Сводка замечаний и предложений по первой редакции свода правил Тяговое электроснабжение железной дороги
Вид материала | Документы |
- Сводка замечаний и предложений по первой редакции проекта свода правил Пересечения, 645.88kb.
- Сводка замечаний и предложений по проекту второй редакции стандарта гост р серебро, 433.02kb.
- Сводка замечаний и предложений по первой редакции проекта национального стандарта, 980.1kb.
- Положение о звании «Лучший молодой рационализатор Белорусской железной дороги», 26.63kb.
- Кты инфраструктуры, расположенные в границах региона железной дороги, проводят комиссии, 132.77kb.
- Филиала ОАО «ржд» (далее железной дороги), предоставляемые ему гарантии и компенсации,, 162.66kb.
- Анализ стихотворения Н. Некрасова «Железная дорога» Тема «железной дороги» была особо, 38.19kb.
- «Подвижной состав», 327.3kb.
- Единой Системы Мониторинга и Администрирования сетей связи Московской железной дороги, 8.27kb.
- Пояснительная записка к проекту Свода Правил сооружения магистральных газопроводов, 1654.68kb.
3) А автотрансформаторного пункта? А ППН?
4) А постоянного тока?
Привести полные требования, распространяющиеся на все возможные на практике объекты
Принято
Раздел 6
п.6.2.2
2 абзац
Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»
(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)
4) А постоянного тока?
Привести полные требования, распространяющиеся на все возможные на практике объекты
Принято
Раздел 6
п.6.2.3
1 абзац
Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»
(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)
) А по условию механической прочности – и не выбирается, и не проверяется? Вот это новости! Пусть при первом же лёгком гололёде всё падает?
Категорическое несогласие!!!
Изложить требования в полном объёме, а не отрывочные их фрагменты.
Принято
Раздел 6
п.6.2.3
2 абзац
Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»
(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)
А второй абзац – гдё в нём связь с первым? Опять нарушены и правила деления текста на структурные элементы, и логическая последовательность изложения требований.
Расположить требования в соответствии со структурой документа и обеспечить их логическую последовательность
Принято.
Текст откорректирован.
Раздел 6
п.6.2.3
Подраздел полностью
Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»
(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)
1) Правильно «линия электропередачи продольного электроснабжения» (ГОСТ Р 53685-2009, ст. 159).
Исправить.
2) Непонятное и ничем не обоснованное ограничение – почему линии электропередачи только одной категории МОЖНО размещать на опорах контактной сети, а всех остальных (АБ, ДПР, линий, не относящихся к АБ или ПЭ) – нельзя.
Исключить необоснованные ограничения.
3) Правильно «линий электропередачи» (ГОСТ 24291-90, ст. 2).
Исправить.
4) Опять нелогичное и необоснованное ограничение – почему только на станциях? Очень часто возникает необходимость такого решения вне станции (переезд, остановочный пункт), а мы это запрещаем.
Исключить необоснованные ограничения.
5) Это библиографическая ссылка? Но почему она оформлена не так, как требует 4.8 ГОСТ 1.5-2001?
Оформить библиографические ссылки как положено.
6) Правильно «железнодорожный волновод» (ГОСТ Р 53685-2009, ст. 9).
Исправить
Принято
Раздел 6
п.6.2.3
Филиал ОАО «РЖД»
Центральная дирекция инфраструктуры
Управление автоматики и телемеханики
(№ ЦШТех-26/17, 18.08.2001)
Выбираться по условиям нагрева должны не только провода, но и дроссель-трансформаторы, стыковые соединители и другие элементы обратной тяговой сети
Принято
Раздел 6
п.6.2.4
Подраздел полностью
Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»
(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)
Требования к пересечениям намного качественнее проработаны в проекте другого свода правил, который также разработан ВНИИЖТ («Пересечения железнодорожных линий с линиями других видов транспорта и инженерными сетями. Правила проектирования, строительства и реконструкции»). Между разными документами не должно быть разночтений.
Требование исключить (при необходимости заменить библиографической ссылкой)
Принято.
Текст ислючен.
Раздел 6
п. 6.2.4
Филиал ОАО «РЖД»
Проектно-технологическо-конструкторское бюро
по пути и путевым машинам
(ПТКБ ЦП ОАО «РЖД»)
(№ 11, 02 09.2011 г.)
