Учебная программа дисциплины дисциплина Общее языкознание Укрупненная группа 030000

Вид материалаПрограмма дисциплины

Содержание


Часть I. Лекционный курс
Литература: [17, 39, 60, 61, 66, 133, 134, 135, 143, 173, 174].
3. Проблемные аспекты знаковости языка
4. Понятие системы и структуры в лингвистике, структурализм как методологический принцип исследования
5. Уровневая стратификация как онтологическое свойство языковой системы
6. Проблема функций, функциональности в лингвистике
7. Язык - мышление - сознание
8. Способы систематизации (классификации) языков
8.3. Типологическая классификация языков
8.3.2. Фонетико – фонологическая типология
8.3.3. Морфологическая типология
8.3.4. Синтаксическая типология
8.3.5. Лексическая типология языков
8.3.6. Функциональная (социолингвистическая) типология языков
Юридическая иерархия языков.
9. Лингвистика универсалий. Методологическая ценность лингвистической типологии и лингвоуниверсологии
Типы универсалий
Уровневые универсалии
9.2. Место типологии языков, лингвистики универсалий в науке о языке и их роль для других гуманитарных наук
10. Соотношение понятий: этнос - раса - язык - государство
...
3   4   5   6   7   8

Часть I. Лекционный курс


1. Проблема определения объекта и предмета языкознания. Типология языкознания. Место языкознания в системе наук. Задачи и содержание курса общего языкознания

Определение науки. Наличие объекта, предмета и специфического метода исследования как условия для признания некой области знаний наукой. Специфичность языкознания. Связь определения языка и объекта языкознания с формами существования языка. Дискуссия по поводу признания объектом языкознания языка / текста / речевого потока / языка или языков / этнического или индивидуального языка. Ф. Соссюр об объекте и предмете лингвистики. Различение в языке как объекте языкознания двух аспектов: поверхностного (наблюдаемого) и глубинного (представляемого, абстрактного) и, соответственно, двух ступеней познания. Признак регулярности, особой упорядоченности, относительной неизменности абстрактных сущностей: фонем, морфем, типов слов, структурных схем словосочетаний, предложений, текстов и признак изменчивости, варьирования наблюдаемых явлений языка: аллофонов, морфов, конкретных слов, словосочетаний, предложений, текстов. Предмет общего языкознания в сопоставлении с предметом других лингвистических дисциплин. Методологический характер общего языкознания в системе филологического образования. Дискуссии по поводу природы языка. Гносеологические и онтологические концепции языка. В.М. Солнцев (1991 г.) о 4-х лингвистических мифах. Он же (1977 г.) о разных основаниях дефиниции языка. Типология языкознания (схема В. Вельте, 1995). Связь языкознания практически со всеми областями знаний и жизнедеятельности (ср.: Р.О. Якобсон, В.А. Звегинцев; схема В. Вельте 1995).

Подытоживая дискуссионные аспекты темы, следует обратиться к понятиям концептуального, теоретического плюрализма как непременного условия прогресса в науке. В качестве эпиграфа и лейтмотива лекции можно использовать определение языка у М. Хайдеггера: «Сущность языка принадлежит к сущности бытия, мира, пространства, времени и истины…». В типологии языкознания следует остановиться на разграничении внешней и внутренней лингвистики, металингвистики.

Литература: [17, 39, 60, 61, 66, 133, 134, 135, 143, 173, 174].

2. Проблема разграничения языка – речи – речевой деятельности

М.М. Бахтин («Марксизм и языкознание», 1929) о двух основных направлениях философско – лингвистической мысли с преобладанием в определении сущности языка либо его процессуальной, следовательно речедеятельной стороны (В. Гумбольдт: язык как непрерывный творческий процесс созидания – "энергейя") либо его системной организации как константного организующего ядра (Лейбниц, Соссюр, Балли, Сеше, Мейе…). Образные сравнения М.М. Бахтина: «Если для первого направления язык – это вечно текущий поток речевых актов, то для второго – это неподвижная радуга, которая высится над потоком».

Дихотомия языка и речи в концепции Соссюра. А.А. Реформатский: «Противопоставление "язык – речь", исходящее от Соссюра, возвестило начало современного этапа в развитии лингвистики как науки». Язык как родовое понятие, включающее языковую способность (Ф. Соссюр; Ю.Н. Караулов, 1991), язык как систему, этнический язык, язык индивида, речевую деятельность, речь как продукт Р.Д. Неадекватность перевода Соссюровского термина langаge (Н.А. Слюсарева, 2000). Схема Р.Д. у Ф. Соссюра. Схема языка Л.В. Щербы. Схема Л.Р. Зиндера, включающая в также письменную форму плана выражения языка. Множественность оснований для разграничения языка и речи (Ф.Соссюр; А.А. Реформатский; М.Р. Львов). Современная наука о необходимости вычленения специальной учебной дисциплины, предметом которой является речь, а задачей – обучение речи (М.Н. Кожина, Е.С. Бойко, Т.В. Шмелева).

