Авторефераты по всем темам  >>  Авторефераты по разным специальностям


На правах рукописи

Цыганков Сергей Борисович

СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ФРАЗЕОСЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ КАЧЕСТВЕННО-ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННЫХ ФРАЗЕМ РУССКОГО ЯЗЫКА

Специальность 10.02.01 - Русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Майкоп - 2007

Работа выполнена на кафедре русского языка

и методики преподавания

Адыгейского государственного университета

Научный руководитель - кандидат филологических наук,

доцент О.И.аАвдеева

Официальные оппоненты - доктор филологических наук,

профессор Е.В.аБрысина

кандидат филологических наук,

доцент Ю.В.аАрхангельская

Ведущая организация - Кубанский государственный университет

Защита диссертации состоится л__ ноября 2007 года в 10.00ачасов на заседании диссертационного совета К 212.001.01 при Адыгейском государственном университете по адресу: 385000, г.аМайкоп, ул.аУниверситетская, 208, конференц-зал.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке АГУ.

Автореферат диссертации разослан л__ октября 2007 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета А.Н.аАбрегов

Актуальность работы. Активно развивающиеся в современной лингвистике исследования фразеологического корпуса языка в коммуникативно-прагматическом и когнитивно-дискурсивном аспектах не исключают исследования фразем в русле традиционной лингвистики: в семантическом, грамматическом и структурном аспектах, а также в русле многоаспектных подходов к фразеологическому материалу языка. Причем наблюдающийся в большинстве современных исследований многоаспектный анализ фразем позволяет значительно расширить знания об изучаемом явлении и выводит подобные исследования (а настоящее исследование носит именно такой характер) варазряд наиболее актуальных для современной лингвистической науки. Кроме того, актуальность настоящего исследования объясняется также и тем, что оно основывается на категориальной классификации фразем, благодаря чему данное исследование представляет собой часть предварительной работы по созданию идеографического фразеологического словаря русского языка, а также идеографических фразеологических двуязычных и многоязычных словарей, которые, по мнению ряда ученых (Р.И.аЯранцев, Ю.А.аГвоздарев и др.), являются наиболее удобными для подачи фразеологического материала.

Результатом исследования языка в структурно-семантическом аспекте является рассмотрение в качестве подсистем лексико-семантических и фразеосемантических групп и полей, анализу которых посвящены работы А.М.аБабкина, Э.В.аКузнецовой, Л.А.аНовикова, Ф.П.аФилина, Л.А.аВведенской, З.Д.аПоповой, И.А.аСтернинааи др.

Объектом настоящего диссертационного исследования являются качественно-обстоятельственные фразеологические единицы современного русского языка.

Предметом исследования диссертационной работы служит семантическая структура качественно-обстоятельственных фразем как единого фразеосемантического поля.

Настоящую работу следует отнести к области структурно-семантических исследований фразеологических единиц (ФЕ) одного фразеосемантического поля (ФСП) - поля качественно-обстоятельственных фразем русского языка, состоящего из отдельных фразеосемантических групп, в парадигматическом и синтагматическом аспектах, что потребовало рассмотрения фразем с различных точек зрения.

Наречные фраземы были исследованы А.В.аЖуковым в семантико-морфологическом аспекте в диссертационной работе Наречные фразеологизмы современного русского литературного языка. В нашем исследовании рассматриваются качественно-обстоятельственные фраземы, соотносимые с наречиями в узком смысле слова в аспекте их семантической структуры и функционирования. Поэтому разряд предикативных фразем, соотносимых с категорией состояния, находится за пределами нашего исследования.

Кроме того, определенные модели фразеологических единиц с качественно-обстоятельственным значением подверглись исследованию в работах Т.Е.аПомыкаловой (фразеологические единицы генетивной модели), Т.Г.аГолощаповой (модели с творительным фразообразующим), Е.Ф.аГабрик (единицы с фразообразующим компонентом-именем в форме предложного падежа) и др. Отдельные разряды данного класса фразем были проанализированы в работах А.Д.аСоловьевой (фраземы со значением образа и способа действия), Л.П.аЮздовой (со значением качества), Н.М.аРодионовойа(со значением времени), О.П.аДрашниковой (со значением места) и др. Однако качественно-обстоятельственные фраземы как единое фразеосемантическоое поле, анализируемые ваструктурно-семантическом аспекте, впервые являются предметом отдельного, специального исследования, чем объясняется отсутствие до настоящего времени представления данных единиц в научной литературе как единого фразеосемантического поля, являющего собой совокупность фразеосемантических групп.

