Сводка замечаний и предложений по первой редакции свода правил Тяговое электроснабжение железной дороги

Вид материалаДокументы

Содержание


Заменить на «... линии электропередачи ...»
Придать характер требования: «следует» или «должно».
Дополнить текст
По замечаниям 1) – 3) – наилучшим решением представляется исключить текст вообще, нежели пытаться откорректировать.
Заменить на «... линии электропередачи ...».
Исключить. Параметры ОПН – это составная часть результатов проектирования, а не исходные данные для него.
Откорректировать текст
Дополнить подраздел новым пунктом следующего содержания
Слово «здание» в заголовке и по тексту поставить во множественное число
Изложить требования прямо, без замены ссылкой.
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6

Заменить на «... линии электропередачи ...»

Принято

Раздел 5

п.5.1.2

1 абзац

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


«Тяга» - это жаргон. Есть же стандартизованный термин!

Заменить на «... подстанций, не являющихся тяговыми ...»

Принято

Раздел 5

п.5.1.3

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


5.1.3 От двухцепной ВЛ (при подвеске обеих цепей на общих опорах) с двусторонним питанием на участке между двумя опорными подстанциями рекомендуется1) питание промежуточных подстанций (включая подстанции2), не питающие2) тягу2)), которые присоединяют по схеме, приведенной на рисунке 2, а количество которых не превышает:

- пяти – для ВЛ 220 кВ при электрификации3) тяги3) как на постоянном3), так и на переменном3) токе3)

1) Если «рекомендуется» - то это уже не требование, а благое пожелание, которое повсеместно будет нарушаться.

Придать характер требования: «следует» или «должно».

2) «Тяга» - это жаргон. Есть же стандартизованный термин!

Заменить на «... подстанций, не являющихся тяговыми ...».

3) Зачем эти словесные «навороты», почему нельзя написать просто, по-русски: «тяговых подстанций постоянного тока», «тяговых подстанций переменного тока»?

Исправить

Принято

Раздел 5

п. 5.1.3; 5.1.4

Петербургский

государственный университет

путей сообщения»

(ФГОУВПОДГУПС)

(№ 720/2428, 29.08.2011)


Рисунок 2 и 3 имеет три схемы, которые нужно обозначить а, б, в. Схемы электроснабжения определяются наличием источников электроэнергии и системы электроснабжения, поэтому схемы на рис. 2 и 3 могут быть реализованы только при наличии продольных линий электроснабжения. Они не учитывают расстояния между подстанциями, которые могут достигать 100 км на переменном токе.


Принято.

Текст откорректирован

Раздел 5

п.5.1.4

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Замечания и предложения аналогичны сделанным к 5.1.3

Принято

Раздел 5

п.5.1.5

4 абзац

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Причём здесь питающая линия?! См. определение термина «питающая линия» в ГОСТ Р 53685-2009, ст. 24.

Заменить на «... линии электропередачи ...»

Принято

Раздел 5

п.5.1.6

4 абзац

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Тип и количество промежуточных тяговых подстанций между опорными, в том числе при строительстве дополнительных подстанций, должны быть согласованы с энергоснабжающими1) организациями1).

Число2) промежуточных подстанций между головными подстанциями системы 94 кВ с энергоснабжающими1) организациями1) не согласовывается

1) Но ведь выше было написано правильно – «территориальной сетевой и(или) иной энергоснабжающей организации»! Зачем придумывать по нескольку названий для одного и того же?! См. также 4.1.5 ГОСТ 1.5-2001.

Исправить здесь и проверить весь текст на корректность употребления данного термина.

2) Почему в одном случае «число», а в другом «количество»?

Установить единообразную терминологию

Принято

Раздел 5

п.5.1.7


Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Во-первых, не вполне понятно, о каких именно линиях электропередачи идёт речь. Во-вторых, во избежание субъективной трактовки следует дать нормативную ссылку на документ, который классифицирует районы на «особо гололёдные» и «лавиноопасные».

Дополнить текст

Принято.

Проект дополнен ссылкой на ГОСТ.

Раздел 5

п.5.1.8

2 абзац

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Насколько вообще корректно в документе, касающемся нового строительства и реконструкции, упоминать это решение, ставшее уже устаревшим? Ведь сейчас все новые участки 2х25 кВ проектируются с трёхфазными трансформаторами?

Представить дополнительное обоснование

Принято.

Проект дополнен дополнительным обоснованием.