Диалектическое единство языка и речи / речевой деятельности как сущности и явления. Речь – реализация, форма бытия языка; язык как система, код присутствует в каждом речевом акте. Разграничение языка и речи как методический прием на определенном этапе, уровне исследования объекта для достижения оптимальной глубины и точности его познания. Возможность снятия антиномии при всестороннем анализе формы и содержания на основе деятельностного подхода к языку на современном этапе (ср. М.В. Никитин).

В методических целях при обсуждении темы, особенно на семинарском занятии, обязательно привлечь информативно насыщенную, оригинальную по выводам статью Л.К. Жаналиной, 1996. Необходимо также подчеркнуть не всегда правдивую критику положений Ф. Соссюра. Если позволяет время, остановиться на схеме языка Э. Косериу, В. Дресслера.

Литература: [1, 3, 11, 12, 14, 30, 39, 58, 65, 82, 96, 110, 134, 135, 138, 151].


3. Проблемные аспекты знаковости языка

Семиотика как наука о знаковых системах в природе и обществе. Ю.С. Степанов о предмете семиотики: от тропизмов (движений) растений к коммуникативным системам животных и к человеческому языку. Иерархия: движения (тропизмы) растений - коммуникативные системам животных - человеческий язык - искусственные языки типа языка математической логики. Ю.С. Степанов о пяти направлениях науки о знаках в рамках общей семиотики: биосемиотика, этносемиотика и семиотика культуры, лингвосемиотика, абстрактная семиотика (логико-математическая теория знаковых систем), кибернетическая семиотика. Знаковая система как "материальный посредник, служащий обмену информацией между двумя другими материальными системами". Гомогенные и гетерогенные знаковые системы. Знаковые системы как непрерывный ряд явлений в объективной действительности, континуум. Отношение между знаковой системой (условно "языком") и человеком с позиции общей семиотики (ср. Ю.С. Степанов) в диапазоне "Язык - менее-язык - еще менее язык - не язык".

Понятие семиологического отношения, семиозиса. Основные свойства знака в семиотике.

История понятия и термина. Ч. Пирс и Ф. де Соссюр. Лингвосемиология. Свойства знака в лингвосемиологии Ф. Соссюра. С. Карцевский "Об асимметрическом дуализме языкового знака". Ч. Моррис: три аспекта знакового отношения. Книга Ю.С. Степанова "В трехмерном пространстве языка".

Ю.М. Лотман: семиосфера, семиотическое пространство как непрерывный континуум - условие и предпосылка функционирования единичной знаковой системы.

Классификация знаков на разных основаниях. Отличия языкового знака от знаков других систем, от "языка" животных. Дискретность знаковой системы языка как основа его членораздельности, способности выстраивать в сознании сложнейшие иерархии языковых единиц. Различение собственно знаков и не-знаков в знаковом употреблении (В.М. Солнцев; ср. иное понимание у Ю.С. Степанова).

Дискуссия о моно - или билатеральности языкового знака; о роли интерпретатора и интерпретанты (Е.С. Кубрякова, 1992); о признании знаком только материальной или / и идеальной стороны единиц языка, об отношении языкового знака к иконическим и индексальным знакам Ч. Пирса. "Шифтерные" категории Р.О. Якобсона. Ступени знаковости в языке (Ю.С. Степанов). Расширительное толкование знака в концепции Р. Барта, вследствии чего семиотика трансформируется в составную часть "транслингвистики". Постановка вопроса о способах взаимодействия знаков разных систем, о создании универсальной "риторики образа".

При обсуждении темы следует акцентировать внимание на трех аспектах. 1. Связь произвольности (конвенциональности) языкового знака или "тела знака" с обозначаемым обеспечивает процессы абстрагирования и обобщения в вербальной форме: отсутствие сходства материальной стороны единицы языка позволяет ей замещать целый класс предметов, значительно отличающихся друг от друга. 2. Неоправданность в значительной степени критики положений Ф. Соссюра вследствие невнимания к тексту "Курса" в целом. Так, Соссюр четко говорит о том, что все, относящееся к системе, следует исследовать с точки зрения степени, характера и способов ограничения немотивированности знака, что именно это надо положить в основу сопоставления лексических подсистем разных языков. Это снимает упрек критиков Соссюра в преувеличении свойства произвольности языкового знака. Допускаются и случаи откровенно искаженной интерпретации положений Соссюра - например, о том, что Соссюр якобы свел значение единиц языка к их отрицательным свойствам. В совершенно противоположном смысле В.И. Кодухов толкует понятие лексических и грамматических языков (ср. Соссюр, стр. 165 и В.И. Кодухов, стр. 74.) и мн. др. Целесообразно дать студентам задание сопоставить положения Соссюра в "Курсе" с их реферированным изложением в учебной литературе.