Цель диссертационной работы - исследовать особенности семантической структуры ФЕ, входящих в состав фразеосемантического поля качественно-обстоятельственных фразем, их парадигматики и синтагматики, а также выявить структуру данного ФСП в целом и входящих в него ФСГ как подсистем.

Основная цель работы предопределила постановку и решение следующих задач исследования:

  1. Выявить корпус фразеологических единиц с качественно-обстоятельственным значением в русском языке.
  2. Исследовать семную структуру фразеологических единиц с качественно-обстоятельственным значением.
  3. Исследовать системные характеристики фразем в структуре фразеосемантических групп, образующих макрогруппы и фразеосемантическое поле с качественно-обстоятельственным значением в целом.
  4. Выявить взаимосвязь внутренней парадигматики и синтагматики с внешней парадигматикой и синтагматикой единиц данного фразеосемантического поля.

Цель и задачи исследования ФЕ с качественно-обстоятельственным значением в структурно-семантическом аспекте обусловили синхронный характер анализа исследуемых ФЕ с частичной опорой на диахронный анализ (в частности, при анализе внутренней синтагматики ФЕ).

Перечисленные задачи реализуются в следующих положениях, выносимых на защиту:

  1. Фразеологические единицы с качественно-обстоятельственным значением составляют единое фразеосемантическое поле, образованное на основе общности семы непроцессуальный признак действия, признака или предмета, в структуре которого, в свою очередь, выделяются ядерная, околоядерная и периферийная зоны.
  2. Семная структура качественно-обстоятельственных фразем, входящих в одну ФСГ, включает интегральную сему (преимущественно абстрактного характера) и дифференциальные семы различных уровней (различной степени конкретизации), на основе которых сформированы ФСГ более частного характера. Семная структура фразем определяет семантические характеристики каждой отдельнойаФСГ.
  3. Семантический анализ фразем с качественно-обстоятельственным значением, осуществляемый в парадигматическом и синтагматическом аспектах, позволяет выявить два уровня существования и функционирования данных ФЕ: 1)ауровень семемы качественно-обстоятельственных ФЕ (внутренняя парадигматика и синтагматика) и 2)ауровень фразеосемантической группы и поля в целом (внешняя парадигматика и синтагматика). ФСП качественно-обстоятельственных фразем включает двеамакрогруппы - собственно-характеризующую и обстоятельственную, сформированные 9афразеосемантическими группами.
  4. Выявленная при семантическом анализе структура фразеологической семемы (внутренняя парадигматика и синтагматика) является основой системных отношений фразем внутри выделенных фразеосемантических групп, макрогрупп и фразеосемантического поля с качественно-обстоятельственным значением (внешняя парадигматика), а также определяет сочетательные возможности данных фразем (внешняя синтагматика). Внутренняя и внешняя синтагматика фразем рассматриваемого поля взаимообусловлены: семная структура качественно-обстоятельственных фразем определяет их взаимоотношение с окружающим контекстом, а контекст, в свою очередь, либо является идентификатором значений фраземы, либо формирует ее окказиональные смыслы.

Материалом исследования послужили фраземы русского языка, образующие фразеосемантическое поле с качественно-обстоятельственным значением, извлеченные из фразеологических и толковых словарей современного русского языка, а также из текстов художественной литературы. В результате проведенной работы выявлено около 900 ФЕ с качественно-обстоятельственным значением. Картотека использования исследуемых ФЕ в речи художественных произведений включает более 2000 примеров.

Методы исследования. Цель и задачи данной работы, а также специфика описываемого материала определили выбор научных методов и приемов его исследования. В работе применяются общенаучные методы - наблюдения, описания, анализа, синтеза; общелингвистический метод - методалингвистических оппозиций (разработанный Н.С.аТрубецким для фонологии); фразеологические методы и приемы - прием идентификации, впервые примененный Ш.аБалли для анализа семантики ФЕ, вариационныйаметод (В.Л.аАрхангельский), метод аппликации (наложения)а(В.П.аЖуков) дистрибутивный фразеологический метод (М.Т.аТагиев).

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые монографически исследована структура семантики качественно-обстоятельственных ФЕ всех разрядов, а также исследована семантическая структура составляемых данными единицами фразеосемантических групп и ФСПавацелом.