Раздел 5

п.5.1.8, 5.1.9


Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Между двумя пунктами – противоречие. По 5.1.8 требуется неукоснительно соблюдать фазировку У ВСЕХ ПОДСТАНЦИЙ переменного тока без каких бы то ни было исключений.

А из 5.1.9 оказывается, что исключения всё-таки есть.

Изложить текст так, чтобы между разными структурными элементами не было противоречий

Принято

Раздел 5

п.5.1.10


Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


5.1.10 Схему внешнего электроснабжения электрифицируемого участка железной дороги разрабатывают специализированные1) институты1) на основании исходных данных по размещению тяговых подстанций и их мощности, получаемых2) от ОАО «РЖД»2) или от проектной3) организации3), разрабатывающей3) проект3) электрификации3). В этой схеме должны быть определены:

- номинальное4) значение4) питающего4) напряжения4) тяговых4) подстанций4);

(...)

- требования к плавке гололеда на питающих5) ВЛ;

- типы релейной защиты питающих5) ВЛ, оборудования высокочастотной связи, средства диспетчерского и технологического управления, а также необходимость межсистемного учета6);

- основные параметры ограничителей перенапряжений на шинах 110 кВ и 220 кВ тяговых подстанций7);
  • распределение объемов работ между энергосистемами и другими организациями по сооружению объектов системы внешнего электроснабжения8)

1) Непонятно различие между «специализированными» и «неспециализированными» институтами. Существующая редакция может вызвать возражения юридического характера – мы что, свободу конкуренции пытаемся ограничивать? Непонятно также, что всю остальную часть проекта (кроме схем внешнего электроснабжения) мы по умолчанию разрешаем разрабатывать «неспециализированным» организациям (т. е. кому попало)?

2) Во-первых, непонятно почему именно ОАО «РЖД», мы же не внутренний документ пишем, а свод правил, который будет распространяться и на иные железнодорожные предприятия, в т. ч. и не входящие в ОАО «РЖД»? Во-вторых, откуда ОАО «РЖД» ДО ПРОЕКТИРОВАНИЯ возьмёт «данные по размещению тяговых подстанций и их мощности»? Это что – замаскированная попытка ответственность проектной организации переложить на заказчика? КАТЕГОГРИЧЕСКОЕ НЕСОГЛАСИЕ!!! И выбор мест расположения тяговых подстанций, и мощность расположенного на них оборудования – это всё результаты процесса проектирования, а не исходные данные для него!

3) А это ещё более непонятно. Почему мы априори полагаем, что проект электрификации и схему внешнего электроснабжения разрабатывают РАЗНЫЕ организации? Это что, очередная попытка переложить ответственность?

По замечаниям 1) – 3) – наилучшим решением представляется исключить текст вообще, нежели пытаться откорректировать.



Принято.
  1. По замечаниям 1-3,7,8 текст исключен.

По замечаниям 4-6 текст откоректирован.




Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


4) Терминология. Корректнее «напряжение линий электропередачи, соединяющих каждую из тяговых подстанций с сетями территориальных сетевых и(или) иных энергоснабжающих организаций».

Заменить.

5) Причём здесь питающая линия?! См. определение термина «питающая линия» в ГОСТ Р 53685-2009, ст. 24.

Заменить на «... линии электропередачи ...».

6) По-видимому, учёта электроэнергии?

Исправить.

7) Также непонятно, почему мы выбор ОПН фактически перекладываем на кого-то.

Исключить. Параметры ОПН – это составная часть результатов проектирования, а не исходные данные для него.

8) Ну а это вообще никуда не годится. Как можно в сугубо техническом документе, каковым является схема внешнего электроснабжения, устанавливать фактически права и обязанности независимых друг от друга организаций? ДЛЯ ЭТИХ ЦЕЛЕЙ СЛУЖИТ ДОГОВОР ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ПРИСОЕДИНЕНИЯ и иные документы договорного права (а в ряде случаев даже и конкурсные процедуры), а никак не схема внешнего электроснабжения.

Исключить

Принято.


Раздел 5

п. 5.1.10

Северо-Кавказская

железная дорога

филиал ОАО «РЖД»

(1985/НТП, 23.08.2011)

Ничего не сказано об уравнительном межподстанционном токе по тяговой сети
  1. Принято

Раздел 5

п.5.2.1

2 абзац

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


При такой формулировке у нас тяговая подстанция окажется за десятки километров от железной дороги, и потери электроэнергии в питающих линиях увеличатся, да ещё и «лягут» на владельца железнодорожной инфраструктуры.