Третий фокус внимания - поиск иконичности и способов ее реализации в тексте как одно из актуальных и перспективных направлений лингвистических исследований в области синтаксиса текста.

Литература: [1, 2, 4, 8, 11, 38, 56, 94, 110, 125, 134, 135, 143, 174].

4. Понятие системы и структуры в лингвистике, структурализм как методологический принцип исследования

Этимология терминов. Системность и структурность, наряду со знаковостью и функциональностью - основные онтологические характеристики языка. Системное видение мира - характерная черта современной философии и науки в целом. Путь к нему через открытие системности в неорганической и органической природе, в социальной жизни (Д.И. Менделеев, Шлейдан и Шванн, Ч. Дарвин, К. Маркс). Людвиг фон Берталанфи: «Общая теория систем» (1968). Основные понятия системного подхода: система, структура, элемент, среда, субстанция, взаимодействие, функция. Типы систем. Обязательное наличие в сложных системах элементов, а) осуществляющих взаимодействие со средой, б) обеспечивающих отношения внутри системы. Их представители в естественном языке. Набор признаков, обязательный для любой системы. Три типа свойств систем и подсистем: системообразующие, системоприобретенные, системонейтральные.

Осознание структуры объекта как переход от описательного к объяснительному принципу исследования. Становление структурализма как методологической ориентации в науке, как нового образа мышления. Формирование системно – структурного подхода в лингвистике. Заслуги Ф. Соссюра, вклад Гумбольдта, Бодуэна де Куртенэ, Н.В. Крушевского, Н.С. Трубецкого, Р.О. Якобсона, в целом чешской функциональной школы.

Определение системы и структуры. Парадигматические и синтагматические отношения как базовые внутриструктурные отношения в языке. Ср. также отношения материальные (например, по словообразовательному признаку), семантические, функциональные, генетические, двусторонние и односторонние, одноуровневые и межуровневые, однонаправленные и многонаправленные. Критическая оценка опыта сведения всего многообразия отношений в языке к 4-м типам в глоссематике Л.Ельмслева. Терминологическая неоднозначность словоупотреблений при общепринятости понятий системы и структуры.

Следует в этой связи еще и еще раз подчеркнуть роль термина в поступательном развитии науки. Поскольку понятия системы и структуры – философские и общенаучные, необходимо и в лингвистике ориентироваться именно на них (ср. диаметрально противоположные определения терминов в работе Г.С. Щура (1974).

5. Уровневая стратификация как онтологическое свойство языковой системы

Членение на уровни / ярусы / ранги / подсистемы – универсальное свойство всех сложных систем. Уровни языка – подсистемы общей языковой системы, каждая из которых характеризуется совокупностью относительно однородных единиц и набором правил, регулирующих их использование и группировку в различные классы и подклассы (В.М. Солнцев; ЛЭС). Путь понятия уровней в языке из биологии; уровни как методологический прием, а не онтологическое свойство языка в дескриптивной лингвистике. Уровневая стратификация как принцип расположения подсистем языка одна над другой в строго регламентируемом порядке – важнейшая характеристика уровневой стратификации и структуры языка в целом. Условия выделения отдельного уровня языковой системы. Уровневая «омонимия» – способность одного звукового (графического) комплекса представлять разные уровни. Различный характер отношений между единицами одного и единицами разных уровней. Неидентичность этих отношений для абстрактных, «эмических» и конкретных алло – единиц (ср. схему Ю.С. Степанова, 1975. с. 220). Принципиальные отличия единиц языка от единиц речи. Основные ярусы языковой системы. Дискуссионные аспекты членения языка на подсистемы: соотношение между уровнеобразующей единицей и знаком; дискуссионность текста как единицы высшего яруса языковой системы; количество уровней; подуровни; принцип расположения подсистем. Анализ и критическая оценка схемы в «Общем языкознании» Ф.М. Березина и Б.Н. Головина. Опыт членения системы языка на компоненты, присущие языку и реализующиеся в каждом речевом акте, у коллектива авторов «Основ немецкой грамматики» (Берлин, 1980).

Заключая дискуссию в рамках темы, следует подчеркнуть, что принцип уровневой стратификации наиболее аргументирован; он не противоречит общей теории систем и принят большинством лингвистов.

Литература к темам 4, 5: [1, 4, 5, 9, 11, 15, 28, 59, 79, 116, 148, 154, 155].

6. Проблема функций, функциональности в лингвистике

Происхождение термина из математики (1692 г., Г.В. Лейбниц): идея отношения, обращенности к ч - л. Предопределенность категории функции и функциональной научной парадигмы с позиции общей теории систем (И.П. Сусов, 1986). Функциональный подход - один из ведущих принципов подхода к исследованию языка в лингвистике рубежа XX - XXI вв. Функциональная парадигма не как снятие, а как развитие и дополнение структурной научной парадигмы (В.Г. Гак - 1995, Е.С. Кубрякова - 1995).

