Все авторефераты - Беларусь    Архивные справочники

Романы Джонатана Коу в контексте английской сатирической прозы по специальности л10.01.03 - литература народов стран зарубежья (английская)

Автореферат диссертации

 

БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УДК 821.111-3.09 (043)

КОНОВАЛОВ Сергей Михайлович

РОМАНЫ ДЖОНАТАНА КОУ В КОНТЕКСТЕ АНГЛИЙСКОЙ САТИРИЧЕСКОЙ ПРОЗЫ

Автореферат диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

по специальности 10.01.03 - литература народов стран зарубежья

(английская)

МИНСК, 2011


Работа выполнена в Учреждении образования Минский государственный лингвистический университет


Научный руководитель

Официальные оппоненты:


Судленкова Ольга Афанасьевна,

кандидат филологических наук, доцент, профессор кафедры зарубежной литературы УО Минский государственный лингвистический университет

Комаровская Татьяна Евгеньевна,

доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой русской и зарубежной литературы УО Белорусский государственный педагогический университет им. М. Танка



Оппонирующая организация


Халипов Виктор Викторович,

кандидат филологических наук, доцент кафедры зарубежной литературы Белорусского государственного университета

УО Гродненский государственный университет имени Я. Купалы


Защита состоится 17 февраля 2012 года в 14.30 на заседании совета по защите диссертаций Д 02.01.12 при Белорусском государственном университете (220030, г. Минск, ул. К. Маркса, 31, филологический факультет, ауд. 62; тел. ученого секретаря: 227-63-78).

С диссертацией можно ознакомиться в Фундаментальной библиотеке Белорусского государственного университета.

Автореферат разослан л 22 аа декабряа 20 11 г.


Ученый секретарь

совета по защите диссертаций


Хмельницкий Н. Н.


ВВЕДЕНИЕ

Сатира является неотъемлемой составляющей английской литературы. Различные пороки британского общества, ставшие традиционными объектами осмеяния, - лицемерие, снобизм, стяжательство - находят отражение на страницах произведений многих авторов начиная с эпохи Средневековья. Золотыми буквами в летопись английской и мировой литературы вписаны имена Дж. Чосера, Б. Джонсона, А. Поупа, Дж. Свифта, Г. Филдинга, Т. Смоллета, Р. Б. Шеридана, Дж. Г. Байрона, Ч. Диккенса, У. Теккерея, сформировавших английскую национальную сатирическую традицию, которую в XX веке успешно продолжили Б. Шоу, О. Хаксли, Дж. Оруэлл, И. Во, М. Спарк, Э. Уилсон, К. Эмис, М. Брэдбери и др. и наследниками которой на современном этапе являются Д. Лодж, Т. Шарп, Дж. Барнс, М. Эмис. Одной из наиболее значительных фигур среди писателей-сатириков рубежа XX - XXI вв. является Джонатан Коу (р. 1961, Бирмингем) - автор девяти романов, трех биографий и сборника рассказов.

Два первых романа писателя - Случайная женщина (The Accidental Woman, 1987) и Прикосновение любви (A Touch of Love, 1989) -представляют собой формальный эксперимент, еще более отчетливо проявляющийся в третьем романе Карлики смерти (The Dwarves of Death, 1990). Осознавая большое значение телевидения и кино в жизни современного человека, Дж. Коу развивает эту тему в романах Какое мошенничество! (What a Carve Up!, 1994) и Дом сна (The House of Sleep, 1997). Произведения последних лет - дилогия Клуб мерзавцев (The Rotters' Club, 2001) и Замкнутый круг (The Closed Circle, 2004), а также романы Перед дождем (The Rain Before It Falls, 2007) и Ужасные тайны личной жизни Максвелла Сима (The Terrible Privacy of Maxwell Sim, 2010). Кроме того, Дж. Коу является автором сборника рассказов л9-ое и 13-ое (9 and 13 , 2005), а также биографий актеров Хамфри Богарта и Джеймса Стюарта. В 2004 году вышла в свет его книга о жизни и творчестве писателя Б. С. Джонсона (1933 - 1973). За романы Какое мошенничество!, Дом сна и Клуб мерзавцев Дж. Коу был удостоен ряда престижных литературных премий в Великобритании и Франции. Его произведения стали доступны широкому кругу читателей стран СНГ, так как все они переведены на русский язык, а программный роман писателя Какое мошенничество! изучается студентами белорусских и российских вузов. Отрывок из романа Клуб мерзавцев переведен на белорусский язык и опубликован в журнале Бярозка. Краткий анализ творчества Дж. Коу содержится в статьях и очерках некоторых английских и российских литературных критиков и исследователей. Среди них - С. Винсент, О. Джумайло, К. Каллил, Н. Реннисон. К. Хьюитт.

На примере романов Какое мошенничество!, Прикосновение любви, Клуб мерзавцев и Замкнутый круг, сатирически изображающих кризис

1


1970-х, эпоху тэтчеризма и Британию на рубеже тысячелетий, видно, какие явления общественной жизни Дж. Коу считает наиболее неприемлемыми и заслуживающими осмеяния, а также, какие приемы сатиры, как традиционные, так и новаторские, используются им для создания образов персонажей, отображения действительности, воспроизведения картин быта и нравов современной Англии. Выбор для анализа именно этих романов обусловлен их социальной направленностью, остротой проблем, поднимаемых писателем, наибольшей концентрацией в них сатирического пафоса по сравнению с остальными произведениями писателя.

Актуальность работы и связь с отечественной наукой Данная работа представляет собой первое в отечественной науке исследование состояния английской сатирической прозы на рубеже XX - XXI веков. Впервые на постсоветском пространстве проведено комплексное изучение произведений современного английского писателя Дж. Коу, что позволило, с одной стороны, проследить глубинную преемственную связь его творчества с многовековой традицией английской сатиры, с другой, выявить его новаторский характер. В романах писателя злободневные проблемы сегодняшней Британии освещаются путем сочетания традиционных средств сатирического обличения и приемов, взятых из арсенала модернистского и постмодернистского письма, что характерно для постреалистического этапа литературы. Методология данного исследования может быть применена при изучении современных произведений как других зарубежных, так и белорусских авторов.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Связь работы с крупными научными программами и темами

Исследование творчества Дж. Коу осуществлялось в рамках комплексной государственной темы Тенденции развития современной зарубежной прозы: проблемы нарратива, жанра, героя (зарегистрирована в реестре НИОКТР Республики Беларусь № 20071086 от 22.05.2007), выполняемой на кафедре зарубежной литературы У О Минский государственный лингвистический университет.

Цель и задачи исследования

Цель данной диссертации - проследить эволюцию английской сатирической прозы и на основе текстуального анализа произведений Дж. Коу выявить взаимодействие классических и постреалистических приемов критического осмысления реальности в современной литературе В елико британии.

Для достижения поставленной цели определены следующие задачи:

1. Проследить развитие сатирической прозы в английской литературе, рассмотреть приемы сатирического изображения действительности, использовавшиеся писателями прошлого.

2


  1. Исследовать содержательный аспект произведений Дж. Коу, определить их проблемно-тематическое поле, раскрыть основные объекты сатирического осмеяния.
  2. Выявить приемы, используемые Дж. Коу для создания сатирических образов в романах, проанализировать особенности сюжетного построения, повествовательной техники и жанровых характеристик его романов с целью раскрытия их влияния на создание сатирического пафоса в произведениях писателя.
  3. Сопоставить творчество Дж. Коу с творчеством наиболее значительных представителей английской сатирической школы, выявить в нем традиционные и новаторские приемы изображения английского общества конца XX - начала XXI вв.

В качестве объекта диссертационного исследования избраны четыре романа Дж. Коу: Какое мошенничество!, Прикосновение любви, Клуб мерзавцев и Замкнутый круг, в которых наиболее явно проявилось критическое отношение писателя к социальному и нравственному состоянию современного английского общества.