Немедленно исключить! Критериями оптимального расположения тяговой подстанции является прежде всего приближённость к железной дороге, расположение вблизи центра электрических нагрузок (это особенно важно для подстанций, у которых есть нетяговые потребители) и в местах, обеспечивающих удобный заход всех проектируемых линий электропередачи, а также питающих и отсасывающих линий. Это всё и нужно отразить в документе, а не заниматься минимизацией длины линий электропередачи.

Принято

Раздел 5

п.5.2.1

8 абзац

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Правильно «заземляющего устройства» (ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005, ст. 195-02-20). Контур заземления – это принадлежность исключительно тяговых подстанция постоянного тока (см. ГОСТ Р 53685-2009, ст. 184, 185).

Исправить.

Принято

Раздел 5

п.5.2.1

последний абзац

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Не вполне понятно, что понимается под «уполномоченным подразделением» (особенно если проектируемая подстанция принадлежит не ОАО «РЖД», а какому-либо другому владельцу инфраструктуры).

Откорректировать текст

Принято

Раздел 5

П. 5.2.1

Департамент капитального строительства

ЦУКС

Последний абзац – конкретизировать понятие «уполномоченное подразделение».

Принято.

Текст изменен.

Раздел 5

п.5.2.4

2 абзац

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Какое ОАО «РЖД» может быть для свода правил – документа, распространяющегося не только на одно ОАО «РЖД», но и других владельцев инфраструктуры?!

Упоминания об ОАО «РЖД» следует исключить не только отсюда, но и из всех структурных элементов, где оно встречается. Мы же готовим документ, утверждаемый Минтрансом!

Принято

Раздел 5

п.5.2.4

второй абзац

Филиал ОАО «РЖД»

Центральная дирекция инфраструктуры

Управление автоматики и телемеханики

(№ ЦШТех-26/17, 18.08.2001)

Почему примыкание железнодорожного пути допускается по согласованию с ОАО «РЖД», наверное, с владельцем инфраструктуры?

Принято

Раздел 5

Подраздел 5.3 Подраздел полностью

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Упущены весьма существенные требования:

а) о наружном освещении территории тяговой подстанции;

б) о способах прокладки силовых и контрольных кабелей по территории тяговой подстанции.

Дополнить подраздел новым пунктом следующего содержания:

5.4.х «Территория тяговой подстанции должна быть оборудована электрическим освещением. Требования к уровню освещенности территории – в соответствии с ГОСТ Р (проект) «Освещение наружное объектов железнодорожного транспорта. Нормы и методы контроля». Для размещения светильников наружного освещения могут использоваться строительные конструкции при условии выполнения требований к минимально допустимым расстояниям до находящихся под напряжением токоведущих частей при техническом обслуживании светильников и замене ламп в них. Если возможность расположить светильники наружного освещения на строительных конструкция отсутствует, то должны предусматриваться прожекторные мачты».

Кроме того, в подраздел 5.3 должен быть целиком перенесён пункт 5.4.7

Принято

Раздел 5

П. 5.3.1

Департамент капитального строительства

ЦУКС

Исключить словосочетание «… и селей…», противоречит требованиям пункта 5.2.1, стр. 19, вторая строка снизу.

Принято

Раздел 5

п.5.3.3


Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


На спланированной территории следует предусматривать проезды шириной не менее 3,5 м с щебеночным покрытием толщиной 150 мм на песчаной подушке толщиной 150 мм для1) возможности1) проезда1) автомобилей1) и автокранов1) к основному1) оборудованию1) без1) снятия1) напряжения1) с соседних1) ячеек1) и других1) распределительных1) устройств1) (...)

1) Эти слова - лишние. Что проезд предназначен именно «для возможности проезда» – это и так ясно. А что проезд должен быть возможен только без снятия напряжения – это трудновыполнимое ограничение. Фактически необходимость заезда на подстанцию крупногабаритной строительной техники возникает один раз за 5, а то и 10 лет. При такой частоте можно и напряжение снять.

Исключить лишнее

Принято

Раздел 5

п. 5.3.7

Северо-Кавказская

железная дорога

филиал ОАО «РЖД»

(1985/НТП, 23.08.2011)

Оговорить недопустимость устройства металлических заземлённых трубопроводов масляного хозяйства

Принято

Раздел 5

п.5.3.8


Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Требования к инженерно-технической укреплённости тяговых подстанций носят недостаточный характер.