Заслуга Пражской функциональной школы в обосновании и частичной реализации функционально - системного подхода (язык как система функций, т.е. система способов выражения, приспособленных для достижения определенных целей): функция как цель, задача, назначение языкового элемента в рамках (подсистемы) языка. Множество сосуществующих функциональных школ. Английская (= Лондонская), немецкая, голландская, российская. Краткая характеристика школ. Создание в 1976 г. во Франции м/н общества лингвистов-функционалистов. Назревшая проблема создания общей типологии функциональных подходов в изучении языка. Возможное членение на высшем ярусе иерархии оппозиций на внутрифункциональный и внешнефункциональный подход. Монофункциональная и полифункциональная концепции. Дискуссии относительно базовой функции. Разные подходы к разграничению функций языка и речи. Нетерминологичное употребление слова "функция". Опыт разграничения функций - потенций и функций-реализаций, функции и значения (А.В. Бондарко, 1996), семантических функций и понятийных категорий в грамматике (А.В. Бондарко, 1978). В.Г. Гак о разграничении понятий "функция - употребление - эффект" (В.Г. Гак, 1998). Опыт реализации коммуникативно-функционального подхода в моделях К. Бюлера и Р.О. Якобсона. Критика функциональной модели Р.О. Якобсона со стороны Ж. Мунена, Н.А. Слюсаревой.

Завершая обсуждение проблемы в лекционном курсе и на семинарском занятии, следует акцентировать внимание на 1) недопустимости смешения термино-понятий "функция" и "значение" (см. статью В. Дресслера, 1990); 2) онтологической значимости функционального подхода к исследованию языка в целом и его единиц; 3) органической связи функционального подхода с анализом содержательного аспекта языка и элементов языка (ср. В.З. Демьянков, 1995; Е.С. Кубрякова, 1995); 4) предпочтительности полифункционального подхода, отвечающего принципу научного плюрализма и сложности языка-объекта.

Литература: [6, 8, 19, 33, 38, 47, 53, 60, 61, 97, 116, 131, 134, 170, 174].

7. Язык - мышление - сознание

Актуальность вопроса о соотношении языка и мышления на протяжении всей истории науки. Три радикальные позиции в решении этого вопроса. Их критическая оценка. Необходимость учитывать разные виды мышления. Язык как непосредственная материальная опора мышления только в его словесно - логическом виде.

Диалектика соотношения языка и мышления как разных общественных явлений со своей историей, своей природой, своими формами проявления и протекания, категориями и специфическими методами изучения. Их взаимосвязь и взаимовлияние в процессе эволюции человека.

Соотношение и разграничение понятий язык - мышление - сознание - психика на разных основаниях. Целесообразность соотносить язык и сознание как системы разной природы, а речь и мышление как процессы. Функции сознания по отношению к языку. Функция языка по отношению к мышлению. В качестве иллюстрации - сложный характер соотношения между понятием и лексическим значением слова, формами мышления и синтаксическими единицами. Участие языка в познании через участие в мыслительных операциях и как средства формулирования, передачи и фиксации добытых поколениями знаний о мире в словаре и грамматических категориях и формах.

Актуальность проблемы языковой картины мира. От неогумбольдтианства в его американском и европейском вариантах к современному понятию национально - языковой картины мира. Концептуальная и языковая (+"наивная"?) картины мира. Б.А. Серебренников (1988) о двух основных функциях языковой картины мира.

Участие разных типов мышления, в том числе невербальных, в формировании концептуальной картины мира. Характер участия единиц разных уровней системы языка в создании языковой картины мира. Факторы и причины, детерминирующие разнообразие национально - языковых картин мира. Б.А. Серебренников: "Язык не отражает действительность, а отображает ее знаковым способом". В.И. Постовалова о типологии картин мира на разных основаниях (1988 г.).

Критика концепции "примитивного" мышления (ср. аргументацию А. Вежбицкой). Опыт непротиворечивого истолкования триады "язык - мышление - сознание" в работе В.В. Морковкина и А.В. Морковкиной (1994).

В методическом плане отметить необходимость учета взаимосвязи языка и мышления в системах обучения. Ср. М.Р. Львов (2000) как прискорбный факт: в популярных системах развивающего обучения Д.Б. Эльконина, Л.В. Занкова, В.В. Давыдова нет ни единого тезиса о роли языка и речи в мыслительном развитии обучаемых.

Литература: [4, 6, 8, 15, 16, 21, 37, 41, 42, 43, 45, 65, 76, 95, 96, 100, 112, 115, 126].