В предпоследнем абзаце дана ссылка на «Инструкцию по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации», необходимо включить данную инструкцию в библиографию.
Принято
Раздел 6 п. 6.2.4.
Дирекция
Начальник технического отдела по программе “Э” ДКСС ОАО «РЖД»
Яковлев В.Н.
16.09.2011г.
Дополнить
- линий электроснабжения автоблокировки (АБ).
- провода ДПР.
Принято
Раздел 6 п. 6.2.4.
Дирекция
Начальник технического отдела по программе “Э” ДКСС ОАО «РЖД»
Яковлев В.Н.
16.09.2011г.
Дополнить
Выполняется изолированным проводом
Принято
Раздел 6
п.6.2.6
Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»
(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)
Это требование вообще не относится ни к данном разделу, ни к области применения нашего свода правил.
Исключить
Принято
Раздел 6
п.6.2.6
Филиал ОАО «РЖД»
Центральная дирекция инфраструктуры
Управление автоматики и телемеханики
(№ ЦШТех-26/17, 18.08.2001)
В предложения «Электрические соединения в тяговых рельсовых цепях должны обеспечивать непрерывность тяговой рельсовой цепи...» предлагается слова «цепях, цепи» заменить на «сетях, сети».
Принято
Раздел 6
п.6.2.7
1 абзац
Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»
(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)
1) Ссылка на несуществующий (и даже не планируемый к разработке) документ недопустима (см. 4.8 ГОСТ 1.5-2001).
Ссылку убрать или, по крайней мере, заменить на библиографическую на Инструкцию по заземлению устройств электроснабжения на электрифицированных железных дорогах ЦЭ-191.
2) Абсолютно ничем не обоснованное и не доказанное требование. По сути, если контактная сеть оборудована какими-то непонятными «устройствами защитного отключения» (которых до сего времени так и не разработано), то конструкции можно не заземлять? КАТЕГОРИЧСЕКОЕ НЕСОГЛАСИЕ!!!
Исключить это предложение полностью. К работе без заземления мы на сегодня явно не готовы
Принято
Раздел 6
п.6.2.7
Филиал ОАО «РЖД»
Центральная дирекция инфраструктуры
Управление автоматики и телемеханики
(№ ЦШТех-26/17, 18.08.2001)
Предлагается исключить выражение «на тяговую рельсовую сеть».
Принято
Раздел 6
п.6.2.8
Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»
(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)
1. В части защиты от перенапряжений КОНКРЕТИКИ ЯВНО НЕДОСТАТОЧНО. Если с количеством и местами размещения ОПН всё более или менее ясно из 6.2.9 и 6.2.10, то какими параметрами должны обладать ОПН – об этом нигде не написано.
Дополнить текст указаниями на то, с какими параметрами (из числа стандартизованных новым ГОСТ Р «Ограничители перенапряжений нелинейные для тяговой сети железных дорог. Общие технические условия») должны применяться ОПН в тех местах, которые назначены для их установки в 6.2.9 и 6.2.10.
2. Ссылка на несуществующий (и даже не планируемый к разработке) документ недопустима (см. 4.8 ГОСТ 1.5-2001).
Ссылку убрать или, по крайней мере, заменить на библиографическую на Инструкцию по заземлению устройств электроснабжения на электрифицированных железных дорогах ЦЭ-191
Принято.
- По замечанию 1 – текст дополнен.
По замечанию 2 – текст удален.
Раздел 6
п. 6.2.8
Северо-Кавказская
железная дорога
филиал ОАО «РЖД»
(1985/НТП, 23.08.2011)
Ограничители перенапряжения ОПН являются не единым современным способом защиты, корректнее применить термин «высоковольтные средства защиты от перенапряжений» и уточнить, что их необходимо устанавливать на всех воздушных вводах на тяговые и трансформаторные подстанции
Принято
Раздел 6
п. 6.2.9
Филиал ОАО «РЖД»
Проектно-технологическо-конструкторское бюро
по пути и путевым машинам
(ПТКБ ЦП ОАО «РЖД»)
(№ 11, 02 09.2011 г.)
После слов «ограничители перенапряжений вставить аббревиатуру «(ОПН)».