Предмет исследования - тематика романов Дж. Коу, особенности их структурного построения, приемы сатирического изображения современной действительности, используемые писателем.

Методологическую и теоретическую основу диссертации составляют работы западных (М. Брэдбери, С. Коннор, Ч. Найт, М. Снодграсс, Л. Хатчен, М. Ходгарт.), российских (М. Бахтин, Ю. Борев, Т. Васильева, У. Гимадиев, О. Джумайло, А. Елистратова, Т. Макарова, И. Медянцев, Г. Поспелов, Л. Тимофеев, Я. Эльсберг) и белорусских (А. Андреев, Л. Борисова, Л. Горелик, В. Рагойша, И. Скоропанова, Е. Усиков) исследователей. При изучении произведений Дж. Коу были использованы текстуально-аналитический, биографический, культурно-исторический, сравнительно-исторический методы.

Положения, выносимые на защиту

  1. Объект сатирического изображения в творчестве Дж. Коу - социально-политические реалии в Великобритании на рубеже XX - XXI веков. Писатель критически оценивает эпоху тэтчеризма и ее последствия в различных областях жизни общества. Действующие лица его романов представляют практически все сферы общества и культуры - высшие политические круги, СМИ, искусство, литературу, медицину, образование, сельское хозяйство - и, как правило, воплощают самые неприемлемые с точки зрения автора пороки -эгоизм, лицемерие, стяжательство, коррупцию, тщеславие. Для системы образов романов писателя характерно наличие групповых сатирических портретов.
  2. Арсенал художественных приемов, используемых Дж. Коу, существенно пополнил традиционную парадигму средств сатиры. Наряду с иронией, сарказмом, гротеском, гиперболой, пародией писатель использует

3


такие приемы, как интертекстуальность, игра с читателем, постмодернистское пародирование, аллюзии на другие виды искусства. Новации Дж. Коу коснулись и структуры романов. Автор часто прибегает к приему рассказ в рассказе и смене рассказчика, ретроспекции, включению вставных новелл, использованию аутентичных и вымышленных документов, что способствует созданию всесторонней сатирической картины жизни британского общества рубежа тысячелетий.

  1. Тональность произведений Дж. Коу варьируется от сарказма до трагизма, лиризм сочетается с легким юмором и иронией, что традиционно для английской литературы.
  2. Для романов Дж. Коу характерен эклектизм жанровых форм, что особенно заметно в его программном произведении - романе Какое мошенничество!, сочетающем черты семейной саги, политического, детективного, готического романа, а также метаромана.
  3. В творчестве Дж. Коу нашли своеобразное продолжение традиции английской сатирической школы, имеющей многовековую историю. С одной стороны, на идейно-тематическом и художественном уровнях в его романах наблюдается бесспорная перекличка с произведениями великих английских писателей прошлого - Дж. Свифта, Г. Филдинга, У. Теккерея, И. Во, М. Спарк. С другой стороны, наличие в его художественном арсенале средств и приемов, заимствованных из поэтики модернизма и постмодернизма, позволяет рассматривать творчество автора как образец постреалистической прозы, иллюстрирующей состояние современной литературы.

ичный вклад соискателя

Кандидатская диссертация Романы Джонатана Коу в контексте английской сатирической прозы является результатом самостоятельной исследовательской работы. Диссертантом проанализированы научные работы зарубежных и отечественных литературоведов по вопросам развития сатирической прозы в европейской литературе вообще и в английской в частности. Исследованы критические материалы, посвященные творчеству Дж. Коу, выполнен перевод необходимых отрывков из произведений писателя, цитат из его интервью, научных работ зарубежных авторов. Предпринят комплексный анализ сатирической прозы писателя.

Апробация результатов диссертации

Промежуточные и итоговые выводы диссертации были представлены на следующих международных и республиканских научных конференциях в период с 2004 по 2011 гг.:

  1. Ежегодная научная конференция студентов и магистрантов МГЛУ (Минск, 14-15 апреля 2004 г.).
  2. Международная конференция Личность в истории: трагическое и героическое (Брест, БрГУ им. А.С. Пушкина, 11-14 ноября 2004 г.).

4


  1. IV Международная литературоведческая конференция Русская, белорусская и мировая литература: история, современность, взаимосвязи (Новополоцк, 7-9 апреля 2005 г.).
  2. Международная конференция Английская литература в контексте мирового литературного процесса (Рязань, 19-22 сентября 2005 г.).
  3. VII Международная конференция Славянские литературы в контексте мировой (Минск, 12 - 14 октября 2005 г.).
  4. XVIII Пуришевские чтения Литература конца XX - начала XXI века в межкультурной коммуникации (Москва, 3-6 апреля 2006 г.).
  5. Ежегодная конференция преподавателей и аспирантов МГЛУ (Минск, 18 апреля 2006 г.).
  6. XIX Пуришевские чтения Переходные периоды в мировой культуре и литературе (Москва, 2-5 апреля 2007 г.).
  7. Ежегодная конференция преподавателей и аспирантов МГЛУ (Минск, 24 - 25 апреля 2007 г.).
  8. XVI Международная научная конференция Трансатлантический опыт: взаимодействие культур, эксперимент, переосмысление и обновление традиций (Минск, 14 - 16 мая 2007 г.).
  9. Международная конференция Литература Великобритании в контексте мирового литературного процесса (Орел, 24 - 27 сентября 2007 г.).
  10. II Международная конференция Синтез документального и художественного в литературе и искусстве (Казань, 5-9 мая 2008 г.).
  11. Международная конференция Мова i культура (Киев, 22 - 26 июня 2009 г.).
  12. III Международная конференция Синтез документального и художественного в литературе и искусстве (Казань, 3-7 мая 2010 г.).
  13. IX Международная конференция преподавателей английского языка Преподавание английского языка в глобализированном мире (Минск, 11-13 ноября 2010 г.).

Опубликованность результатов диссертации

По теме исследования опубликовано 18 работ, в том числе 4 статьи в научно-теоретических журналах, рекомендованных ВАК (1,4 авторских листа), 6 статей в научных сборниках (1,5 авторских листа), 8 материалов научных конференций (0,7 авторских листа). Общий объем всех опубликованных материалов - 3,6 авторских листа.

Структура и объем диссертации

Диссертация состоит из введения, общей характеристики работы, трех глав и выводов, заключения и списка использованных источников. Полный объем работы - 113 страниц, основной текст размещен на 101 странице, список использованных библиографических источников занимает 12 страниц и содержит 201 наименование, включая 18 собственных.

5


ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Первая глава История сатирической традиции в английской литературе состоит из разделов 1.1 Определение термина сатира. Приемы сатирического изображения действительности и 1.2 Сатира в английской литературе.

В трактовке М. М. Бахтина понятие сатира имеет несколько значений: во-первых, сатира - это вид комического, восходящий к игровому, карнавально-самодеятельному веселью; во-вторых, это определенный стихотворный лиро-эпический мелкий жанр, сложившийся и развивавшийся на римской почве и возрожденный в Новое время неоклассиками; в-третьих, иной, менее определенный, смешанный (с преобладанием прозы) чисто диалогический жанр, возникший в эллинистическую эпоху в форме философской диатрибы, преобразованный и оформленный киником Мениппом (III в. до н.э.) и названный по его имени менипповой сатирой. Наконец, сатира - это определенное (в основном Ч отрицательное) отношение творящего к предмету своего изображения (т.е. пафос), определяющее выбор художественных средств и общий характер образов; в этом смысле сатира не ограничена указанными выше двумя определенными формами и может использоваться в любом жанре - эпическом, драматическом, лирическом; сатирический пафос присутствует как в мелких фольклорных жанрах (в пословицах и поговорках, анекдотах, импровизированных жанрах придворных шутов и клоунов, фарсах, интермедиях, сказках), так и крупных - поэмах, комедиях, романах. В предлагаемом исследовании творчества Дж. Коу сатира рассматривается именно в аспекте пафоса.