8. Способы систематизации (классификации) языков

8.1. Факторы языкового сходства. Генетическое сходство и языковая семья. Генеалогическая классификация языков. Микро - и макросемьи. Теория моногенеза

Три возможные причины сходства между двумя любыми языками мира: родство - генетический фактор, т.е. общее происхождение; (взаимо) влияние языков, или сродство - возникновение сходства вследствие контактов языков (ареальный фактор); принципиальная общность человеческой природы, проявляющаяся в общих закономерностях языковой коммуникации и в общих чертах в строении языков (типологический фактор). Обязательность исключения фактора случайности при сопоставительном анализе языков.

Ограниченность и специфичность материала для подтверждения родства языков; принципы его отбора. Способы представления генетического родства: родословное древо А. Шлейхера, теория волн И. Шмидта. Генеалогическая классификация языков как база для языковой карты мира и карты народов мира - доказательство ее бесспорной познавательной ценности. Представление о генетически изолированных языках. Сходство в языках отдельных семей как основание для выделения категории макросемьи. История выделения ностратической макросемьи. Неоднозначность включения семей в ее состав. Роль Х. Педерсена, В.М. Иллыча - Свитыча, Э. Сепира, Дж. Гринберга в разработке теории макросемей. Неудовлетворительное состояние дел в терминологическом аппарате (ср. колебания количества декларируемых языковых семей: от 20 – Е.А. Супрун, 1995 г. до 200 – А.Я. Шайкевич, 1995 г.). Возрождение на основе категории макросемьи гипотезы моногенеза.

Важно подчеркнуть актуальность генеалогической классификации языков в современном и будущем языкознании.

8.2. Сходство языков на основе ареального фактора ("сродства"). Ареально – хронологические модели смешения языков: субстрат, суперстрат, адстрат. Языковые союзы. Культурно-языковые союзы

Две группы факторов, обусловливающих своеобразие каждого конкретного языка: 1) его происхождение, определяющее место языка в кругу родственных языков и 2) процесс его взаимодействия с родственными и неродственными языками, т.е. языковые контакты. Специфичность соотношения этих факторов как сил, с разных сторон определяющих своеобразие конкретного языка. Генетическое наследство как внутренняя структурная определенность языка и основа его саморазвития. Любой язык как сплав языковых элементов, происходящих из праязыка и из контактов с языками родственной и неродственных семей.

Прошлое каждого языка как диалектическое единство двух разнонаправленных векторов контактирования: дивергенции (расхождения) и конвергенции (сближения). Преувеличение роли дивергенции в теории языка А. Шлейхера. Утверждение Г. Шухардтом идеи конвергенции (ср. также Б. де Куртенэ). Лозунг Н.Я. Мара, согласно которому через процессы «скрещения» языков человечество идет от многоязычия к единоязычию. Дальнейшая детализация понятий, введение соотнесенных терминов в каждом векторе контактирования: дифференциация и дивергенция, конвергенция и интеграция.

Качественно новый этап осмысления роли, характера и результатов контактов языков через выделение в XIX в. ареально – хронологических компонентов: субстрата, суперстрата, адстрата.

Понятие языкового союза как формы сближения языков, бытующих в определенном ареале. Примеры языкового сближения в рамках Поволжского, Балканского, Центрально - Азиатского, Кавказского языкового союзов. Р.О. Якобсон о «Евразийском» языковом союзе. Е.Д. Поливанов о развитии в ряде языков Евразии оппозиции твердых и мягких согласных. У. Вайнрайх о проявлениях конвергенции в греческом, романских, германских языках. Влияние немецкого языка на ряд славянских в образовании форм числительных (не круглых чисел после 20). То же – маркирование порядковых числительных в чешском, словенском, словацком по образцу немецкого языка.

Понятие культурно-языковых союзов, для формирования которых решающую роль могла сыграть культурно – идеологическая близость социумов, территориально даже отдаленных; формирование языковых идеалов и вкусов говорящих под влиянием другого "более престижного социума". Четыре культурно – языковых союза: страны Европы (греческий, латинский языки); страны Азии и Африки, где распространен Ислам (арабский, персидский языки; Индия и страны Юго-Восточной Азии (санскрит, пали); Китай, Корея, Япония, Вьетнам (китайская иероглифика). Обоснованность вычленения пятого союза – вокруг русского языка. Усиление интегративной функции русского языка в среде русскоязычных иммигрантов за рубежом.

8.3. Типологическая классификация языков

8.3.1.Характеристика типологии как метода. Вероятностный и множественный характер типологических сходств. Понятие языкового типа

Природа и предпосылки типологических сходств: 1) психофизиологические условия фонации и аудирования; 2) пределы оперативной и долговременной памяти человека; 3) универсальные закономерности речевого общения; 4) антропоморфность языковой картины мира во всех естественных языках мира.

Классы типологических сходств и виды типологических исследований. По степени обязательности проявления в языках мира: абсолютные универсалии; статистические универсалии; фреквенталии; типологические закономерности.

