Учебник включает текстовый материал и комплексную систему упражнений для отработки навыков устной и письменной речи на продвинутом этапе обучения
| Вид материала | Учебник |
СодержаниеDaily Routine Conversational Formulas Domestic Chores Conversational Formulas |
- План Введение. Психологические предпосылки устной речи. Требование к системе упражнений, 138.39kb.
- Особенности устной речи учащихся I класса, 384.34kb.
- Приказ №44 от 03. 11. 2011г. Директор школы С. И. Тагунова положение о единых требованиях, 215.71kb.
- Тема общая характеристика научного стиля речи, 1804.61kb.
- Развитие письменной речи учащихся в процессе изучения литературы, 273.71kb.
- Развитие письменной речи учащихся в процессе изучения литературы, 270.5kb.
- Аннотация программы учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» по направлению, 24.21kb.
- Положение о единых требованиях к устной и письменной речи учащихся, к проведению письменных, 320.25kb.
- Единого Государственного Экзамена. Всвязи с этим одною из целей моей работы стало развитие, 49.88kb.
- Тема нормы устной речи, 208.41kb.
Daily Routine
| annoy ['n] smb. | надоедать, досаждать |
| apply make-up/cosmetics [] | накладывать косметику |
| arrange a party | организовать вечеринку |
| arrive at work late/on time | приезжать на работу с опозданием/вовремя |
| attend classes of aerobics[] | посещать занятия аэробикой |
| awake smb. | будить |
| awake out of a dream | пробуждаться ото сна |
| awaken | просыпаться, пробуждаться |
| be a TV addict [] | не отрываться от телевизора |
| be an early riser | рано вставать |
| be awake | бодрствовать, не спать |
| be busy | быть занятым |
| be/feel sleepy (refreshed, tired) | хотеть спать, быть сонным (чувствовать себя бодрым/ чувствовать себя усталым) |
| be fixed at... o'clock | быть назначенным на ... часов |
| be frustrating [] | вызывать разочарование |
| be fussy about smth. | быть привередливым в чём-либо |
| be in/out | быть дома/не быть дома |
| be sporty | заниматься спортом |
| bedtime | время ложиться спать |
| brush up on smth. | освежать в памяти, |
| | восстанавливать знания |
| call on smb. | зайти к кому-либо, нанести короткий визит |
| catch a bus | садиться на автобус |
| catch up on smth. | нагнать, наверстать |
| clean one's teeth | чистить зубы |
| collect smb. (from school) | забирать кого-либо (из школы) |
| comb [] one's hair | расчёсывать волосы |
| daily routine [] | распорядок дня |
| do morning exercises | делать зарядку |
| do one's hair | причесываться |
| do the cleaning | делать уборку |
| do the cooking | готовить |
| do the homework | делать уроки |
| do the housework | заниматься домашним хозяйством |
| do the shopping | делать покупки |
| get dressed | одеваться |
| get down to work | приниматься за работу |
| (not to) get enough sleep | (не) высыпаться |
| get into trouble | попасть в беду, иметь неприятности |
| get out of bed | вставать |
| get up on time/late/early | вставать вовремя/поздно/рано |
| go for a mn | делать пробежку |
| go out | выходить в свет, бывать в обществе |
| go shopping | ходить в магазин |
| go to a disco [] | ходить на дискотеку |
| go to keep-fit classes | ходить на спортивные занятия |
| have a good night's rest | хорошо выспаться |
| have a hasty [] bite | наскоро перекусить |
| have/take a shower | принимать душ |
| have a snack | перекусить |
| have a warm-up [] | делать зарядку, разминаться |
| have the last say in smth. | последнее слово остаётся за кем-либо |
| keep fit | быть в форме (вести здоровый образ жизни) |
| keep late hours | сидеть допоздна |
| keep smb. busy | заниматься чем-либо |
| leisure ['] time | досуг |
| lie awake all night | пролежать всю ночь, не смыкая глаз |
| lie in bed | валяться в постели |
| lunchtime | время ланча |
| make a timetable | составлять расписание |
| make the bed | застилать/стелить постель |
| organize one's time | планировать время |
| plan one's week | распланировать неделю |