Теоретическая значимость исследования. В результате исследования получила дальнейшую разработку методика анализа ФЕ на двух уровнях: уровень внутрифраземной системности (внутренняя парадигматика и синтагматика) и уровень межфраземной системности (внешняя парадигматика и синтагматика) на примере качественно-обстоятельственных фразем; дальнейшему развитию подверглась методика семного анализа фразем, посредством которой выявлена семная структура качественно-обстоятельственных фразем, которая, в свою очередь, послужила основой внешней парадигматики и синтагматики; выявлена структура ФСП с качественно-обстоятельственной семантикой, а именно - выявлены иапроанализированы две макрогруппы, включающие 9афразеосемантическихагрупп.

Практическая значимость исследования. Материалы данного исследования могут быть использованы при исследовании других фразеосемантических групп и полей. Кроме того, данное исследование является одним из этапов создания идеографических фразеологических одноязычных (русского языка), двуязычных и многоязычных словарей. Положения и выводы исследования могут быть использованы при составлении других фразеологических словарей, а также при составлении лексико-фразеологических идеографических словарей и словарей других типов. Результаты исследования также могут быть использованы в процессе преподавания курса современного русского языка в вузах, при разработке спецкурсов и спецсеминаров по фразеологии, при написании курсовых и дипломных работ, в обучении русскому языку как иностранному.

Апробация работы. Ход и результаты исследования обсуждались на кафедре русского языка и методики преподавания в Адыгейском государственном университете. Материалы исследования были представлены в докладах на всероссийской научно-практической конференции Актуальные проблемы двуязычия и их речевая реализация в полиэтнической среде в г.аМайкоп в 2005 году; на всероссийской научной конференции Язык как система и деятельность, посвященной 80-летию проф. Ю.А.аГвоздарева в г.аРостов-на-Дону в 2005 году; нааVаМеждународной научной конференции Актуальные проблемы общей и адыгской филологии в г.аМайкоп в 2005 году; наамеждународной научной конференции Классическое лингвистическое образование васовременном мультикультурном пространстве-2 в г.аПятигорск ва2006агоду; на 5-й Всероссийской научной конференции Проблемы региональной ономастики в г.аМайкоп в 2006 году; на IV Всероссийской научной конференции молодых ученых Наука. Образование. Молодежь в г.а Майкоп в 2007 году; на международной конференции Славянские языки и культура ваг.аТула ва2007 году. Кроме того, результаты исследования опубликованы в ряде сборников: Актуальные вопросы лексикологии и фразеологии (Тула,а2005), Актуальные проблемы коммуникации и культуры-3 (Пятигорск, 2006), Наука 2006: ежегодный сборник научных статей молодых ученых и аспирантов АГУ (Майкоп, 2007), а также в журнале Научная мысль Кавказа (Приложение, 2006, №11), входящем в список научных журналов и изданий, рекомендованных ВАК.

Структура исследования определена его задачами. Работа включает: введение, две главы, заключение, список литературы и 3 приложения.

Основное содержание работы

Во введении обосновывается актуальность темы диссертационной работы, определяются ее объект и предмет, излагаются цель, задачи и методы исследования, представляются положения, выносимые на защиту, раскрывается его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, описывается структура диссертации.

В первой главе Теоретические основы структурных исследований качественно-обстоятельственных фразем современного русского языка излагаются соотношения лексических и фразеологических способов выражения адвербиальных отношений в языке, рассматриваются лексико-семантический и структурно-грамматический аспекты изучения качественно-обстоятельственных фразеологических единиц.

Адвербиальные отношения в лингвистике выражаются двумя классами языковых единиц - наречиями в лексической системе и наречными (ватерминологии Н.М.аШанского, В.П.аЖукова), или адвербиальными (ватерминологии А.И.аМолоткова), фразеологическими единицами - во фразеологической. Частью наречных (адвербиальных) фразем являются качественно-обстоятельственные фраземы, соотносимые с наречиями в узком смысле слова. Разряд предикативных фразем, соотносимых с категорией состояния, находится за пределами нашего исследования.

Наречия и качественно-обстоятельственные ФЕ традиционно соотносятся друг с другом по своим семантическим, грамматическим и функциональным свойствам и выступают в языке в качестве внешних синонимов [Соловьева 2005].

Под качественно-обстоятельственными фраземами, вслед за А.М.аЧепасовой, в работе понимается совокупность фразеологических единиц, объединенных на основе категориального признака качества или обстоятельства и соотносимых семантически, грамматически и функционально с наречиями.




   Авторефераты по всем темам  >>  Авторефераты по разным специальностям