Различные дисциплины как направления исследования в рамках типологии. В зависимости от качества анализируемых языков и задач исследования – общая типология и типология отдельных групп языков; характерология; сопоставительная и контрастивная типология. По предмету исследования – функциональная, или социолингвистическая и структурная, по временному фактору – диахроническая, или историческая и синхроническая типология. Уровневая типология. Стилистическая типология. Типология текста. Контенсивная типология и контрастивная семасиология.

Краткий экскурс в историю типологии. Идея о принципиальной соизмеримости любых языков в средние века; ее развитие в «Грамматике Пор Рояля». Гипотеза Адама Смита. Появление первых типологических терминов и классификаций в начале XIX в. одновременно и в рамках компаративистики. Два типа языков Фридриха фон Шлегеля: флективные и аффиксирующие языки. Три типа языков у Августа фон Шлегеля: флективные, аффиксирующие и аморфные языки. Дальнейшее развитие типологии языков на стадиальной основе в трудах В. фон Гумбольдта, А. Шлейхера. Различное понимание В. Гумбольдтом и А. Шлейхером процессов после достижения языком "высшей", флективной стадии развития.

«Соссюрианская революция» как импульс к становлению собственно типологической лингвистики. Бурное развитие типологии в начале и в конце ХХ в. Появление в начале века фонологической и синтаксической типологии. Появление понятия языка – эталона, его эволюция от «наиболее простого» – аморфного типа, по сравнению с которым любой другой тип языка описывается как «аморфность + какие-то специфические качества (Б.А. Успенский) до его понимания как абстрактного гипотетического инварианта языков» (Ю.В. Рождественский). Языки – эталоны «анкетного» и «редукционного» типа.

8.3.2. Фонетико – фонологическая типология

Различение вокалических и консонантных языков с преобладанием последних в языках мира, причины; радикально – консонантные и радикально – вокалические языки. Характеристика славянских и основных европейских языков. Интересное наблюдение В.Г. Гака, на базе сопоставления фонологических систем французского и русского языков, о выравнивании процента вокализма языков в синтагматике (речи) при значительных расхождениях в системе языка.

Разграничение слоговых и неслоговых языков. Типообразующие разграничения в структуре слога и количестве моделей слога в языках. Компенсирующая роль тоновых различий в китайском языке. Связь между количеством фонем и средней длиной морфем в языке. Ограничения в допустимых моделях слога и в типах звуковых цепей как причина ограниченной способности языка к заимствованиям из других языков. Взаимосвязь типологии звукового строя языка с типом стихосложения.

8.3.3. Морфологическая типология – хронологически первая и наиболее разработанная область типологических исследований. Два основания типологизации: способы выражения грамматических значений и характер соединения в слове его значимых частей. Различение синтетических и аналитических языков по первому основанию, фузионных и агглютинативных – по второму.

Определение принадлежности языка к какому-либо типу по принципу доминирования признаков. Наличие в языке одного типа признаков другого / других типов. Преобладание на Земле языков агглютинативного типа над фузионными; тенденция к нарастанию агглютинативности в языках мира.

Пять типов языков в традиционной морфологической классификации языков: инкорпорирующие, или полисинтетические – основоизолирующие – корнеизолирующие – агглютинирующие – флективные, или фузионные.

Использование количественных (квантитативных) методик в типологических исследованиях. Дж. Гринберг: коэффициент, или индекс синтетичности и индекс агглютинативности языков.

8.3.4. Синтаксическая типология

Способ построения предложения, в первую очередь, способ представления субъектно-объектных отношений как основание для типологии предложения. Сопоставительный, контрастивный характер большинства синтаксических типологических исследований.

Языки номинативного и эргативного строя. Приоритет их открытия И.И. Мещаниновым. Принадлежность большинства языков мира, в том числе всех индоевропейских, к номинативному строю. Дифференциальные признаки оппозиции "номинативность: эргативность". Бóльшая ориентированность языков эргативного типа на оппозицию семантических ролей в структуре предложения.

Классы глаголов активного действия и глаголов состояния в языках активного строя. Показатели активности / неактивности у существительных и две парадигмы склонения у местоимений в этих языках

Деление основных частей речи на классы (разряды) как характерный признак языков классного строя.

Условность отнесения языка к нейтральному строю по принципу отсутствия признаков языков других типов.

Предположение Г.А. Климова о стадиальном характере синтаксических типов: эволюция от невыраженности к явной выраженности субъектно-объектных отношений, от нейтрального строя через классный, активный, эргативный к доминирующему номинативному.

Порядок слов как типообразующий признак. 1. Языки со свободным и фиксированным порядком слов. Корреляция этих типов с морфологическими типами языков. Неабсолютный характер этой корреляции (на примере германских языков: В.П. Берков, 1996). Представленность всех шести теоретически возможных моделей расположения компонентов в языках со свободным порядком слов. Функции порядка слов. Доминирование одной из моделей в языках с фиксированным порядком слов. Дж. Гринберг о корреляции модели взаиморасположения ядерных компонентов предложения с некоторыми другими чертами строя языка. 2. Естественное ("диаграмматическое" - Ч. Пирс, Р.О. Якобсон) и синтаксическое развертывание фразы. 3. Л. Тэньер: языки с центростремительным, или восходящим и языки с центробежным, или нисходящим порядком слов в подчинительной синтагме. Возможность изменения типа языка по последнему критерию в ходе исторического развития.

