представлена модель развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка, структура которой взаимосвязывает целевой, содержательный, процессуальный и оценочно-результативный компоненты, а реализация осуществляется на комплексе принципов, включающем: 1) дидактические принципы: гуманистической направленности, целостности, персонализации, динамичности, гармоничной развитости; 2) методические принципы: проблемности обучения, творчества, диа- и полилогичности, моделирования, комбинирования; 3) информативные принципы: потенциальной избыточности учебной информации, культуросообразности и диалога культур.
4. Экспериментально проверено, что комплекс педагогических условий разработанной модели, включающий: а) педагогическое стимулирование мыслительной активности студентов, б) организацию отношений между студентами на принципах сотрудничества и толерантности, в) реализацию спецкурса Развитие коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка, - обеспечивает эффективность развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка. Содержательно-процессуальные особенности данного комплекса проявляются в том, что условия реализуются в рамках разработанной нами методики развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка на основе проектно культурологического подхода.
5. Разработано и апробировано научно-методическое обеспечение процесса развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка на основе проектно-культурологического подхода, включающего методику реализации педагогических условий, дидактический и оценочно-критериальный инструментарий.
Мы полагаем, что предложенное диссертационное исследование не исчерпывает всех аспектов обозначенной проблемы. Наиболее приоритетными направлениями научного поиска мы считаем: развитие профессиональной компетентности будущих учителей иностранного языка; разработка вариативных компьютерных технологий включения студентов в межкультурную коммуникацию; разработка альтернативных программ диагностики по отслеживанию уровня развитости коммуникативно-языковой компетентности будущих учителей иностранного языка.
Основное содержание диссертации отражено
в следующих публикациях:
- аПопова Я. В. Реализация проектно-культурологического подхода в процессе иноязычной подготовки будущих учителей иностранного языка / Я. В. Попова // Вестник ЧГПУ. - Челябинск, 2007. - C. 121-130 (Реестр ВАК Минобразования и науки РФ).
- Попова Я. В. Преимущества проектного подхода как фактора формирования коммуникативно-языковой компетентности преподавателя иностранного языка / Я. В. Попова // Современные проблемы науки и образования: тезисы докладов XLI внутривузовской конференции преподавателей МаГУ. - Магнитогорск : МаГУ, 2003. - С. 225 - 226.
- Попова Я. В. Проблема формирования коммуникативно-языковой компетентности преподавателя иностранных языков на современном этапе развития общества / Я. В. Попова // Наука - Вуз - Школа : сб. тр. молодых исследователей. - Магнитогорск : МаГУ, 2003. - Вып. 8. - С. 81-85.
- Попова Я. В. Приемы обучения английскому языку студентов вуза на основе системно-проектно-культурологического подхода / Я. В. Попова // Наука - Вуз - Школа: сб. тр. молодых исследователей. - Магнитогорск : МаГУ, 2007. - Вып. 12. - С. 340-346.
- Попова Я. В. Системно-проектно-культурологический подход к обучению иностранным языкам / Я. В. Попова // Современные проблемы науки и образования : материалы ХLV внутривуз. науч. конф. преподавателей МаГУ. - Магнитогорск : МаГУ, 2007. - С. 181-182.
- Попова Я. В. Методика развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка : методические указания / Я. В. Попова. - Магнитогорск : МаГУ, 2007. - 40 с.
- Попова Я. В. Педагогические условия развития коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка на основе проектно-культурологического подхода : методические рекомендации для преподавателей иностранного языка / Я. В. Попова. - Магнитогорск : МаГУ, 2007. - 39 с.
- Попова Я. В. Методические механизмы развития психологического компонента коммуникативно-языковой компетентности будущих учителей иностранного языка / Я. В. Попова // Профессиональное образование в России : Состояние и перспективы развития : сб. статей Международной научно-практической конференции. - Пенза, 2007. - С.147-149.
- Попова Я. В. О выборе подхода к развитию интегративных качеств у будущих специалистов в области иностранных языков / Я. В. Попова // Наука - Вуз - Школа: сб. тр. молодых исследователей. - Магнитогорск : МаГУ, 2007. - Вып. 12. - С. 99-106.
- Попова Я. В. Методические механизмы развития инструментального компонента коммуникативно-языковой компетентности будущих учителей иностранного языка / Я. В. Попова // Альманах современной науки и образования : Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы. Ч.1. - Тамбов : Грамота, 2008. - №8 (15). - С. 169-172.
аа
Регистрационный № 0250 от 27.07.2006 г. Подписано в печать 15.12.2008 г.
Формат 60?841/16. Бумага тип № 1. Печать офсетная.
Усл. печ. л. 1,00. Уч.-изд. л. 1,00. Тираж 100 экз. Заказ № 702.
Бесплатно.
Издательство Магнитогорского государственного университета
455038, Магнитогорск, пр. Ленина, 114
Типография МаГУ
Авторефераты по всем темам >> Авторефераты по педагогике