Сатирический пафос создается как посредством традиционных стилистических приемов, так и с помощью набора средств, ставших неотъемлемой характеристикой современной литературы. К конвенциональным приемам сатирического обличения литературоведы (Л. Тимофеев, Г. Поспелов, А. Елистратова, Б. Томашевский, Ю. Борев и др.) относят иронию, сарказм, гротеск, пародию. В арсенале современной сатирической прозы присутствуют эклектичность, децентрализованность, интертекстуальность, игра с читателем, прием смены рассказчика, псевдофактографичность, постмодернистское пародирование и др. В сатирических произведениях, как правило, наблюдается различное сочетание всех этих средств и приемов, что демонстрирует своеобразие авторского критического изображения действительности.

Сатирическая традиция в английской литературе зародилась в контексте европейских литератур средних веков. Именно начиная со Средневековья, когда увидели свет первые сатирические эссе, а также фабльо, в том числе и те, которые вошли в Кентерберийские рассказы Джеффри Чосера, сатира становится неотъемлемой составляющей английской литературы. В диссертации дается обзор творчества наиболее выдающихся представителей

6


английской сатирической прозы - Дж. Свифта, Г. Филдинга, Ч. Диккенса, У. Теккерея, И. Во, М. Спарк, а также представлена краткая характеристика развития сатирической традиции в белорусской литературе.

Во второй главе Сатирическое осмысление социально-нравственной атмосферы в Великобритании на рубеже XX - XXI вв. в творчестве Джонатана Коу, состоящей из разделов 2.1 Сатирическая типизация в романе Джонатана Коу Какое мошенничество!, 2.2 Роман Джонатана Коу Прикосновение любви как сатирическая разновидность луниверситетской прозы и 2.3 Проблематика дилогии Джонатана Коу Замкнутый круг, рассматривается творчество писателя и выявляются особенности его сатирической прозы с учетом исторических и литературных процессов, происходящих в последние десятилетия XX века.

Роман Какое мошенничество! - социальная сатира на эпоху тэтчеризма в Великобритании, на всю политическую систему, построенную на коррупции и лоббировании интересов власть имущих. Произведение представляет собой сложное жанровое и структурное единство, в котором сплетено множество сюжетных линий, временных пластов, а также сочетаются элементы различных романных жанров - политического, детективного, семейно-бытового, готического и метаромана.

Роман повествует о том, как, на первый взгляд, по мистическому стечению обстоятельств писатель Майкл Оуэн становится биографом могущественного клана Уиншо, члены которого занимают ведущие посты в политической, экономической, социальной, банковской и медийной сферах тэтчеровской Англии. Исследуя историю семьи, Майкл сталкивается с ошеломляющими фактами деятельности Уиншо, построенной на обмане, мошенничестве, подлоге, непотизме, коррупции. В ходе повествования жесткой критике подвергаются реформы М. Тэтчер и их влияние на жизнь простых людей -Майкла, его соседки Фионы, начинающей художницы Фиби и специалиста по кинематографии Грэма.

Коренные реформы эпохи тэтчеризма коснулись многих отраслей экономики. Так, в сельском хозяйстве был внедрен и получил широкое распространение линтенсивный метод. Суть его можно легко понять, прочитав главу о Дороти Уиншо, сделавшей себе на этом состояние, и ее муже Джордже Бранвине, стороннике старых, консервативных подходов к ведению хозяйства и производству экологически чистой продукции. Самоубийство Джорджа в конце романа - символ пирровой победы прогресса над разумом, чистогана над моралью.

Крайне неоднозначно обстояло дело и с реформой в сфере здравоохранения. Ее идеологи (в книге это Генри Уиншо) делали все возможное, чтобы перевести эту сферу на самоокупаемость. При этом главная цель медицины - лечить и спасать жизни людей - была необратимо отодвинута на второй план, что, как наглядно демонстрирует в романе трагический случай

7


с Фионой, не замедлило сказаться на общей ситуации в сфере медобслуживания.

С сарказмом говорит писатель об изменениях в традиционно уважаемой банковской сфере Англии. Издержки тэтчеровского монетаризма и мир финансовых дельцов представлены в образе Томаса Уиншо. На примере деятельности этого героя Дж. Коу показал наиболее распространенные в то время серые схемы, с помощью которых осуществлялись незаконные банковские операции.

Большое внимание в романе уделяется и внешней политике страны в последние месяцы правления кабинета М. Тэтчер, а именно подготовке к операции Буря в пустыне, организованной США при неизменной поддержке Великобритании. Дж. Коу делает акцент не на самой военной операции, а на личностях, в ней заинтересованных, вроде Марка Уиншо, сколотившего огромный капитал на торговле оружием. И в этом им рьяно помогала крайне коммерциализированная и лицемерная пресса. Собирательным образом журналистов подобного рода в книге Какое мошенничество! является Хилари Уиншо, луспехи которой на политико-аналитическом поприще были замечены нужными людьми, что обеспечило ее карьерный рост: она стала главой до этого оппозиционной телекомпании, сместив с поста человека, который, в сущности, и научил ее в свое время всем хитростям журналистского мастерства. Конъюнктурность и беспринципность Хилари раскрываются в ее публикациях, где она крайне непоследовательно пишет о событиях в Ираке и дает диаметрально противоположные оценки деятельности С. Хусейна.

Таким образом, начавшись как семейная хроника клана Уиншо, Какое мошенничество! постепенно приобретает отчетливые черты политического романа, который также насыщен элементами детективного жанра. История с гибелью Годфри, покушением на Лоренса и, безусловно, вторая часть произведения, действие которой происходит в мрачном замке Уиншо Тауэре -смесь классического английского детектива и готического романа. Какое мошенничество! также представляет собой образец метапрозы, так как главы о жизни героев перемежаются с главами о работе над книгой, в которых Майкл Оуэн, вернее, Дж. Коу, рассуждает о роли писателя в современном коммерциализированном литературном мире, иронизирует над стремлением некоторых авторов привлечь читателя изощренными сценами.

Характерная черта романа - его сложная, хронологически непоследовательная структура повествования, которое включает в себя рассказ о нескольких поколениях клана Уиншо с акцентом на представителях последнего, а также историю жизни самого рассказчика. Информация о членах семьи Уиншо, отражающая все этапы их становления как личностей и несущая исчерпывающий фактологический материал о жизни страны на заключительном этапе правления М. Тэтчер, чередуется с главами,

8


повествующими о жизни Майкла Оуэна, включая его детские впечатления, литературную деятельность, отношения с женщинами и т.д.

Неотъемлемой чертой художественных произведений эпохи постмодерна является интертекстуальность, нашедшая отражение в романах Дж. Коу в виде гипертекстуальности, т.е. пародийного включения в повествование сцен, сюжетных линий, образов из литературных произведений предшественников. Так, в начале романа Дж. Коу описывает празднование 50-летнего юбилея Мортимера Уиншо в кругу большой, на первый взгляд, единой, но раздираемой конфликтами семьи, где каждый стремится, прежде всего, решить свои проблемы и где с предубеждением относятся к любому не Уиншо, что напоминает известную начальную сцену из первого романа Саги о Форсайтах - Собственник (1906) - Дж. Голсуорси. Один из любимых Дж. Коу героев английской литературы, Шерлок Холмс, пародируется в Каком мошенничестве! в образе детектива Финдли Оникса. Сцена с последовательным убийством всех членов семьи Уиншо во второй части романа вызывает различные ассоциации у самих героев - с фильмами Театр крови (1973) Д. Хикокса и Голдфингер (1964) Г. Хэмилтона и романом А. Кристи Десять маленьких негритят. Заголовки же коротких глав во второй части романа представляют собой названия ряда комедийных фильмов 1950 -70-х гг., что является примером метатекстуальности. Само название романа -лWhat a Carve Up! - название фильма ужасов Пэта Джексона с Сидом Джеймсом и Шерли Итон в главных ролях, выпущенного в прокат в 1961 году, и сюжет романа перекликается с его сюжетом. Однако в отличие от довольно примитивной цепи событий в фильме, составляющей канву романа, книга Дж. Коу наполнена многочисленными политическими, семейно-бытовыми, медийными эпизодами. Есть в романе и аллюзии на фильм Орфей Ж. Кокто, сцены из которого изображены на картинах молодой художницы Фиби, а также на вымышленный фильм Миссис Тэтчер, снятый одним из героев романа и показывающий последствия развязанной Англией войны за Фолклендские острова. Сценою из фильма кажется Майклу Оуэну (и читателю) заключительный эпизод первой части романа, изображающий последние минуты жизни Фионы. Пародийная игра с различными источниками превращает роман в своего рода пастиш.