Методическая рекомендация: в качестве образца методики определения типа языка можно использовать опыт В. Скалички.

8.3.5. Лексическая типология языков

Ее позднее возникновение (в 50-х гг. ХХ в.). Принципиальные отличия лексической типологии от других уровневых типологий: ее вторичный, производный от других уровней характер; вероятностный характер типологий в силу меньшей структурированности этого уровня; недостаточность эмпирических данных. Малая вероятность абсолютных универсалий в этой области. Характерология и сопоставительная типология как наиболее развитые направления исследования.

Значимость для типологии лексических систем 1) объема словаря; 2) семантико-тематической структуры лексики; 3) наличия и глубины стилистической дифференциации словаря; 4) сравнительной продуктивности способов пополнения словаря.

При рассмотрении последнего признака следует уделить достаточное внимание факторам, препятствующим продуктивности заимствований в языках и прокомментировать сегодняшнюю ситуацию экспансии англо-американизмов в русский язык, языки большинства стран Европы; отметить традиционную позицию Франции.

8.3.6. Функциональная (социолингвистическая) типология языков

Объем и структура коммуникации как социолингвистические параметры отдельного языка. Их связь с разной степенью распространения языков (по данным Демографического справочника).

Неоднозначность цифровых показателей количества языков на Земле: примеры и причины разногласий.

Пять коммуникативных рангов языков: мировые, международные, национальные (государственные или официальные), региональные, местные языки.

Связь социолингвистических параметров с наличием / отсутствием письменности. Статистические данные: лишь 600-650 языков из 4,5-6 тысяч на Земле имеют письменность; большой процент безграмотных людей на Земле, даже в высокоразвитых странах (в ФРГ в 1997 г. – более 4 млн. не умеющих читать и писать).

Юридическая иерархия языков. "Пророческие" (профетические, посланнические, апостольские) языки. Их роль в конфессиональной истории народов.

Понятие классических языков, их отличие от пророческих: принадлежность не к предыстории, а к актуальной культурологии.

Обобщая блок "Способы систематизации языков", целесообразно еще раз акцентировать внимание студентов на ряде ключевых положений: необходимости не гипертрофировать один метод, а системно использовать все методы, основанные на трех факторах сходства языков; на отсутствии «чистых» типов и роли количественного параметра; на межуровневых корреляциях и связи типологических признаков разных уровней; на генетических, ареальных, типологических сходствах и различиях родного русского языка, вообще славянских языков, с языками, изучаемыми студентами в качестве иностранных; на нерешенности многих проблем – как области возможной исследовательской деятельности слушателей.

9. Лингвистика универсалий. Методологическая ценность лингвистической типологии и лингвоуниверсологии

9.1. Понятие универсалий. Близость по интересам лингвоуниверсологии и типологии языков. Различие по цели. Предыстория лингвоуниверсологии

"Меморандум относительно лингвистических универсалий" Дж. Гринберга, Ч. Озгуда и Дж. Дженкинса как предварительная основа для дискуссий на конференции по лингвистическим универсалиям (апрель 1961, Нью-Йорк).

Типы универсалий: индуктивные (эмпирические) и дедуктивные; абсолютные (полные) и статистические (неполные); У. Языка и У. Речи; простые и импликативные; статистические и динамические (диахронические).

Уровневые универсалии.

1). Фонетико-фонологические. Два фактора, сокращающие список У. этого уровня.

2). Морфологические У., различающиеся отнесенностью к структуре слов или к области грамматической семантики. Примеры.

3). Синтаксические У.

4). Лексические и лексико-семантические универсалии; соотнесенность первых со свойствами слова, вторых - с общими чертами лексической семантики в языках мира. Закономерности квантитативной лингвистики. Универсальный характер текстообразующей способности различных по частоте групп лексики. Закономерности диахронического и панхронического характера. Примеры.

Вклад лингвистики универсалий в разработку понятия языка - эталона. В свою очередь идея языка - эталона в качестве принципа естественной и потому оптимальной систематизации универсалий. Язык - эталон как элемент типологического метода.

9.2. Место типологии языков, лингвистики универсалий в науке о языке и их роль для других гуманитарных наук

Понятие типов языков и универсалий как методологическая база усиления достоверности и эффективности сравнительно - исторических исследований. Связь понятий языка - эталона и праязыка.

Сопоставительные и контрастивные исследования как лингвистическая основа преподавания иностранных языков.