| put on make up | накладывать косметику, краситься |
| practise swimming/running | заниматься плаванием/ бегом |
| put in a good mood | привести кого-либо в хорошее расположение духа |
| receive guests | принимать гостей |
| relax [] | отдыхать |
| set off to work | отправляться на работу |
| sit up late | засиживаться до поздней ночи |
| sleep like a log | спать мёртвым сном |
| stay in | не выходить, оставаться дома |
| stay in bed | лежать/оставаться в постели |
| stay out of trouble | не влезать в неприятности |
| strip off to ... | раздеться до ... |
| take a nap | вздремнуть, подремать |
| take a rest | отдыхать, спать |
| take smb. out | пригласить, повести кого-либо куда-нибудь |
| treat | 1) удовольствие, наслаждение 2) угощение |
| use to the full | пользоваться чем-либо в полной мере |
| vary [] (from day to day) | менять, разнообразить(день ото дня) |
| wake up | просыпаться |
| work out | 1) разрабатывать |
| | 2) заниматься физическими упражнениями |
| Conversational Formulas: Не who does not work neither shall he eat. I could get no rest. I haven't slept a wink. Let's call it a day. Let's make a rest from work. He has a very tight schedule. | Кто не работает, тот не ест. У меня не было ни минуты покоя. Я глаз не сомкнул(а). На сегодня всё. Давайте сделаем передышку. Его день расписан по минутам. |
Domestic Chores
| abrasive [] powder | чистящий порошок |
| air | проветривать (помещение) |
| apron [] | передник |
| ash | зола |
| attachment | насадка (для миксера и т. п.) |
| basin [] | таз, миска |
| be not much of a housewife | быть не очень хорошей хозяйкой |
| beat | выбивать, выколачивать (мягкую мебель, ковры и т. п.) |
| bleach [ | отбеливать |
| block | блокировать, засорять |
| blue | n. — синька v. — подсинивать |
| bottle-brush | щётка, ёрш для мытья бутылок |
| broom | метла, веник |
| brush (stiff -, clothes ~) | щётка (жёсткая ~, платяная ~) |
| chaos [] | хаос, беспорядок |
| cinder [] | 1) пепел, зола 2) угольки |
| clean | 1) чистить, очищать 2) убирать (комнату) |
| dry-cleaner's [] | химчистка |
| do the cleaning | делать уборку |
| cleanser [] | жидкое чистящее средство |
| clear the table | убирать со стола |
| clear up a mess clothes line | прибирать, убирать верёвка бельевая |
| clothes-peg | зажим, прищепка |
| cook-general | прислуга, выполняющая обязанности кухарки и горничной |
| Daily | приходящая работница, подёнщица |
| damage things | портить вещи |
| damp cloth darks (и., pi.) | влажная тряпка тёмное белье (собир. сущ.) |
| detergent [:] | моющее средство |
| dish-cloth | кухонное, посудное полотенце |
| dish-washer | посудомоечная машина |
| domestic chores [ | домашние обязанности |
| domestic work | работа по дому |
| do a big wash | устраивать/делать большую стирку |
| do one's laundry [] do smth. about the house | стирать делать что-либо по дому |
| do the dishes | мыть посуду |
| do the ironing do the mending | гладить чинить белье |
| do the repairs do the room | делать ремонт делать уборку комнаты |
| do the work of a flat | делать работу по дому |
| drip drudgery [] | капать тяжёлая, неприятная работа |
| dry (up) plates, dishes | вытирать посуду |
| dust (the furniture, a room) | вытирать пыль (с мебели/в комнате) |
| dustbin | мусорное ведро |
| duster | тряпка (для пыли) |
| dustpan electrical appliances | совок электроприборы |
| filthy [f] | грязный |
| floor-cloth | половая тряпка |
| floor-polisher | полотёр |
| food processor | кухонный комбайн |
| get out of order | выйти из строя, сломаться, |
| get smth. adjusted [] | налаживать что-либо, чинить |
| get the dirt into a dustpan | смести мусор в совок |
| glaze the window | вставить стекло |
| go and empty the dustbin | выносить ведро |
| go wrong | портиться (о механизмах) |
| grimy [] | грязный, запачканный сажей, углём |
| grubby | грязный, чумазый, неопрятный |
| handy | ловкий, искусный |
| hang (out) one's washing | вешать, развешивать бельё |