- Принято
Раздел 6
п.6.2.10
предпоследний абзац
Филиал ОАО «РЖД»
Центральная дирекция инфраструктуры
Управление автоматики и телемеханики
(№ ЦШТех-26/17, 18.08.2001)
Предлагается исключить упоминание о линиях ДПР
Принято
Раздел 7
Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»
(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)
1. Весь раздел построен в молчаливом предположении, что такой категории линейных устройств, как пункты преобразования напряжения, у нас не существует вообще. Как будто бы их и нет!
Это было бы правильно 3 - 5 лет назад. А сейчас, когда ППН не просто в единичном экземпляре испытания проходит, а МАССОВО ВНЕДРЯЮТСЯ по инвестиционной программе, «умалчивать» об этой категории устройств просто недопустимо.
Также весьма существенное, с точки зрения Управления, замечание.
Привести требования к ППН со степенью детализации не меньшей, чем к остальным категориям линейных устройств тягового электроснабжения.
2. Как известно, ПС и ППС делятся на «активные» (т. е. имеющие выключатели) и «пассивные» (не имеющие выключателей). Следует явно сказать, что должны применяться именно ПС и ППС с выключателями (сейчас об этом нигде не сказано), чтобы из соображений ложно понятой экономии нам не ставили более дешёвые ПС и ППС на разъединителях. Лишь на определённых категориях участков переменного тока допустимо применение ПС на разъединителях (на этот счёт было специальное решение секции «Электрификация и электроснабжение» НТС ОАО «РЖД»).
Дополнить текст
Принято
Раздел 7
Филиал ОАО «РЖД»
Проектно-технологическо-конструкторское бюро
по пути и путевым машинам
(ПТКБ ЦП ОАО «РЖД»)
(№ 11, 02 09.2011 г.)
Необходимо расшифровать аббревиатуры: АТП, ПС, ППС, ПГ, ПЭПП, РУ, ВСН и др.
Принято
Раздел 7
В целом
Дирекция
Начальник технического отдела по программе “Э” ДКСС ОАО «РЖД»
Яковлев В.Н.
16.09.2011г.
Не расшифровано, что такое ПЭПП
Принято
Раздел 7
п.7.1
Подраздел полностью
Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»
(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)
1) Перечисление неполное. В нём отсутствуют однопутные участки с двухпутными вставками. Мы что, запрещаем применение на них постов секционирования?
Отредактировать так, чтобы подобного запрета не было.
2) Категорическое несогласие с безапелляционностью этого требования. Зачем тратить средства на сооружение постов секционирования там, где они отнюдь не необходимы (короткая межподстанционная зона, малые размеры движения, одностороннее питание и т. д.)?
Требование о применении ПС везде и всюду исключить. Дать более точные рекомендации критерии принятия решения о применении или неприменении ПС. Кроме того, указать, что на одной МПЗ не может быть боле одного (а в самом крайнем случае) двух ПС.
3) Правильно «автотрансформаторный пункт» (ГОСТ Р 53685-2009, ст. 168).
Исправить.
4) То есть никаких ограничений сверху на количество ППС, АТП и т. д. мы не накладываем? При таком подходе нам завтра принесут проект с десятью ППС и двадцатью АТП на одну МПЗ.
Ввести ограничение сверху на количество ППС и АТП.
По пункту в целом – существующий текст не воспрещает устанавливать ППС на однопутных участках, а также в системе 2х25 кВ, а это также не вполне корректно.
Учесть при редактировании текста.
При работе над текстом следует также учитывать следующее:
1) пост секционирования может также быть необходимым на станциях с нескольким парками и(или) локомотивным или моторвагонным депо в случаях, когда вместо нескольких отдельных питающих линий от тяговой подстанции до каждого из этих парков и(или) локомотивного или моторвагонного депо целесообразно сооружение одной питающей линии;
2) в ряде случаев на одной и той же МПЗ нам могут понадобиться два поста секционирования – например, если на МПЗ есть электрифицированное примыкание или путевой пост, ограничивающий двухпутную вставку
Принято
Раздел 7
п.7.1
2 абзац
Филиал ОАО «РЖД»
Центральная дирекция инфраструктуры
Управление автоматики и телемеханики
(№ ЦШТех-26/17, 18.08.2001)
АТП, обеспечивать кроме того, должны обеспечивать снижение мешающего и опасного влияния на линии сигнализации и связи до нормируемых величин.