Философский смысл типологии языков и лингвистики универсалий. Их авангардная роль в плане эмпирического знания о языках. Взгляд на языки мира как на "многообразные вариации одной и охватывающей весь мир темы - человеческий язык" (Р.О. Якобсон, 1963).

Лингвистические универсалии как основание для постановки вопроса об универсальных чертах человеческих социумов, культур, цивилизаций и, таким образом, их методологическая ценность для всех гуманитарных наук.

Литература к разделам 8, 9: [1, 5, 6, 7, 24, 31, 41, 46, 63, 64, 67, 70, 71, 145, 149]. Работы Дж. Гринберга, М. Сводеша, Хенигсвальда в "Зарубежной лингвистике", ч. I-II, М., 1999.

10. Соотношение понятий: этнос - раса - язык - государство

Соотнесенность этнического и языкового принципов группировки народонаселения. Их противопоставленность антропологическому принципу. Отсутствие предрасположенности людей разных рас к языкам определенных семей или групп при значительном совпадении и взаимообусловленности карты народов мира и карты языков мира. Неабсолютность параллелизма между языком и этнической общностью. Примеры асимметрии. Особая ситуация в соотношении "язык - этнос - государство" в странах "третьего мира".

Общность признаков, необходимых для идентификации этноса. Обязательность признака "этническое самосознание". Принцип самоидентификации, самоопределения этноса. Приоритет социолингвистического критерия по отношению к структурно - лингвистическому при определении ранга языкового образования, статуса языка или диалекта.

Понятия этнонима, лингвонима. Этническая самоидентификация как минимум этнического самосознания. Документы, закрепляющие решающую роль этнического самосознания в формировании народа. И.А. Бодуэн де Куртенэ о праве гражданина определять свою национальную принадлежность.

Оценка современной ситуации в мире. Процессы иммиграции, смешение рас, общность экологических проблем, глобализация в области экономики. Невозможность "разойтись по национальным квартирам" (Н.Б. Мечковская, 1996). Тенденция к постоянному укрупнению этнических единиц и "взрывоопасность" этого фактора (над - этнические многоязычные общности - "мины замедленного действия" - Н.Б. Мечковская, 1996).

Судьба "малых", вымирающих языков. Последняя проблема в широкой постановке - проблема экологии языков - должна быть подробно рассмотрена на семинарском занятии. Особое внимание следует уделить языкам малочисленных народов Сибири, Красноярского края. Важно сформировать четкую личностную позицию каждого филолога в этом вопросе, понимание того, в какой мере он/она может внести вклад в предотвращение лингвокатастрофы. Обязательно обсудить принципы формирования Европейского Союза в плане национально - языковой политики.

Литература: [4, 6, 7, 11, 17, 18, 34, 49, 69, 81, 129, 166, 172].

11. Языковая ситуация. Типология Я.С. Билингвизм и диглоссия. Многоязычие и разноязычие. Языки - посредники

Языковая ситуация как "совокупность языков и языковых образований, обслуживающих некоторый социум (этнос и полиэтническую общность) в границах определенного региона, политико-территориального объединения или государства" (Н.Б. Мечковская, 2001). Появление термина Я.С. в 30-х г.г. ХХ века. Трактовка термина у Ч. Фергюсона. Связь с понятием "речевого/языкового репертуара" Дж. Гамперца. Отношение функциональной дополнительности между компонентами языкового репертуара. Речевое поведение членов социума как выбор языковых средств из языкового репертуара с регулярным переключением с одного кода на другой.

Типология Я.С. по разным признакам:
    1. по степени языкового разнообразия Я.С., т.е. по количеству языковых образований, составляющих ее;
    2. по количеству этнических языков в Я.С.;
    3. по демографическому весу языков, составляющих Я.С.;
    4. по коммуникативной мощности языков в Я.С.;
    5. по юридическому статусу этих языков;
    6. по степени генетической близости компонентов Я.С.;
    7. по критерию равно-разнопрестижности языковых образований в Я.С.


Билингвизм и диглоссия. Разные критерии их разграничения (ср. Ч. Фергюссон-Дж.Гамперц - Дж. Фишман). Этническое и культурное двуязычие; диглоссия как особый вид культурного двуязычия (Н.Б. Мечковская, 2001). Комбинированный и скоординированный (полный) билингвизм. Своеобразие диглоссии в Швейцарии. Высокий престиж швейцарско-немецких диалектов как выражение этнического самосознания и средство национальной консолидации "граждан швейцарской национальности". Диглоссия в странах исламского мира.

Многоязычие как причина разноязычия. Интерлингвистика. История языков - посредников: сабир (лингва франка); пиджины; креольские языки; койне.

Процессы повышения социального статуса языков-посредников.

История и роль искусственных, или плановых языков.

Литература: [5, 6, 7, 32, 45, 53, 86, 159, 160, 171, 172].

12. Методология и методы в языкознании. Классификация методов