Впечатлению гибридности способствует и использование в романе так называемого приема ready-made. Главы о членах семейства Уиншо содержат такие псевдофактографические материалы, как дневниковые записи, протоколы заседаний, рецептуру продовольственных товаров, газетные статьи, что придает достоверность изображению и усиливает сатирический эффект повествования.

Находит отражение в Каком мошенничестве! и такой характерный для литературы постреализма прием, как игра с читателем. В начале романа у читателя складывается впечатление, как выясняется позже, не совсем корректное, что его главный герой, Майкл Оуэн, - alter ego самого писателя.

9


Такому заблуждению способствует ряд сходств и совпадений в данных о герое и авторе. Заблуждение, однако, рассеивается по мере того, как читателю становится ясно юмористическое, а порой ироническое отношение автора к своему герою, не исключающее, впрочем, и самоиронизирование. Есть в романе и другие примеры игры: читатель долгое время остается в неведении на счет авторства повествования и о загадке значения детских снов протагониста.

Как и в Каком мошенничестве!, действие романа Прикосновение любви также происходит в 1980-х, но он существенно отличается как по жанровым характеристикам, так и по приемам, используемым с целью сатирического изображения отрицательных явлений действительности. Прикосновение любви развивает традицию луниверситетского романа, зародившегося в послевоенной Британии как реакция на демократические процессы, которые коснулись и сферы высшего образования, когда молодые люди из всех слоев общества получили широкий доступ в университеты, что, впрочем, не привело к желаемым результатам, ибо романтические иллюзии о карьере и полноценной жизни, которую якобы гарантировал диплом, быстро развеялись ввиду жесточайшей конкуренции на рынке труда и общей девальвации образования в стране. Главный герой Прикосновения любви Робин Грант уже четыре с половиной года пишет диссертацию у профессора Дэвиса, и конца работе не видно ввиду абсолютной незаинтересованности руководителя.

По структуре роман представляет собой дневниковые записи, сделанные всеведущим рассказчиком в период с апреля по декабрь 1986 года, но хронологическая последовательность событий не соблюдается. Записи четыре раза прерываются серией рассказов, написанных Робином Грантом, из которых мы и узнаем о душевных переживаниях главного героя, приведших в результате к самоубийству. Эти рассказы не соединены между собой одной сюжетной линией, однако за разными именами их героев легко угадываются как сам Робин, так и люди, с которыми он сталкивается.

Важную роль в романе играет образ аспирантки из Индии Апарны. Ее жизнь в этом же университете складывалась отнюдь не легче, чем у Робина. Работа над диссертацией об индийских писателях, содержащей ряд тезисов, противоречащих принятой в Англии точке зрения, также зашла в тупик не без помощи научного руководителя доктора Корбетта. О дальнейшей судьбе Апарны мы узнаем из послесловия к роману, написанного от ее имени. Бесперспективность защиты диссертации, самоубийство Робина и общее враждебное отношение к иммигрантам в тэтчеровской Британии не оставили ей другого выбора, как отказаться от мечты об университетской карьере и вернуться в Индию.

Если судьбы Робина и Апарны представлены в драматическом ключе, то объектом сатиры Дж. Коу становятся профессор Дэвис и доктор Корбетт, собирательныеа образыа консервативнойа вузовскойа элиты,а неа способнойа на

10


динамичный переход от традиционных устоев к требованиям современности. Ироническим пафосом наполнена характеристика как их научных трудов, так и их повседневной деятельности. Таким образом, проблематика романа Прикосновение любви логично продолжает традицию луниверситетской прозы в современной английской литературе.

Роман Клуб мерзавцев - первый роман дилогии Замкнутый круг. С самого начала читатель погружается в довольно мрачную атмосферу Бирмингема 1970-х годов. Сокращения на заводе в Лонгбридже, террористические акты ИРА, ответная реакция Ассоциации британского народа, выступающей под лозунгами Отказывайтесь работать с ирландскими бандитами и убийцами, общая радикализация населения дополняются символично выбранным Дж. Коу коричневым цветом для описания городских построек и интерьеров учреждений.

Бенджамин Троттер и его одноклассники по Школе короля Вильгельма -все вовлечены в неразбериху, связанную то с рабочими местами своих родителей, то с любовными отношениями некоторых родителей с учителями школы, а также в общеполитическую полемику тех лет о неспособности правительства Эдварда Хита предотвратить скатывание страны в глубочайший кризис. Наивные политические дискуссии детей вписываются милым контрастом в жесткую реальность романа и придают особую окраску ее сатирическому изображению.

Проблема расизма как во всем обществе в целом, так и в подростковой среде, в частности, нашла отражение в романе в образах двух учеников, Рональда Калпеппера, собирательного образа английских радикальных националистов, и Стива Ричардса, чернокожего ученика, в академическом и спортивном отношениях превосходящего Калпеппера и за это ненавидимого им.

К существенным элементам структуры романа нужно отнести включение в нее текстов школьной стенгазеты, авторами которой были герои книги. Наиболее интересен здесь целый цикл публикаций, подписанный вымышленным именем. Именно этот цикл в наиболее концентрированном виде содержит едкую сатиру на многие аспекты жизни учеников школы и их родителей, а также на проблемы всей страны.

В романе Клуб мерзавцев жесткой критике подвергается деятельность руководителей профсоюзов, предназначенных по определению защищать права работников, однако часто заботящихся лишь о собственных интересах и присваивающих себе казенные деньги. В начале романа Дж. Коу дает контрастный портрет двух представителей трудового коллектива на заводе в Лонгбридже: профессионалу Биллу Андертону противопоставляется Рой Слейтер, горлопан и смутьян, постоянно идущий на бессмысленную конфронтацию, отчего работа организации становится гораздо менее эффективной.аа Такимаа образом,аа романаа Клубаа мерзавцеваа даета широкийаа и

11


многогранный обзор общественных процессов в Британии 1970-х годов и высмеивает нравственные пороки этого времени.

Роман Замкнутый круг - второй роман дилогии - переносит главных героев Бенджамина Троттера и его ровесников, школьные годы которых описаны в романе Клуб мерзавцев, на рубеж веков и выявляет закономерности их жизни как следствие качеств, развивавшихся в них еще тогда, в подростковом возрасте. Главным объектом сатирического изображения в романе стал Пол Троттер, ибо именно он выступает в романе воплощением тех пороков, которые традиционно высмеивались сатириками, - лицемерия, беспринципности, чванства. Стремление Пола быть всегда на виду проявилось, например, в том, что, занимая довольно скромный парламентский пост, он обожал красоваться перед камерами, давая нелепые интервью и высказываясь даже по таким темам, в которых он был совершенно некомпетентен. Его беспринципность наиболее ярко проявилась накануне вторжения в Ирак в 2003 году, когда в британском парламенте разгорелись нешуточные дебаты между сторонниками и противниками войны. Дж. Коу дословно цитирует фрагменты из выступлений Кеннета Кларка и Тони Блэра перед решающим голосованием, где они, ссылаясь на - как потом выяснится - непроверенную информацию, призывали членов парламента поддержать ввод войск на Ближний Восток. Пол голосует за вторжение в Ирак только потому, что это облегчит ему свидание с любовницей, муж которой будет туда командирован. Сластолюбие, таким образом, оказалось для Пола важнее моральных принципов. Эта гротескная ситуация вполне реально отражает процесс принятия важных решений коррумпированными и безответственными политиками, в результате чего чуть ли не каждый день масса конфликтов уносит жизни людей, не имеющих к ним никакого отношения.

