Авторефераты по темам  >>  Разные специальности - [часть 1]  [часть 2]

Речевые стратегии и тактики диалога в фастнахтшпилях Ганса Сакса

Автореферат кандидатской диссертации

 

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

НИФОНТОВА Дарья Евгеньевна

РЕЧЕВЫЕ СТРАТЕГИИ И ТАКТИКИ ДИАЛОГА В ФАСТНАХТШИИЛЯХ

ГАНСА САКСА

Специальность 10.02.04 - Германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург - 2012


Работа выполнена на кафедре немецкой филологии филологического факультета федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования Санкт-Петербургский государственный университет Правительства Российской Федерации.

Научный руководитель:а доктор филологических наук, профессор

Баева Галина Андреевна


Официальные оппоненты:


Тройская Ольга Николаевна -доктор филологических наук, профессор, профессор, зав. кафедрой романо-германских языков ФГБОУ ВПО Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет



Ведущая организация:


Смирнова Татьяна Юрьевна -кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры немецкой филологии ФГБОУ ВПО Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена

ФГБОУ ВПО Кубанский государственный университет


Защита состоится л17 мая 2012 года в 16 часов на заседании совета Д 212.232.48 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук при ФГБОУ ВПО Санкт-Петербургский государственный университет по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская набережная, д. 11, ауд.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке имени М. Горького Санкт-Петербургского государственного университета по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская набережная, д. 7/9.


Автореферат разослан


2012 года



Ученый секретарь диссертационного совета


СТ. Нефедов


3

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

В центре внимания лингвистических исследований последних лет оказывается общение, понимаемое как процесс взаимодействия между двумя и более коммуникантами. Основной формой общения выступает диалог, различным аспектам которого посвящены работы как отечественных, так и зарубежных ученых: Л.В. Щерба (1915), М.М. Бахтин (1979), В.В. Волошинов (1929), Л.П. Якубинский (1986), Н.Ю. Шведова (1960), Н.Д. Арутюнова (1981), В.Д. Девкин (1981), Г.В. Колшанский (1984), А.Н. Баранов, Г.Е. Крейдлин (1992), И. Sachs, Е.А. Schegloff, G. Jefferson (1974), D. Schiffrin (1987), D. Burton (1980), G. Fritz, F. Hundsnurscher (1994), Beitrбge zur Dialogforschung (1990 -2007) и др. Понимание общения как целевого процесса легло в основу изучения диалогического взаимодействия с позиций речевых стратегий и тактик: В.З. Демьянков (1982), Х.Я. Ыйм (1985), С.А. Сухих (1986), Л.В. Зернецкий (1988), Т.А. ван Дейк, В. Кинч (1988), А.А. Романов (1988), Т.А. ван Дейк (1989), Л.П. Чахоян (1989), Г.Г. Почепцов (1994), И.Н. Борисова (1996), К. Wagner (2001), Е.В. Клюев (2002), В.И. Карасик (2002), О.Я. Гойхман, Т.М. Надеина (2003), М.Л. Макаров (2003), B.C. Третьякова (2003), А.П. Сковородников (2004), О.Н. Паршина (2005), О.С. Иссерс (2006) и др. Под речевой стратегией при этом понимается макроинтенция одного или всех участников диалога, обусловленная социальными и психологическими ситуациями [Культура русской речи 1999:72] и представленная в речи набором речевых тактик как совокупности практических ходов в реальном процессе речевого взаимодействия [Клюев 2002:19]. В качестве линструмента реализации той или иной речевой тактики [Иссерс 2006:117], предстает коммуникативный ход, понимаемый как такая функциональная единица последовательности действий, которая способствует решению локальной или глобальной задачи под контролем стратегии [Дейк, ван 1989:274]. Таким образом, коммуникация строится по следующей схеме:

речевая стратегия ->речевая тактика -> коммуникативный ход


4

Объектом данного исследования являются речевые стратегии и тактики диалога, представленные на материале фастнахтшпилей знаменитого немецкого мейстерзингера Ганса Сакса (1494 - 1576). Всего в ходе исследования было выявлено 749 случаев употребления анализируемых стратегий и тактик (116 примеров стратегии самопрезентации (15,5%), 392 примера стратегии побуждения (52,3%), 241 пример инвективной стратегии (32,2%)). В работе рассматривается около 100 диалогических взаимодействий средней протяженностью от 4 до 20 строк. К анализу привлекаются 62 фастнахтшпиля, общий объем которых составляет более 800 страниц.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые описываются особенности диалогического взаимодействия на материале драматических текстов ранненововерхненемецкого периода, времени становления нормы немецкого языка, и определяются основные речевые стратегии и тактики ведения диалога.