Существующий текст заменить на следующий: «Требования к инженерно-технической укреплённости тяговых подстанций – в соответствии с [26] для класса защиты 3», где [26] – это «Инженерно-техническая укреплённость. Технические средства охраны. Требования и нормы проектирования по защите объектов от преступных посягательств. Руководящий документ РД 78.36.003-2002. Утверждён МВД России 6 ноября 2002 г.»

Принято

Раздел 5

Заголовок подраздела 5.4

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Откуда такая непоколебимая уверенность, что на любой и каждой тяговой подстанции будет ТОЛЬКО ОДНО здание? Наоборот, с началом реализации т. н. «модульной» идеологии сооружения тяговых подстанций количество зданий (мобильных) на одной подстанции возрастает!

Слово «здание» в заголовке и по тексту поставить во множественное число

Принято

Раздел 5

Подраздел 5.4 Подраздел полностью

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Отсутствует ряд требований, важных с точки зрения достижения поставленной перед разработкой документа цели:

а) почти ничего нет о том, какое количество и какой объём зданий должен предусматриваться в зависимости от условий той или иной подстанции;

б) нет требований к освещению;

в) нет требований к отоплению.

Дополнить текст (начало подраздела) соответствующими требованиями – сколько и какого объёма здания должны предусматриваться на вновь сооружаемых и реконструируемых тяговых подстанциях, каков должен быть уровень освещённости и какие температуры нормируются

Принято

Раздел 5

п. 5.4

Южно-уральская

железная дорога

(№ НТП-3597, 25.08.2011)

Согласно СНиП вне зависимости от наличия круглосуточного дежурства на всех тяговых подстанциях при проектировании предусматривать помещения личной гигиены

Принято

Раздел 5

п.5.4.1


Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


5.4.1 Состав и размеры помещений тяговых подстанций необходимо определять в зависимости от типа подстанций и метода их обслуживания по ГОСТ Р (проект) «Устройства электрификации и электроснабжения. Общие требования»1). Следует предусматривать возможность обслуживания подстанции выездными бригадами без постоянного дежурного персонала на подстанциях2).

На опорных тяговых подстанциях, подстанции3) на станциях4) стыкования4), подстанции3) с выпрямительно-инверторными преобразователями должно быть предусмотрено постоянное дежурство2)

1) Нормативную ссылку на документ, который пока ДАЖЕ НЕ ПЛАНИРУЕТСЯ К РАЗРАБОТКЕ, убрать.

Изложить требования прямо, без замены ссылкой.

2) Между отмеченными предложениями – противоречие. По первому – никакого дежурства не разрешается ни на каких подстанциях. А по второму – что на целом ряде подстанций постоянное дежурство всё-таки необходимо. Причём для подстанций с выпрямительно-инверторными преобразователями требование о постоянном дежурстве явно завышено.

Исключить противоречия между требованиями. Тяговые подстанции с выпрямительно-инверторными преобразователями из числа подстанций, где организуется постоянное дежурство, исключить.

3) Почему опять единственное число? У нас что – одна на всю Россию «подстанция на станции стыкования»? Нет, таких подстанций сейчас ровно 21.

Исправить.

4) А для чего мы в ГОСТ Р 53685-2009 вводили термин «стыковая тяговая подстанция» (ст. 175)?

Заменить произвольный термин на стандартизованный

Принято

Раздел 5

п.5.4.1

Забайкальская железная дорога

филиал ОАО «РЖД»

(№ НТП-22/931, 26.08 2011 г.)

приведена ссылка на ГОСТ Р (проект) «Устройства
электрификации и электроснабжения. Общие требования» данный ГОСТ отсутствует в п.2 «Нормативные ссылки»

Принято

Раздел 5

п.5.4.2

1 абзац


Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


1. По пункту в целом – сколько вреда он может нанести, если будет принят в предложенной редакции! Ведь выключатель напряжением 220 кВ – это ничто иное, как «основное оборудование распределительного устройства» (кто возьмёт на себя смелость утверждать обратное?!). А мы требуем ВСЕ ОСНОВНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ располагать в зданиях. Значит, и такие выключатели тоже!!! Это какие же затраты!!!

2. По терминологии – есть стандартизованный термин «мобильное здание» (ГОСТ 25957-83, ст. 1), его и нужно использовать, а не придумывать своё, доморощенное.