Сатирического пафоса исполнена изображенная в романе сцена чествования л50 топ-мужчин Британии. Сарказм Дж. Коу объясняется девальвацией традиционных ценностей в сегодняшней Британии: ведущий генетик страны, никем не замеченный на празднике, носил лишь №17, а все истерическое внимание светской публики было приковано к номеру 1 - паре победителей реалити-шоу, за которым лихорадочно наблюдала вся страна.

Таким образом, роман Дж. Коу Замкнутый круг стал своего рода итоговым в серии произведений о новейшей истории Великобритании, охватившей период с 1970-х годов по настоящее время и включившей такие эпохальные события, как экономический кризис 1970-х, террористические акты в Северной Ирландии, тэтчеризм, обе иракские войны и др. Главным объектом сатиры писателя стало поведение людей, призванных на ведущие посты в государстве и часто проводящих политику, выгодную лишь им самим. Правдоподобие описываемых событий достигается, прежде всего, за счет включения в текст аутентичных документов, цитат из выступлений в парламентеаа теха илиаа иныха деятелей,аа использованияаа дневниковыха записей

12


героев, приведения текстов писем, электронной почты, SMS с соблюдением всех правил оформления подобных посланий и других ready-made материалов.

В третьей главе Трансформация английской сатирической традиции в романах Джонатана Коу творчество писателя рассматривается в сопоставлении с произведениями классиков английской литературы -Дж. Свифта, Г. Филдинга, У. Теккерея, Дж. Голсуорси, И. Во, М. Спарк.

Характерно, что на идейно-тематическом уровне проблемы, поднятые Дж. Свифтом в первой половине XVIII века, - англо-ирландские отношения, политическая борьба внутри самой Британии, лицемерие, подхалимаж, корыстолюбие и снобизм чиновников, мудрость, оказывающаяся глупостью, -актуальны и не менее остро звучат в прозе Дж. Коу.

Внутриполитический раскол и противостояние также являются объектом сатирического изображения еще со времен Дж. Свифта. Аллегория Дж. Свифта при характеристике обеих политических партий в Путешествиях Гулливера трансформируется у Дж. Коу в реалистическое описание борьбы между консерваторами и лейбористами (Клуб мерзавцев, Какое мошенничество!). Результат, однако, в большинстве случаев остается прежним: вне зависимости от большинства в Палате Общин проблемы современной Британии -негативные последствия тэтчеровских реформ, консерватизм в сфере образования, расовая нетерпимость, коррупция чиновничества - остаются нерешенными.

Нельзя не упомянуть и еще об одном традиционном объекте в английской сатирической литературе - личности премьер-министра Великобритании. Как известно, уже первый премьер-министр Роберт Уолпол стал предметом издевок Дж. Свифта (роман Путешествие Гулливера) и Г. Филдинга (роман История Джонатана Уайльда Великого, пьеса Опера Грабстрита, журнал Борец). В большинстве романов Дж. Коу главы государства (Э. Хит, М. Тэтчер, Т. Блэр), в зависимости от описываемого периода, также подвергаются острой критике.

Еще одна тема, со всей остротой поднятая Дж. Свифтом и оставшаяся актуальной и в наше время, - мнимое величие, чванство и тщеславие представителей высшего класса британского общества. Пользуясь сатирической гиперболой, Дж. Свифт достигал комического эффекта при изображении контраста, несоответствия между самооценкой персонажей и их истинной сущностью. Дж. Коу продолжает традицию осмеяния тщеславия и лицемерия как отличительных черт британцев. Его интересует психология героев, которые приобретают могущество и власть не столько по природной склонности и обостренному чувству долга перед страной и обществом, сколько под влиянием случая и благодаря цепочке действий, несовместимых с представлениями о нравственности и приличии.

Влияние Г. Филдинга на творчество Дж. Коу трудно переоценить, тем более что именно благодаря исследованию произведений этого выдающегося драматурга, прозаика и публициста автор Какого мошенничества! приобрел

13


богатейший опыт, пригодившийся ему и в своей работе. Прежде всего обращает на себя внимание сходство творческой манеры Г. Филдинга и Дж. Коу при создании широкой социальной панорамы. Как в Истории Тома Джонса, найденыша Г. Филдинга, так и в Каком мошенничестве!, количество персонажей исчисляется десятками (в романе Дж. Коу их около семидесяти). Даже те из них, кто играет лишь эпизодическую роль, привносят нечто новое в создаваемую писателями картину и дают возможность нагляднее представить процессы, происходящие в обществе. Так, в романе Какое мошенничество! нет, кажется, ни одной основной сферы деятельности, не представленной персонажем. Политика, экономика, сельское хозяйство, здравоохранение, кинематограф, живопись, СМИ, издательское и банковское дело, официальный и частный сыск, преступный мир - все эти стороны жизни общества тщательно и критически исследуются Дж. Коу, а их недобросовестные представители подвергаются жесткому осмеянию.

При анализе системы персонажей комических эпопей Г. Филдинга и романов Дж. Коу просматривается один и тот же системообразующий принцип их прозы - принцип контраста, когда внешние детали и то, каким герой хочет казаться, противоположны его подлинной сути. В этом смысле образ филдинговского Блайфила, внешне рассудительного, благочестивого, воздержанного, послушного, скромного, целомудренного, а по сути завистливого, корыстолюбивого человека, находит своего рода продолжение в романе Дж. Коу Какое мошенничество! в лице Генри Уиншо, лицемера и проходимца, одного из ведущих деятелей тэтчеровской команды, способного предать, лишь бы самому остаться на плаву. Существенная разница в способах разоблачения своих героев у Г. Филдинга и Дж. Коу заключается в том, что первый сам раскрывает порочность Блайфила, выступая, таким образом, своего рода судьей, в то время как Дж. Коу через своеобразную структуру повествования о Генри отдает своего героя на суд читателя. Глава о нем состоит из дневниковых записей героя, из которых мы узнаем об истинных помыслах и чувствах Генри, а также из стенограмм интервью, демонстрирующих стремление Уиншо позиционировать себя как опытного, компетентного политика, отстаивающего интересы своих избирателей, однако часто путающегося в собственной жи и словоблудии. Подача своего героя автором Какого мошенничества! кажется более беспристрастной ввиду отсутствия каких-либо авторских комментариев.

В произведениях Дж. Коу находит продолжение филдинговский конфликт между произволом и жадностью власть имущих и стремлением угнетаемых ими простых людей к счастью. Так, в Каком мошенничестве! данный конфликт сказывается в жизни всех героев. С одной стороны, читатель наблюдает, как коррупция, стяжательство и бездуховность, олицетворением которых были Уиншо, пронизывает все сферы общественного бытия, с другой -

14


как этот тотально зависимый от Уиншо мир давит на простых героев - Майкла, Фиону, Фиби, принося их в жертву своим интересам.

Говоря о неразрывной связи сатирической прозы Дж. Коу с традицией английской сатирической школы, нельзя обойти стороной влияние на его творчество одного из ведущих сатириков мировой литературы У. Теккерея. Спустя почти полтора столетия после смерти великого писателя темы, мастерски поднятые им в Книге снобов и Ярмарке тщеславия, остаются актуальными и по сей день, а образы героев, окружающая действительность и жизненные обстоятельства переходят из эпохи в эпоху, приобретая некоторые новые черты как следствие изменившегося времени, но не нравов.