Выбор фастнахтшпиля в качестве материала для изучения неслучаен. Как театральная масленичная постановка, устраиваемая во время народных гуляний перед началом Великого Поста, фастнахтшпиль воплощает в себе коммуникативное начало драмы и в значительной степени ориентирован на изображение живого общения различных слоев населения Германии XV-XVI вв.

На сегодняшний день хорошо изучены проблемы происхождения и формирования данного жанра (E. Kusch (1966), В. Kтnneker (1971), D. Moser (1976), В.Е. Колязин (2002)), его авторства, репертуара и значения в истории литературы и театра позднего средневековья (E. Catholy (1961), W. Michael (1984), E. Simon (1992), H.H. Шевлякова (2003)). Значительно меньшее внимание до сих пор уделялось языковым особенностям фастнахтшпиля (отдельные аспекты освещаются в исследованиях J. Merkel (1971), E. Bernstein (1993), С. Epping-Jбger (1996)). Анализа диалогического взаимодействия и коммуникативных стратегий и тактик, представленных в фастнахтшпиле, предпринято не было.


5

Целью исследования является выделение и описание основных коммуникативных стратегий и тактик диалога в фастнахтшпилях Ганса Сакса, а также выявление и анализ разноуровневых языковых средств, маркирующих интенцию говорящего в речи.

Задачи исследования:

  1. изучить понятие диалога как основного вида речевого общения;
  2. определить специфику фастнахтшпиля как материала для исследования с позиций прагматики;
  3. уточнить понятия коммуникативной стратегии и тактики и рассмотреть их возможные классификации;
  4. выделить и описать основные стратегии и репрезентирующие их тактики в исследуемых диалогах;
  5. выявить основные коммуникативные ходы, при помощи которых реализуются выделенные речевые тактики;
  6. описать языковые средства, маркирующие анализируемые стратегии и тактики.

В ходе работы использовались такие методы исследования, как сравнительно-сопоставительный, интерпретативный и контекстуальный анализ, а также анализ словарных дефиниций.

К исследованию привлекались теория речевых стратегий и тактик [Дейк, ван 1989, Третьякова 2003, Паршина 2005, Иссерс 2006 и др.], работы по диалогу [Щерба 1915, Бахтин 1979, Шведова 1960, Баранов, Крейдлин 1992, Fritz, Hundsnurscher 1994 и др.], теория речевых актов [Вендлер 1985, Остин 1986, Серль 1986, Чахоян 1989, Богданов 1989, Поспелова 1992, Апресян 1986 и др.], теория коммуникации [Levinson 1983, Якобсон 1985, Арутюнова 1993, Формановская 2007 и др.], работы по исторической прагматике [Schlieben-Lange 1975, Labov 1994, Betten 1985, 2000, Вохрышева 2001, Аветисова 2002, Бармина 2004, Корышев 2005, Бирр-Цуркан 2007, Нефедов 2008, Mazzon 2009, Суслова 2011 и др.].


6

Положения, выносимые на защиту:

  1. Речевые стратегии и тактики, представляющие собой сложные и многоплановые явления коммуникативного, когнитивного и социокультурного планов, выступают в качестве основного механизма, регулирующего ход диалогического взаимодействия между персонажами в фастнахтшпилях Ганса Сакса.
  2. Наличие выделяемых стратегий и реализующих их тактик в анализируемом материале связано с жанровыми особенностями фастнахтшпиля, произошедшего из народного фарсового театра и ориентированного на возможности его восприятия зрителем или читателем XV-XVI вв. В качестве главных целеполаганий говорящего в исследуемых текстах выступают 3 стратегии и 9 реализующих их тактик: стратегия самопрезентации с тактикой демонстрации положительных качеств, тактикой оппозиционирования и тактикой жалобы, стратегия побуждения с тактикой требования, тактикой просьбы и тактикой совета и инвективная стратегия с тактикой оскорбления, тактикой обвинения и тактикой угрозы.
  3. Стратегия самопрезентации как набор речевых действий, направленных на раскрытие собственного образа с целью создания благоприятного впечатления о себе (в случаях конфликтного общения - на фоне негативного впечатления об оппоненте), приобретает особое значение для фастнахтшпиля, в котором открытое указание персонажем на личные качества служило дополнительным способом облегчения понимания зрителем происходящего на сцене.
  4. Рассмотрение стратегии побуждения как одного из основных целеполаганий говорящего представляется возможным ввиду ориентации фастнахтшпиля на изображение бытовых диалогов из жизни различных слоев населения Германии позднего Средневековья, в ходе которых коммуниканты неизменно сталкивались с необходимостью склонения друг друга к выполнению того или иного действия, прося, требуя или давая советы.