Принято
Раздел 7
п.7.2
2 абзац
Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»
(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)
1) Термины?
Заменить просторечные выражения на стандартизованные термины «линейный разъединитель» и «питающая линия»
Принято
Раздел 7
п.7.3
Подраздел полностью
Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»
(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)
1) Почему у нас то термин полностью, то аббревиатура? Чтобы запутать пользователя документа?
Использовать только термины без сокращений.
2) Совершенно нелепое ограничение, по сути – необоснованный запрет на сооружение ПС и АТП на перегонах (разрешаем-то только на станциях!). А у нас ведь общая тенденция к закрытию неперспективных станций и удлинению перегонов, следовательно, требование вообще может стать невыполнимым. А что касается «нулевой отметки» - ещё более абсурдно, такого ограничения у нас даже в разделе 5 не было по отношению к тяговым подстанциям, объектам намного более сложным, нежели ПС и АТП. На сети дорог большинство линейных устройств тягового электроснабжения расположено не на нулевых местах, и ничего, работают.
То же касается и требования «ПС - в горловине железнодорожной станции у изолирующего сопряжения». Как прикажете выполнять этот требование:
а) если на постоянном токе перегон 20 км – где там «горловина железнодорожной станции у изолирующего сопряжения»?
б) если на переменном токе в условиях горного профиля из-за кривых, мостов и тоннелей нет возможности разместить изолирующее сопряжение, а контактная сеть секционируется секционными изоляторами?
Так что несогласие со всем написанным категорическое.
Исключить необоснованные и трудновыполнимые ограничения
Принято.
По замечанию 1 – текст отредактирован.
По замечанию 2 – текст исключен.
Раздел 7
п.7.4
Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»
(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)
Здесь опять-таки есть весьма существенный момент. В ссылочном документе не упоминается ППН, поскольку на момент разработки документа такой категории линейных устройств не существовало вообще. А практика показывает, что заземление ППН невозможно выполнить в полном соответствии с указанной инструкцией.
Следовательно, приведённая библиографическая ссылка не обладает необходимой полнотой.
Дополнить текст явно выраженными требованиями к заземлению ППН (вопрос, который также будет на особом контроле со стороны Управления).
Редакционно: если уж мы провозгласили в разделе 3, что будем пользоваться терминологией, установленной ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005, то следует писать не «рабочее», а «функциональное» заземление (ст. 195-01-13).
Исправить здесь и проверить весь остальной текст на корректность терминологии
Исключить библиографические ссылки, не удовлетворяющие предусмотренным ГОСТ 1.5-2001 критериям. Оформить оставшиеся библиографические ссылки как положено
Принято
Раздел 7
п.7.5
Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»
(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)
Это библиографические ссылки? Но почему они оформлены не так, как требует 4.8 ГОСТ 1.5-2001? А насколько эти ссылки корректны? Где, к примеру, в Правилах устройства электроустановок требования к заземлению линейных устройств тягового электроснабжения? Нет там таких требований в принципе, а во вводной части сказано, что на специальные электроустановки эти Правила не распространяются. То же и Руководящих указаний касается. Зачем же давать такую библиографическую ссылку – чтобы всех запутать?
Исключить библиографические ссылки, не удовлетворяющие предусмотренным ГОСТ 1.5-2001 критериям. Оформить оставшиеся библиографические ссылки как положено
К пункту в целом – несколько нелогичным выглядит то, что для тяговых подстанций (объектов намного более ответственных) мы требования к защите от перенапряжений не устанавливаем вообще, в разделе 5 нет ни одного требования, только ОПН вскользь упоминаются, а для линейных устройств тягового электроснабжения – пытаемся устанавливать. Чем обоснован такой «избирательный подход» - непонятно.
Представить дополнительные обоснования по сути поставленного вопроса. Если требования к защите от перенапряжений действительно жизненно необходимы с точки зрения поставленной перед разработкой документа цели, то все эти требования следует привести в явном виде в объёме, необходимом и достаточном для использования свода правил в соответствии с областью его применения (см. также 4.1.2 ГОСТ 1.5-2001).
Редакционно:
1) Где она, эта таблица 4.5?