То, что сближает творчество двух писателей, - это, безусловно, образ лярмарки тщеславия, мало изменившийся по сути за полтора века. Как и у У. Теккерея, у Дж. Коу, в первую очередь в романе Какое мошенничество!, этот образ по-прежнему предстает как некий символ, вмещающий в себя осуждение суетности земного существования, представлений о жизни как о рынке, на котором продается все - от любви до званий и постов. На смену Ребекке Шарп образца середины XIX века приходит целая галерея образов Уиншо конца XX века. И если образ героини У. Теккерея многомерен и сложен и представляет одновременно живую личность и масштабное обобщение, филогенез данного типа, и автор не только иронически высмеивает ее поведение, но и нередко сочувствует талантливой во многих проявлениях женщине, то отношение Дж. Коу к клану Уиншо принципиально иное.

Повествование об Уиншо на протяжении всего романа Какое мошенничество! содержит жесточайшую критику автором людей, олицетворяющих тэтчеризм. Дж. Коу не находит в них никаких черт, которые в какой-то мере могли бы смягчить негативное впечатление, а, наоборот, концентрирует внимание на самых мерзких проявлениях корыстолюбия и злоупотребления властью с их стороны. Замок Уиншо, в который съезжаются после смерти владельца все члены семейства, напоминает поместье Квинс Кроули, кишащее наследниками, ожидающими своей доли добычи.

Говоря о связи творчества Дж. Коу с произведениями прозаиков XX века, можно констатировать, что, например, в романе Какое мошенничество! есть несомненная перекличка с Сагой о Форсайтах Дж. Голсуорси. И хотя неправомерно было бы рассматривать последнего как представителя сатирической литературы, напрашивается сопоставление двух семейных саг и выявление в них типологических сходств и различий. В романе Какое мошенничество! Дж. Коу, следуя модели форсайтовского цикла, изображает английское общество через судьбы членов одной семьи, Уиншо, представляющих наиболее влиятельные сферы общественной жизни. Дж. Коу намеренно подчеркивает связь своего романа с трилогией Дж. Голсуорси, поместив, как и его предшественник, в начале книги родословную своих героев. В то же время нельзя не отметить разницу в отношениях между членами

15


кланов, описываемых Дж. Голсуорси и Дж. Коу. Если Форсайты были предвзято настроены лишь к тем, кто не являлся людьми их круга или порвал с ними, а вместе они держались как единая семья и по мере необходимости поддерживали друг друга, то отношения между членами семейства Уиншо были далеки от идеальных ввиду безграничной завистливости, тщеславия и жестокосердия каждого из них. Изобличая недостатки своих героев, Дж. Голсуорси тем не менее подчеркивает, что фундамент семейного благополучия Форсайтов был заложен честным и крайне тяжелым трудом их предка-каменщика. Первоначальный капитал Уиншо имеет совсем иную природу: его основой стала работорговля, которой в XVI веке занимался один из основателей клана.

Таким образом, при сравнении тональности изображения богатых семей как слепков высших общественных кругов начала и конца XX века, становится понятно, что несоизмеримо большая жесткость сатирического описания Дж. Коу, - результат резкой деградации моральных ценностей в обществе рубежа тысячелетий.

Творчество Дж. Коу также является примером воздействия романов И. Во на современную литературу как в идейном плане, так и в художественном. Подобно И. Во, Дж. Коу представляет дисгармонию мира как дисгармонию этическую и социальную. В то же время, в отличие от И. Во, искавшего поначалу гармонию то в религии, то в благородстве высших аристократических кругов, Дж. Коу дает гораздо более злую, сатирическую, а иногда и откровенно гротескную картину жизни английского общества на рубеже тысячелетий, чем его предшественник более полувека тому назад.

Наиболее значительное влияние на развитие сатирической традиции в английской литературе второй половины XX века оказало творчество Мюриэл Спарк, что заметно и на примере произведений Дж. Коу. Характерной сходной чертой сатирических романов М. Спарк и Дж. Коу является так называемая проблема героя. Центральные фигуры их произведений представляют собой скорее лантигероев, а пафос творчества связан не с утверждением, а с осмеянием, поэтому так многочисленны в книгах этих авторов представители зла. Анализ психологии персонажей в творчестве М. Спарк и Дж. Коу также выполняет сатирическую функцию, раскрывая несоответствие между тем, что думает о себе человек, и тем, что он есть на самом деле.

Проблематика романа М. Спарк На публику нашла своеобразное отражение в книге Какое мошенничество! Дж. Коу. Ненависть писательницы к мещанской показной морали, основным критерием которой является забота о внешнем благополучии, о видимости, а отнюдь не о глубине и прочности человеческих отношений, выливается в ее книге в сатирическое описание супружеской пары, на примере которой она раскрывает секрет появления кумиров публики. Характерными в данном контексте является карьерный

16


рост Хилари Уиншо и взаимоотношения в ее семье, описанные в романе Дж. Коу.

Таким образом, при сопоставлении произведений Дж. Коу и его предшественников выявлено, что, оставаясь в целом в рамках реалистической традиции и сохраняя преемственность английской национальной сатирической школы, творчество писателя насыщено различными экспериментальными приемами, характерными для постреалистической литературы. Среди них -фрагментарность, псевдофактографичность, интертекстуальность, игра с читателем, постмодернистское пародирование.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Основные научные результаты диссертации

1.а В своих произведениях Дж. Коу представляет широкую социальную

панораму современного британского общества. Нет ни одной значимой сферы

жизни - политика, экономика, сельское хозяйство, среднее и высшее

образование, здравоохранение, профсоюзная деятельность, кинематограф,

живопись, СМИ, издательское дело, официальный и частный сыск, преступный

мир - которую писатель не подверг бы жесткой критике [5; 11].

В романах Какое мошенничество!, Клуб мерзавцев и Замкнутый круг писатель, следуя традиции английской политической сатиры, заложенной Дж. Свифтом, высмеивает социально-политические реалии сегодняшней Британии. Традиционными являются и объекты осмеяния: безответственные и коррумпированные чиновники, включая фигуры премьер-министров и парламентариев, беспринципные представители средств массовой информации. В романе Прикосновение любви критике подвергаются некоторые современные тенденции в сфере высшего образования, а непосредственными объектами комического изображения становятся представители ученой элиты.

Характерной чертой романов Дж. Коу является наличие в них групповых сатирических портретов (семейный клан Уиншо, университетские преподаватели, профсоюзные деятели) [1; 3; 7; 9; 15].

2. При изображении пороков современного британского общества -

лицемерия, тщеславия, корыстолюбия, чванства, снобизма, непотизма -

Дж. Коу использует богатый набор приемов. Наряду с традиционными

средствами сатиры - иронией, сарказмом, гротеском, гиперболой, пародией -

важную роль играют и приемы, характерные для постреалистической

литературы. К ним относятся игра с читателем, интертекстуальность,

эклектичность, псевдофактографичность, постмодернистское пародирование,

включение элементов других видов искусства [12; 14; 18].

Романы Дж. Коу имеют сложную, хронологически непоследовательную структуру повествования, где главы, описывающие современность, чередуются са главамиа оа событиях прошлого,а либоа гдеа основной рассказа оа событиях

17


прошлого обрамлен сценами из настоящего. Повествование в романах, как правило, ведется самими героями; при этом автор часто прибегает к приему смены рассказчика. В повествование нередко включаются дневниковые записи героев, сцены из фильмов, вставные новеллы, стенограммы выступлений и интервью политиков, протоколы заседаний, телефонные разговоры, электронные сообщения героев, а также всевозможные графические вставки (заголовки газетных статей, рекламные плакаты, нотные тексты, рецепты и т. п.). Использование фактографических (как аутентичных, так и вымышленных) материалов усиливает эффект правдоподобия и способствует созданию общей сатирической картины в произведениях писателя [2; 13].