7

  1. Инвективная стратегия, направленная на выражение негативной оценки говорящим деятельности адресата и свидетельствующая о подчеркнуто конфликтном протекании диалога, в ходе которого персонажи оскорбляют, обвиняют и запугивают друг друга, широко представлена в анализируемом материале по причине стилизованности фастнахтшпиля под особенности грубой, площадной речи, легко узнаваемой зрителем или читателем.
  2. Каждая из выделяемых стратегий и репрезентирующих их тактик реализуется в диалогах между персонажами фастнахтшпиля рядом коммуникативных ходов как явлений более мелкого порядка, чем речевая тактика, и маркирована соответствующими языковыми средствами.
  3. Основными лексическими и лексико-грамматическими показателями стратегии самопрезентации являются личные и притяжательные местоимения, отсылающие к субъекту самопрезентации, глаголы с положительной семантикой, выигрышно характеризующие говорящего, и с негативной -оппонента; прилагательные и наречия в сравнительной и превосходной степени и противительные союзы (тактика оппозиционирования), перформативные высказывания с глаголом klagen, ексемы со значением бедный, несчастный (arm, elend) и прагматические частицы о, ach, weh (тактика жалобы). Синтаксическими маркерами самопрезентации выступают сложносочиненные и сложноподчиненные предложения с причинно-следственной связью и обилием однородных членов, при помощи которых говорящий стремится создать наиболее полный собственный образ и указать на причины и последствия поведения оппонента.
  4. Основными языковыми маркерами стратегии побуждения являются перформативные высказывания или метаописания коммуникативного намерения, побудительные предложения с глаголом в повелительном наклонении, повествовательные предложения с модальными глаголами mьssen, wollen, sollen, dьrfen, вопросительные предложения с модальным глаголом konnen, неполные односоставные восклицательные предложения, вопросительные предложения с устойчивым словосочетанием wie (ware es),

8

wenn. Тактика требования характеризуется отсутствием этикетных формул общения, преобладанием глаголов в форме повелительного наклонения, наличием инвективной лексики и слов с негативной семантикой, выражающих действие, выполнение которого нежелательно для адресата; тактика просьбы содержит этикетные формулами (вежливые обращения, извинения, слова, служащие для выражения просьбы и благодарности bitte, danke) и вопросительные конструкции с модальными глаголами, снижающими давление на адресата; для тактики совета характерно использование императивных конструкций, категоричность которых уменьшается за счет бенефактивности каузируемого действия для адресата, вопросительных предложений с модальными глаголами, реализующими принцип вежливости и кооперации, лексем, содержащих указание на различные авторитеты, придающие большую весомость, убедительность высказыванию.

9. Основными лексическими и лексико-грамматическими маркерами инвективной стратегии выступают различные части речи с отрицательной и экспрессивной семантикой, негативно характеризующие адресата, часто в форме обращения, выполняющего помимо инвективной еще и апеллятивную функцию. Характерной чертой инвективной стратегии является отсутствие перформативных формул я оскорбляю, я угрожаю, связанное с принадлежностью глаголов оскорблять и угрожать к глаголам лиллокутивного самоубийства [Вендлер 1985:241], и преобладание метаописаний коммуникативного намерения говорящего, представленного в ответных репликах адресата или ремарках. На поверхности речи маркером инвективной стратегии могут выступать прагматические частицы еу, еу botz, о, свидетельствующие о раздраженном состоянии говорящего или придающие его высказыванию дополнительные коннотации (издевка, сарказм). На синтаксическом уровне ивективная стратегия маркируется восклицательными предложениями, оказывающими дополнительное воздействие на адресата (все анализируемые тактики). Возможно также употребление повелительных (тактика оскорбления) и вопросительных предложений (тактики обвинения и


9

угрозы), сложносочиненных предложений с союзом oder (тактика угрозы), предложений, имеющих форму синтаксического побудительного наклонения (ходы-отстранения в рамках тактики оскорбления), а также экспрессивных синтаксических конструкций - синтаксический параллелизм, риторические вопросы (тактика обвинения, угрозы).