| hang stockings up by the heels | вешать чулки пятками вверх |
| help smb. in/about the home(house) | помогать кому-либо по дому |
| hideous [] mess | страшный беспорядок |
| household refuse [] | отходы |
| househusband | муж, выполняющий домашнюю работу |
| housekeeping | домашнее хозяйство |
| housework | работа по дому |
| iron [] | n. — утюг v. — гладить |
| ironing board | гладильная доска |
| keep house | вести домашнее хозяйство |
| knit [] | вязать |
| labour-saving devices | приборы, облегчающие домашний труд |
| laundry | прачечная |
| laundry soap | хозяйственное мыло |
| leave smth. till tomorrow | откладывать что-либо до завтра |
| leave things around | разбрасывать вещи |
| lights (n., pi.) | светлое бельё (собир. сущ.) |
| (bed) linen [] | (постельное) бельё |
| litter | n. — мусор, сор v. — сорить, разбрасывать |
| Liver-in/live-in help | домработница, живущая в доме |
| load (the dirty dishes) into ... | загружать (грязную посуду) в ... |
| look spick and span | выглядеть безукоризненно чистым |
| make a mark | посадить пятно |
| mark (finger ~) | пятно (пятно от пальца) |
| mark the linen/do the marking | метить бельё |
| mend | штопать, чинить, ремонтировать |
| mess in/up | производить беспорядок |
| messy job | грязная работа |
| mop | швабра |
| old hand at smth. | опытный в чём-либо |
| peel off | сходить, лупиться (о краске) |
| polish the furniture/the floor | полировать мебель/натирать пол мастикой |
| put smth. in its place | класть, ставить что-либо на место |
| put up the curtains | вешать занавески |
| remove (a stain/a spot) | удалять, выводить (пятно) |
| rinse [] | полоскать |
| roll [] up one's sleeves | засучить рукава |
| mb at smth. with a cloth | тереть что-либо тряпкой |
| rob over | протирать (мебель) |
| ruin one's hands | портить руки (домашней работой) |
| run the house | вести домашнее хозяйство |
| save time and effort | экономить время и силы |
| scorch [l | опалять, прожечь(во время глажения) |
| scrape [] | отскабливать |
| scrub [] the floor | тереть, чистить щёткой пол |
| set things right | ремонтировать |
| sew [] | шить |
| smudge [] | сажать пятно |
| soap suds [sdz] | мыльная пена или вода |
| sort out things | сортировать, разбирать что-либо |
| spill | 1) проливать(-ся), разливать(-ся) 2) рассыпать(-ся) |
| squeeze [] | жать, отжимать |
| stain (make a ~) | пятно (пачкать) |
| starch [] | крахмалить |
| start a machine включать машину | |
| sweep (up) the floor, the dirt, etc. | мести, подметать, чистить, очищать |
| take down the curtains | снимать занавески |
| take the dirt out to the dustbin | высыпать мусор в ведро |
| thorough cleaning (do a ~ ) | генеральная уборка(делать генеральную уборку) |
| tidy up | прибирать |
| tidy out/(do) the tidying out | разбирать вещи с целью выбросить что-либо |
| tuck [] things away | прятать (убирать) вещи |
| tumble-dryer [] | электросушилка (для белья) |
| turn a blind eye to smth. | закрывать глаза на что-либо |
| turn out (a room, etc.) | делать уборку (комнаты и пр.) |
| vacuum [] | пылесосить |
| vacuum cleaner | пылесос |
| washing | 1) бельё, предназначенное для стирки 2) стирка |
| wash, do the/one's washing | стирать |
| wash by hand | стирать вручную |
| washable | нелиняющий, стирающийся |
| wash-board | стиральная доска |
| wash tub | бак стиральной машины |
| wash up | мыть посуду |
| washing line | верёвка бельевая |
| washing soda [] | стиральный порошок |
| washing up | мытьё посуды |
| whites (л., pi.) | белое бельё (собир. сущ.) |
| wipe one's hands on smth. | вытирать руки о что-либо |
| wring | выжимать (бельё) |
| Conversational Formulas: Give me a hand! He has a wonderful pair of hands. He worked like a horse/slave. I'm dog-tired. I worked my fingers to the bones. Tired Tim. Wipe the feet on the doormat! | Помоги мне! У него золотые руки. Он работал как вол/лошадь. Я устал(а) как собака. Я замучил(а) себя-работой. Неисправимый лодырь. Вытри ноги о половик! |