  1. Оттенки комического в романах Дж. Коу варьируются от легкого юмора в описании детских рассуждений о глобальных мировых проблемах до едкого сарказма в изображении деятельности власть имущих. Тональность произведений также неоднородна: сатирический пафос в его романах нередко сочетается с драматизмом и даже трагизмом. Частая смена тональности восходит к диккенсовской традиции и продолжает ее [10].
  2. В рассмотренных произведениях Дж. Коу сочетаются элементы разных романных жанров. Так, семейная хроника Какое мошенничество!, пародирующая Сагу о Форсайтах Джона Голсуорси, - это одновременно и политический, детективный, готический роман. Дилогия Замкнутый круг также представляет собой семейные романы, в которых, тем не менее, детально изображены социальные и политические проблемы 1970 - 90-х годов. Прикосновение любви - это сочетание луниверситетского и психологического романов. А тот факт, что в каждом из четырех рассмотренных произведений фигурирует писатель, рассуждающий о писательском труде, дает основание считать их и метароманами [17].
  3. В результате проведенного исследования был выявлен ряд бесспорных тематических, концептуальных, идейных и формальных параллелей прозы писателя с произведениями выдающихся представителей английской литературы прошлого - Дж. Свифта, Г. Филдинга, У. Теккерея, И. Во, М. Спарк. Влияние предшественников осуществляется через сложную систему преемственных связей, через общность идейно-эстетических установок. Использование Дж. Коу широкого диапазона изобразительных средств, почерпнутых из арсенала постреалистической литературы, позволяет говорить о синтезе традиции и новаторства в сатирической прозе писателя, романы которого представляют собой сложное жанровое и структурное единство. Творчество Дж. Коу показательно для современного состояния английской сатиры, в котором многовековая национальная традиция осмеяния общественных пороков обогащается новым приемами и средствами [4; 6; 8; 16].

18


Рекомендации по практическому использованию результатов диссертационного исследования

Результаты исследования могут быть использованы в научно-исследовательской работе при изучении традиции английской сатирической литературы и ее современного состояния; в научно-методической сфере при подготовке учебных пособий по истории зарубежной литературы второй половины XX - начала XXI вв. и по истории английской литературы для высших учебных заведений Республики Беларусь, при разработке университетских лекционных курсов и спецкурсов по современной английской сатирической прозе, при проведении семинаров по темам Зарубежная литература XX - XXI веков, при подготовке курса Специализация (зарубежная литература) для студентов старших курсов факультетов иностранных языков в высших учебных заведениях Республики Беларусь. Они также могут стать исходным материалом для предисловий при издании переводов романов Дж. Коу на белорусский и русский языки. Кроме этого, выявленные в данной диссертации новаторские приемы сатирического изображения действительности могут иметь практическое значение для исследования творчества современных отечественных и зарубежных авторов.

19


СПИСОК ПУБЛИКАЦИЙ ПО ТЕМЕ ДИССЕРТАЦИИ

Статьи в научных журналах, рекомендованных ВАК

1. Коновалов, СМ. Эпоха тэтчеризма в сатирическом романе Джонатана Коу Какое мошенничество! / СМ. Коновалов // Вести. Минск, гос. лингв, ун-та. Сер. 1, Филология. - 2006. - № 4 (24). - С. 236-244.

2 Коновалов, СМ. Университетская проблематика в романе Джонатана Коу Прикосновение любви / СМ. Коновалов // Вести. Минск, гос. лингв, ун-та. Сер. 1, Филология. - 2007. - № 1 (26). - С. 209-217.

  1. Коновалов, СМ. Рубеж тысячелетий в сатирическом романе Джонатана Коу Замкнутый круг / СМ. Коновалов // Вести. Минск, гос. лингв, ун-та. Сер. 1, Филология. - 2007. - № 2 (27). - С. 252-258.
  2. Коновалов, СМ. История сатирической традиции в английской литературе / С.М.Коновалов // Весн. Беларус. дзярж. ун-та. Сер. 4, Флалогя. Журналстька. Педагогка. - 2007. - № 1. - С. 34-39.

Статьи в научных сборниках

  1. Коновалов, СМ. Новейшая история Великобритании в сатирической прозе Джонатана Коу / СМ. Коновалов // Проблемы истории литературы : сб. ст. / Ин-т славяноведения РАН, Моск. открыт, пед. ун-т, Полоц. гос. ун-т. - М., Новополоцк, 2006.-Вып. 19. -С. 135-139.
  2. Коновалов, СМ. Влияние творчества Ивлина Во и Мюриэл Спарк на сатирическую прозу Джонатана Коу / СМ. Коновалов // Американские и европейские исследования. Ежегодник 2006-2007 / Минск, гос. лингв, ун-т; под ред. Ю.В. Стулова.

-аа Минск,а 2008.а - Ч.аа 2аа :аа Трансатлантическийа опыт:аа взаимодействиеа культур,

эксперимент, переосмысление и обновление традиций. - С. 74-78.

  1. Коновалов, СМ. Сатирические образы в романе Джонатана Коу Прикосновение любви / СМ. Коновалов // Тропа: современная британская литература в российских вузах : сб. ст. / Перм. гос. ун-т ; под ред. К. Хьюитт, Б. Проскурнина. - Пермь, 2008. - Вып. 2. - С. 49-54.
  2. Коновалов, СМ. Влияние творчества Генри Филдинга на сатирическую прозу Джонатана Коу / СМ. Коновалов // Преподавание английского языка и смежных дисциплин : материалы Междунар. конф., Минск, 16-18 нояб. 2006 г. / Минск, гос. лингв, ун-т; редкол.: Ю.В. Стулов [и др.]. -Минск, 2009. - С. 49-52.
  3. Коновалов, СМ. Роман Джонатана Коу Клуб мерзавцев и кризис британского общества 1970-х гг. / СМ. Коновалов // Синтез документального и художественного в литературе и искусстве : материалы Междунар. конф., Казань, 3-7 мая 2008 г. / Казан, гос. ун-т ; редкол.: О.О. Несмелова [и др.]. - Казань : РП - Школа, 2009. - Вып. 2. - С. 353-360.
  4. Коновалов, СМ. Синтез драматического и комического в романе Джонатана Коу Прикосновение любви / СМ. Коновалов // Язык и культура : сб. ст.

- Киев : Издательский дом Дмитрия Бураго, 2009. - Вып. 12, т. VII (132). - С. 224-231.