Актуальность настоящего исследования определяется тем, что оно выполнено в русле таких активно разрабатываемых в лингвистике направлений, как антропоцентрического, диахронической прагмалингвистики и функциональной исторической грамматики.

Апробация работы: результаты настоящего исследования обсуждались на аспирантских семинарах кафедры немецкой филологии СПбГУ (2009-2010 гг.), на международных конференциях филологического факультета СПБГУ (2009-2011 гг.), в рамках коллоквиумов для диссертантов в институте истории немецкого языка Берлинского университета им. В. Гумбольдта (Humboldt Universitбt zu Berlin / Institut fur deutsche Sprache und Linguistik / Geschichte der deutschen Sprache / Diachronie / Sprachwandel). По материалам диссертации опубликовано 5 статей, в том числе 2 из них в периодических изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки Российской Федерации.

Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка словарей, списка источников и приложения.

Теоретическая значимость заключается в том, что данное исследование вносит вклад в разработку принципов анализа речевого взаимодействия с позиций речевых стратегий и тактик, а также дополняет и расширяет знания об особенностях коммуникации в отдаленные от нас эпохи благодаря обращению к историческому материалу.

Практическая значимость работы. Результаты исследования могут быть использованы в разработке учебных пособий и подготовке спецкурсов и


10

семинаров по теории коммуникации, лингвистической прагматике и истории немецкого языка.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении содержится обоснование выбора предмета и объекта исследования, указывается его актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются цель и задачи работы, определяются методы анализа, приводится краткая характеристика жанра фастнахтшпиль. Особое внимание уделяется проблеме рассмотрения древних текстов в том же ключе, что и современных, а также проблеме анализа речевого взаимодействия на примере диалога, зафиксированного в художественном произведении и являющегося в известной степени имитацией, воссозданием речевого взаимодействия фиктивных лиц под контролем общего художественного замысла автора.

В первой главе Изучение речевых стратегий и тактик в диалоге в аспекте анализа речевого взаимодействия рассматриваются понятия диалога, его видов (кооперативный, конфронтационный) и структуры, а также понятия коммуникативной неудачи, речевой стратегии, речевой тактики и коммуникативного хода. С целью выделения и систематизации речевых стратегий и тактик, типичных для жанра фастнахтшпиль, приводятся и сопоставляются различные существующие классификации данных явлений, также приводится схема их лингвистического описания. Особое внимание уделяется специфике жанра фастнахтшпиль как материала исследования в аспекте речевых стратегий и тактик. Основной особенностью анализируемых текстов является ориентация фастнахтшпиля на проблемы и специфику общества Германии XV-XVI вв. и стремление автора максимально упростить процесс понимания текста публикой, еще не вполне овладевшей навыком чтения, за счет изображения действий персонажа (в том числе и речевых) в наиболее отчетливой, компактной и узнаваемой форме с использованием языковых средств, легко поддающихся пониманию и интерпретации. В ходе работы были выделены 3 основные речевые стратегии и 9 речевых тактик,


11

репрезентирующих целеполагание говорящего. Классификация данных явлений, в основу которой положены критерии типа цели высказывания и установки на тип общения, представлена в нижеследующей таблице.

Таблица 1. Основные речевые стратегии и тактики диалог в фастнахтшпилях Ганса Сакса

Тип цели высказывания

Стратегия, тактики

Установка на тип общения

самохарактеризация

стратегия самопрезентации

1. тактика демонстрации

положительных качеств

2.аа тактика

оппозиционирования

3.аа тактика жалобы

кооперация

конфронтация

кооперация

побуждение к действию

стратегия побуждения

1.а тактика требования

2. тактика просьбы

3. тактика совета

конфронтация кооперация кооперация

оскорбление,

обвинение,

запугивание

инвективная стратегия

1.а тактика оскорбления

2. тактика обвинения

3. тактика угрозы

конфронтация конфронтация конфронтация

Речевая стратегия самопрезентации является базовой стратегией, сопутствующей любому типу общения, и представляет собой процесс создания имиджа говорящего и контроль над производимым впечатлением. Вслед за Е. Jones (1990), Д. Майерсом (1997), A. Schutz (1998), И. Гофманом (2000), О.Н. Паршиной (2005), Р. Чалдини (2010), самопрезентация понимается в настоящей работе как процесс лэмоциональной самоподачи оратора, косвенной демонстрации психических качеств его личности для формирования определенного впечатления о нема самом и его целяхаа [Паршина 2005:8].


12

Данная стратегия имеет особенное значение для фастнахтшпиля, так как она служит способом характеристики персонажей с целью облегчения понимания происходящего на сцене и реализуется за счет тактик демонстрации положительных качеств, тактики оппозиционирования и тактики жалобы.

Стратегия побуждения, понимаемая как комплекс речевых действий с общей иллокутивной целью склонить адресата к выполнению того или иного действия, является одной из наиболее распространенных интенций говорящего и широко представлена в исследуемом материале ввиду ориентированности фастнахтшпиля на изображение сцен из повседневной жизни. Различным аспектам категории побудительности издавна уделяется внимание в лингвистике: Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс (1969), S. Ervin-Tripp (1976), G. Hindelang (1978), А. Вежбицка (1985), Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева (1985), B.C. Храковский, А.П. Володин (1986), К. Donhauser (1987), А.Н. Баранов (1988), С.А. Сухих (1988), Б.А. Абрамов (1990), А.Ю. Маслова (2009) и др. При рассмотрении речевых тактик, репрезентирующих побудительную интенцию говорящего в диалоге, мы отталкивались от традиционного разделения класса директивных речевых актов с точки зрения соотношения социальных статусов коммуникантов на инъюнктивы и неинъюнктивы (реквистивы, адвисивы) [Богданов 1990] и выделили тактики требования, просьбы и совета.

Третьей анализируемой стратегией выступает инвективная стратегия, которая в отличие от стратегий самопрезентации и побуждения, относящихся в зависимости от избранной говорящим тактики как к кооперативному, так и конфронтационному типу общения, является признаком открытого конфликта между коммуникантами. В данной работе мы понимаем инвективность вслед за О.Н. Быковой (1999), Б.Я. Шарифуллиным (2004) в широком смысле как культурный феномен социальной дискредитации субъекта посредством адресованного ему текста [Новейш. филос. словарь 1999:262], под инвективной функцией - разновидность экспрессивной функции языка, связанной с возможностью (и жизненной необходимостью) творческого использованияаа слов [Голеваа 1999:44].аа Высокаяа частотностьаа ситуаций,аа в


13

которых участники анализируемых сцен прибегают к вербальной агрессии и совершают речевые действия, оказывающие негативное воздействие на личность адресата, связана, в первую очередь, с жанровыми особенностями фастнахтшпиля. Как и в любом драматическом произведении, в основе фастнахтшпиля лежит конфликт - острое столкновение между персонажами, возникшее ввиду несовпадения их взглядов, убеждений, оценок действительности. Специфической особенностью фастнахтшпиля является изображение ссор и споров между действующими лицами в подчеркнуто грубой, агрессивной форме с использованием соответствующих языковых средств. Обилие инвективной лексики и выражений с аффективным синтаксисом свидетельствуют о желании автора максимально приблизить языковое воплощение конфликтных ситуаций между его персонажами к просторечной, площадной речи, легко узнаваемой зрителем. Среди способов реализации инвективной стратегии выделяются тактики оскорбления, обвинения и угрозы.

Во второй главе Стратегии и тактики диалога в фастнахтшпилях Ганса Сакса и их речевая репрезентация проводится практическое исследование речевых стратегий и тактик, анализируются и обобщаются языковые средства, маркирующие интенцию говорящего. В ходе работы с материалом удалось выявить серию типичных для каждой из речевых тактик приемов (коммуникативных ходов), при помощи которых осуществляется коммуникативное намерение.

Так, стратегия самопрезентации реализуется в речи совокупностью практических ходов, максимально выигрышно представляющих говорящего.

Тактика демонстрации положительных качеств реализуется при помощи следующих коммуникативных ходов:

  1. рассказ о себе (Ich bin ein wirth der armen gest, /Den ich doch thu das aller-best. B. 9 S. 12);
  2. приглашение (Wen ein heimlich kranckheit thet blagen, /Der selb zu mir herkummen soltB. 14 S. 35);

14

  1. обещание (Nun weyl mein lieber herr ist hin, /So wil ich mich fein halten innB. 17 S. 112);
  2. игра на повышение [Иссерс 2006:121] (Ich glaub, das du es vor wol weist, /Wie ich heiB und wer ich auch bin B. 7 S. 185-186).