20


Материалы и тезисы научных конференций

  1. Коновалов, СМ. Эпоха тэтчеризма в сатирической прозе Джонатана Коу / СМ. Коновалов // Материалы ежегод. науч. конф. студентов и магистрантов унта, Минск, 14-15 апр. 2004 г. : в 3 ч. / Минск, гос. лингв, ун-т ; редкол.: Н.П. Баранова [и др.]. - Минск, 2004. - Ч. 1. - С. 227-229.
  2. Коновалов, СМ. Традиция и новаторство в сатирической прозе современного английского писателя Джонатана Коу / СМ. Коновалов // Английская литература в контексте мирового литературного процесса : материалы Междунар. науч. конф. и XV съезда англистов, Рязань, 15-22 сент. 2005 г. / Рязан. гос. пед. ун-т ; редкол.: В.Г. Решетов [и др.]. -Рязань,2005. -С. 63.
  3. Коновалов, СМ. Эхо 2-й Мировой войны во взаимоотношениях молодежи поколения 70-х годов (роман Джонатана Коу Клуб мерзавцев) / СМ. Коновалов // XVHI Пуришевские чтения : Литература конца XX - начала XXI века в межкультурной коммуникации : материалы Междунар. конф., Москва, 4-7 апр. 2006 г. / Моск. пед. гос. ун-т; редкол.: М.И. Никола [и др.]. - М., 2006. - С. 59-60.
  4. Коновалов, СМ. Джонатан Коу и современная английская сатирическая проза / СМ. Коновалов // Славянскя таратурь у кантэксце сусветнай : матэрыялы VII Мжнар. навук. канф., Мнск, 12-14 кастр. 2005 г. / Беларус. дзярж. ун-т ; рэдкал.: А.М. Бутырчык [ нш.].- Мнск, 2007. - С. 252-254.
  5. Коновалов, СМ. Проблемы учащейся молодежи в романе Джонатана Коу Прикосновение любви / СМ. Коновалов // ХГХ Пуришевские чтения : Переходные периоды в мировой культуре и литературе : материалы Междунар. конф., Москва, 3-6 апр. 2007 г. / Моск. пед. гос. ун-т ; редкол.: М.И. Никола [и др.]. - М., 2007. - С. 97-98.
  6. Коновалов, СМ. Влияние творчества Джонатана Свифта на сатирическую прозу Джонатана Коу / СМ. Коновалов // Литература Великобритании в контексте мирового литературного процесса : материалы XVQ Ежегод. междунар. науч. конф. Российской ассоциации преподавателей английской литературы, Орел, 24-27 сент. 2007 г. / Орл. гос. ун-т; редкол.: Т.М. Кривина [и др.]. - Орел, 2007. - С. 41Ч42.
  7. Коновалов, СМ. Сага о Форсайтах Джона Голсуорси и Какое мошенничество! Джонатана Коу: трансформация коллективного портрета / СМ. Коновалов // Материалы ежегод. науч. конф. преподавателей и аспирантов ун-та, Минск, 24-25 апр. 2007 г. : в 5 ч. / Минск, гос. лингв, ун-т ; редкол.: Н.П. Баранова [и др.]. -Минск,2007. -Ч. 5. -С. 68-71.
  8. Коновалов, СМ. О взаимоотношении литературы и кино (на примере романа Джонатана Коу Какое мошенничество!) / С.М.Коновалов // XXI Пуришевские чтения : Взаимодействие литературы с другими видами искусства : материалы Междунар. конф., Москва, 8-10 апреля 2009 г. / Моск. пед. гос. ун-т ; редкол.: Е.Н. Черноземова [и др.]. -М., 2009. - С. 140-141.

21


РЕЗЮМЕ

Коновалов Сергей Михайлович Романы Джонатана Коу в контексте английской сатирической прозы

Ключевые слова: сатира, традиция, постреализм, ирония, гротеск, сарказм, пародия, метапроза, интертекстуальность, эклектичность, псевдофактографичность, игра с читателем, университетский роман.

Цель исследования - проследить эволюцию английской сатирической прозы и на основе текстуального анализа произведений Дж. Коу выявить взаимодействие классических и постреалистических приемов критического осмысления реальности в современной литературе Великобритании. Объект исследования - романы Дж. Коу Какое мошенничество!, Прикосновение любви, Клуб мерзавцев, Замкнутый круг.

Методологическую и теоретическую основу диссертации составляют работы зарубежных, российских и белорусских исследователей сатиры. При изучении произведений Дж. Коу были использованы текстуально-аналитический, биографический, культурно-исторический, сравнительно-исторический методы.

Дж. Коу - современный писатель, продолжающий традицию английской сатиры, сочетающий в своем творчестве классические и экспериментальные приемы социального обличения.

Изучение творчества Дж. Коу дало возможность проследить основные тенденции развития английской сатирической литературы на современном этапе, выявить особенности критического осмысления новейшей истории Великобритании, проанализировать сложную взаимосвязь традиционного и новаторского в прозе писателя. Методология исследования проблематики и художественных средств сатирического изображения действительности может быть широко применена при исследовании произведений как других зарубежных авторов, так и современной белорусской литературы.

Материалы исследования могут быть использованы при чтении лекций, проведении семинарских и практических занятий по курсам Современная зарубежная литература, История литературы Англии и Интерпретация художественного текста, а также при подготовке учебно-методических пособий, справочников и антологий.

22


РЭЗЮМЭ

Канавалау Сяргей Мхайлавч Раманы Джонатана Коу у кантэксце англйскай сатырычнай прозы

Ключавыя словы: сатыра, традыцыя, пострзалзм, роня, гратэск, сарказм, пародыя, метапроза, штэртэкстуальнасць, эклектычнасць, псеудафактаграфчнасць, гульня з чытачом, унверстзцк раман.

Мэта даследавання - прасачыць эвалюцыю англйскай сатырычнай прозы праз тэкстуальны аналз творау Дж. Коу вьсветлць узаемадзеянне класчньх пострзалстьчньх сродкау крытычнага асэнсавання рзчаснасц у сучаснай таратурь Велкабрьтан. Аб'ект даследавання - раманы Дж. Коу Якое махлярства!, Дотык кахання, Клуб мярзотнкау, Замкнёнае кола.

Метадалагчную тэарэтычную аснову дьсертаць складаюць работы замежных, расйскх беларускх даследчыкау сатыры. Пры вьвучзнн творау Дж. Коу бьл выкарыстаны тэкстуальна-аналпычны, бяграфчнь, культурна-гстарьчнь, параунальна-гстарьчнь метады.

Дж. Коу - сучасны псьменнк, як працягвае традыцыю англйскай сатыры спалучае у сваей творчасц класчнья эксперыментальныя сродк выкрывання сацыяльных заганау.

Вывучэнне творчасц Дж. Коу дало магчымасць прааналзаваць асноуныя тэндэнцьи развцця англйскай сатырычнай таратурь на сучасным этапе, прасачыць асаблвасц крытычнага асэнсавання найноушай гсторь Велкабрьтан, вьявць складаную узаемасувязь традыцыйнага наватарскага у прозе псьменнка. Метадалогя даследавання праблематьк мастацкх сродкау сатырычнага выяулення рзчаснасц можа быць выкарыстана пры вьвучзнн творау як ншьх замежных аутарау, так сучаснай беларускай таратурь.

Матэрыялы даследавання могуць быць выкарыстаны пры чьтанн лекцый, правядзенн семнарскх практычных заняткау па курсах Сучасная замежная таратура, Гсторья таратурь Англ л1нтэрпрэтацыя мастацкага тэкста, а таксама пры падрыхтоуцы вучэбна-метадычных дапаможнкау, даведнкау анталогй.

23


SUMMARY

Sergei M. Konovalov Jonathan Coe's Novels in the Context of English Satirical Prose

Key words: tradition of satire, postrealism, irony, grotesque, sarcasm, parody, metafiction, intertextuality, eclecticism, "ready-made", campus novel.

J. Сое is a contemporary writer who continues the tradition of English satire by combining>The aim of the research was to trace the links between his prose and the tradition of English satire, to ascertain the combination of>

Works by Western, Russian and Belarusian scholars on satire in English literature make up the methodological and theoretical basis of the research. The textual, biographical, cultural and historical, comparative and historical methods were applied to analyse J. Coe's works.

The study of J. Coe's novels has enabled us to survey the main tendencies in the contemporary English satirical fiction, to trace the peculiarities of the critical analysis of today's British reality, to bring out the genre specificity of contemporary prose, to demonstrate the complex interrelation between the traditional and innovatory elements in modern English literature. The research methodology of the problematics and the artistic means of J. Coe's satirical prose can be applied to the analysis of the works of other foreign authors as well as modern Belarusian literature.

The results of the research can be used in lecture and seminar courses "Contemporary World Literature", "History of English Literature", "Interpretation of Fiction", and while compiling textbooks, reference-books and anthologies.

24

 
   Все авторефераты - Беларусь    Архивные справочники