Тактика оппозиционирования, цель которой - создать собственный положительный образ за счет принижения образа адресата реализуется, помимо хода лигра на повышение (Ich bin Venus, der lieb ein hort, /Durch mich wardt manig reich zu-stort B. 14 S. 4), такими ходами:

  1. отказ от игры на повышение (Ich bin ein ritter wolgeboren, /Nach rennen, stechen steht mein sin. /Vor deim schiessen ich sicher bin. B. 14 S. 4);
  2. оскорбление и лобвинение (Sag! wart ir nit vor zeyten auch /Ir bawern all ein eyner sumb /Einfeltig, schlecht, gerecht und frumb? B. 5 S. 21). Характерной чертой фастнахтшпиля является тот факт, что качества и свойства, оцениваемые субъектом самопрезентации как положительные (у себя) или отрицательные (у оппонента) напрямую связаны с той социальной ролью, которую играет их носитель. Так, врач демонстрирует свою образованность и начитанность (Ich bin ein doctor wol-gelart, /Mein wolust ist, die bucher lesen, /Vor dir traw ich wol zu genesen); горожанин - богатство (WiB, das ich bin ein burger reich, /Mein sin der steht auff gelt und gut /Dein schiessen mir kein schaden thut); крестьянин - простоту и трудолюбие (WiB, das ich bin ein bawer grob, /Hewen und dreschen ist mein werck /Ich wil nit in den Venus-berg); ландскнехт -воинственность (WiB, das ich bin ein lantzknecht wilt, /Zu stьrmen, kriegen hab ich lust /Dein schiessen ist gen mir umb-sunst); молодая девушка - скромность и целомудрие (Venus, ich bin ein jungfraw fram, /Ich acht mich nit der welte dum /Ich wil behalten meinen krantz /Daramb fahr hin mit deinem dantz) B. 14 S. Юидр.

Тактика жалобы, представленная тремя семантическими типами (жалоба на физическое состояние, действия другого лица и судьбу) содержит в себе, помимо хода непосредственно жалоба (Ach, ich armer, ellender man, /Was sтl auf erdt ich heben ahn? B. 14 S. 262), также коммуникативные ходы лобвинение (Das zu trost ist den mennern geben, /Betrьbt am meisten mir mein leben (Ehefrau).


15

В. 14 S. 262) и похвала (Ach, wie manchen seufftzen ich senck, /Wenn ich vergangner zeit gedenck, /Da noch lebet mein erster man, /Den ich ye lenger lieb gewan, /Dergleich er mich auch wiederamb, /Wann er war einfeltig und frumb. B.14 S.72).

Принципиально важным представляется тот факт, что некоторые виды речевых действий в рамках стратегии самопрезентации могут выступать в качестве как речевых тактик, так и коммуникативных ходов. Так, например, оскорбление или обвинение, будучи классическими тактиками инвективной стратегии, могут служить коммуникативными ходами (как единицами более мелкого порядка, чем речевая тактика) при реализации тактик оппозиционирования или жалобы. Разграничение понятий речевой тактики и коммуникативного хода возможно, таким образом, на основании анализа иерархии целей говорящего: если целью является самопрезентация, то оскорбление и обвинение будут причислены к коммуникативным ходам в рамках тактик оппозиционирования и жалобы, если цель - унижение и обличение противника без непосредственного акцента на собственных положительных чертах - к речевым тактикам.

Стратегия побуждения, как и стратегия самопрезентации, встречается в зависимости от избранной речевой тактики в ситуациях как гармоничного (тактика просьбы, тактика совета), так и негармоничного общения (тактика требования).

Тактика требования представлена следующими коммуникативными ходами:

  1. непосредственно требование (Nimb bald den korb, und laB uns gahn! B. 17 S. 171);
  2. негативная стимуляция (угроза) (Komb bald, es mag nit anderst sein; /Wilt aber du nit gehen mit mir, /Will ich die adern schlagen dir B. 17 S. 62);
  3. оскорбление (Heb dich hinauB fur die hauBthur, /Du alter wunderlicher scheisser! B. 7 S. 199);

16

- лупрек (So gieb du mir bald her mein schliissel! /Lauff hin! ich muB mich

doch dein schemen. B. 5 S. 58).

Основным способом реализации тактики просьбы выступает коммуникативный ход непосредственно просьба (Ach, wolt ir etwas mit euch tragen, /Ins paradeiB bringen meim man? B. 14 S. 72). В случае осознания говорящим сложности или нежелательности выполнения просьбы адресатом или настойчивые отказы последнего заставляют просящего совершать множество различных коммуникативных ходов с целью подчинения слушающего. Множественность коммуникативных ходов в составе просьбы превращает тактику просьбы в тактику уговоров. Различием между данными тактиками выступает, таким образом, количественный признак [Иссерс 2006:142]. К подобным ходам относятся следующие речевые приемы:

  1. позитивная стимуляция (обещание) (Ich bitt, mach blind meim alten mann. /Gewerst mich, so will ich dir eben /Zu eim lebending opffer geben /Ein han und ein junge sponsaw. B. 17 S. 191);
  2. апелляция к чувствам (Gewer mich hart betrabte fraw! /Ich hab all mein hoffnung zu dir, /Ohn dich kan niemand helffen mir B. 17 S. 191);
  3. апелляция к разуму (Ich bitt, wтlst das erlauben mir! /Meinst, drumb daB ich im hauB stets bleib, /Ich derhalben kein sьnde treib /Mit wort, werck und gedancken mein? B. 17 S. 31-32);
  4. заверение (Gieb uns den bachen... /Wir wтllens nehmen auff den ayd. B. 5. S.36);

-аа лотказ от просьбы (в надежде на смену стратегической линии

адресатом) (Wolauff, mein Simon Frawenknecht, /So wтl wir wieder haymwarts

traben, /Den bachen lassen sanct Velta haben! /B. 5. S. 35-36).

Тактика совета представлена коммуникативными следующими ходами:

  1. непосредственно совет (Kein bessern raht west ich darinnen, /Denn das man den alten noch hewer /Ein monat setzt in das fegfewer B. 14 S. 236);
  2. апелляция к разуму (О Heintz, du kanst kaum eine neern. /Die weiber fressen leichnam sehr. B. 9 S. 61);

17

  1. обещание и заверение (Heintz Lтtsch, ich rath sein warlich nit. /Ey lieber, nimb ein weyl die ein! /Geht's dir wol in dem ehstand dein /Mit eim weib, so auffs jar thust leben, /So wтll wir dir noch ein weib geben.B. 9 S. 63);
  2. апелляция к авторитету (O nein, den deinen unterthanen /Steli dich nit gleich einem tyrannen! /Wen vil fтrchten, spricht Seneca /Und auch Franciscus Petrarcha, /Derselbig muB auch fтrchten vil. В. 7 S. 178).

В качестве авторитета могут выступать общеизвестные исторические, библейские или мифологические лица (великие полководцы Кир, Пир, Ксеркс, Александр Великий, еврейский царь Соломон, римские императоры Нерва, Адриан, Антоний Пий, Цицерон), общественность, сам советующий. Наличие в текстах Ганса Сакса элементов латинского, греческого и проч. регистров свидетельствует о высоком уровне образования автора, который учился с 1501 по 1509 гг. в латинской школе в Нюрнберге [Stahl 1994:26] и в своих произведениях преследовал цели поучения и просвещения зрителя.

Инвективная стратегия, которая в отличие от стратегии самопрезентации и побуждения встречается только в ситуации конфликта, реализуется за счет речевых тактик оскорбления, обвинения и угрозы, каждая из которых может быть выражена прямо и косвенно. Прямое оскорбление представлено ходами

  1. прямая негативная номинация лица {Heintz, der knecht, spricht: Der korb zimbt dir, du hurenbalck. /Die kochin spricht: Du leugst mich an, du diebscher schalck. B. 17. S. 182);
  2. отстранение (Ey so geh hin, daB du erkrumbst /Und dein lebtag nit wider kumbst, /Du loser, faulr, versoffher mann. B. 17 S. 143);
  3. переход на ты (Die maga1 spricht: Secht! gebt mir auch mein Ion herauB! /Diefraw: Was? ... Du hast mir mehr hauBrat zu-brochen ... /Die maga1: Des leugst du in deinen hals hin-nein. B. 5 S. 55).

Косвенное оскорбление - ходом развенчание притязаний (Inquisitor spricht:Bist du des ketzers ein verfechter, /So must du in den schweren ban. Nachtbawr Clas spricht: So will ich in die erbes gahn, /Auff das ich nit dьrff bonen essen! /Inquisitor spricht: Ich mein, seyst mit eim narren bsessen. B. 14 S. 313).


18

Прямое обвинение осуществляется за счет приема лэксплицитное приписывание вины (Waramb ich diese pein muB leyden. /Darumb das du thest ubel trawen /Und eyfferst umb dein framme frawen B. 14 S. 244).

В основе косвенного обвинения лежат ходы следующие ходы:

  1. смягчение (Merck ich, du bist vielleicht geneigt /Zu bulerey, hast imbs erzeigt, /Hat umb sunst nit die eyffer sucht B. 14 S. 236);
  2. намек (Mein Herman, ich hab mein han verlorn ... /Sag lieber, weistu nichsen drumb? B. 9 S. 47);

генерализация (Mefiner dem pfaffem Wer sein hauB halten wil gar sauber, /Hьt sich vor pfaffen und vor tauber, /Wo sie wohn, bleibt das hauB nit rein. B. 17 S. 187).

Для тактики прямой угрозы характерен ход луказание на нежелательные для адресата действия со стороны адресанта (Ich wil dich mit mein feutsten plewen, /Das dich der kampf muB bald gerewen. B. 12 S. 270), для косвенной - ход демонстрация потенциальной готовности нанести вред адресату (Du unflat, das ich dich solt edern! B. 14 S. 50).

В заключении подводятся итоги исследования, к которым относится попытка проследить некоторые сходства в особенностях речевого взаимодействия между персонажами анализируемых текстов и ситуациями непосредственного современного живого общения. В качестве черт диалога, актуальных для всех времен и эпох, приводятся тип цели высказывания (самохарактеризация, побуждение собеседника к совершению действия, в случаях конфликта - его унижение или осмеяние), а также способы и техники уговоров (заверения, апелляции к авторитету, к разуму, к чувствам). Среди различий называются особенности языкового воплощения, связанные со стихотворной формой существования текстов и лексическими и грамматическими изменениями, произошедшими в языке за время его развития.

В заключении также освещаются области возможного применения полученных результатов и перспективы дальнейшей разработки проблемы. Интересной представляется попытка расширить анализируемый материал за


19

счет рассмотрения фастнахтшпилей, предшествующих периоду Ганса Сакса, а также последовавших за временем его творчества. Чрезвычайно плодотворным видится также анализ особенностей речевых стратегий и тактик, используемых персонажами фастнахтшпилей, с позиций социальных и тендерных исследований.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

  1. Нифонтова Д.Е. К проблеме диалога в ранненововерхненемецком фастнахтшпиле // Вести. С- Петерб. ун-та. Сер. 9. Вып. 4. 2010. С. 183-189.
  2. Нифонтова Д.Е. Стратегии и тактики кооперативного диалога в ранненововерхненемецком языке (на материале фастнахтшпилей Ганса Сакса) // Проблемы истории, филологии, культуры: Межвуз. сб. / Рос. акад. наук. Ин-т археологии, Магнитог. гос. педагог, ин-т. - М.; Магнитогорск: Изд-во Магнитог. гос. педагог, ин-та. Вып. 2 (32). 2011. С. 350-356.
  3. Нифонтова Д.Е. Структурные особенности диалога в ранненововерхненемецкой драме (на материале произведений Ханса Закса) // Материалы XXXVIII международной филологической конференции 16-21 марта 2009 г. Выпуск 26: История языка (романо-германский цикл) / Отв. ред. Г.А. Баева. - СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2009. С. 48-54.
  4. Нифонтова Д.Е. Реализации стратегии дискредитации в ранненововерхненемецком языке (на примере фастнахтшпилей Ганса Сакса) // Материалы XXXIX международной филологической конференции 15-20 марта 2010 г. Выпуск 27: История языка (романо-германский цикл) / Отв. ред. Г.А. Баева. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ,

2010. С. 81-85.

5. Нифонтова Д.Е. Речевая реализация тактики оскорбления в ранненововерхненемецком

диалоге (на материале фастнахтшпилей Ганса Сакса) // Материалы XL международной

филологической конференции 14-19 марта 2011 г. Выпуск 26: История языка (романо-

германский цикл) / Отв. ред. Г.А. Баева. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ,

2011. С. 93-99.


Подписано в печать 02.04.2012 Формат 60x90/16

Бумага офсетная. Усл. печ. л. 1,4

Тираж 100 экз. Заказ 125

Отпечатано в типографии Адмирал 199178, Санкт-Петербург, В.О., 7-я линия, д. 84 А

     Авторефераты по темам  >>  Разные специальности - [часть 1]  [часть 2]