Французское «житие святого этьена де мюре»: историко-лингвистическое исследование текста и проблемы установления его рукописной традиции

Вид материалаИсследование

Содержание


8. Экспрессивно-эмоциональный стиль французского перевода латинского «Жития бл. Стефана Гранмонского» // Вестник СпбГУ. Сер. Фил
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6
6. Средневековый перевод: стилистические и смысловые трансформации текста (на примере старофранцузского перевода «Жития святого Этьена де Гранмон») // Вестник Тамбовского университета. Сер. Гуманитарные науки. Тамбов, 2008. Вып. 2 (58). 0.4 п.л.

7. Текстология: наука или искусство? (вехи истории западноевропейской экдотики) // Вестник МГУ. Сер. Филология. № 5, 2005 г. 0.5. п.л.

8. Экспрессивно-эмоциональный стиль французского перевода латинского «Жития бл. Стефана Гранмонского» // Вестник СпбГУ. Сер. Филология. № 4, 2008. 0.4 п.л.

9. Французское «Житие святого Этьена де Мюре» как исторический источник: факты и ошибки // Религиоведение. № 2, 2009. 0.4 п.л.

10. Vie de saint Estienne de Muret: история одного забытого кодекса // Известия Российского Гос. Пед. Ун-та им. А.И. Герцена (Санкт-Петербург). Общественные и гуманитарные науки, № 10 (59), 2008. 0.4 п.л.

11. Проповедь о св. Этьене как образец французской гомилии XVв. // Тезисы I российской научной конференции по романскому языкознанию, Саратов, изд-во Саратовского ун-та, 1999. 0, 1 п. л.

12. Св. Стефаний и св. Этьен: выражение функции воздействия в латинском и старофранцузском тексте // Риторика в свете современной лингвистики. Смоленск, изд-во СГПУ, 1999. 0,2 п.л.

13. Латинское "Житие св. Стефания" и старофранцузское "Житие св. Этьена" // Scripta Manent VI. Смоленск, изд-во СГПУ, 2000. 0,3 п.л.

14. Графические типы готического письма в контексте жанровой иерархии средневековой литературы // «Риторика в свете современной лингвистики» (Тезисы докладов Третьей межвузовской конференции), Смоленск, изд-во СГПУ, 2003 г. 0.1. п.л.

15. Опыт реконструкции протографа текста // Романские языки и культуры: история и современность. Тезисы докладов российской научной конференции. Москва, изд-во МГУ, 2003 г. 0,1 п.л.

16. Графические варианты именных окончаний во французских текстах XIII – XV века: фонетические влияния и искусственное вмешательство // Романская филология. Сборник статей. К юбилею кафедры романского языкознания филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. Москва, Макспресс, 2005. 0.5 п.л.

17. Электронное издание и бумажная книга: перспективы сосуществования в XXI веке // Материалы III научной конференции «Романские языки и культуры: история и современность», Москва, изд-во МГУ, 2007. 0.3 п.л.

18. Рукопись из Камбре: история, язык, политика // Риторика в свете современной лингвистики. Тезисы докладов Пятой межвузовской конференции (4-5 июня 2007 г.). Смоленск, изд-во СГПУ, 2007. 0.1 п.л.

19. Вопрос о взаимоотношениях Слова и Задонщины и теоретическое противостояние двух текстологических традиций // «Слово о полку Iгоревiм» та його епоха (Словознавство. Вип. II). Матерiали XIII мiжнародноï науковоï конференцiï (Суми-Путивль, 7-9 червня 2007 р.). Киïв-Суми-Путивль, видавництво Сум ДУ, 2008. 0.7. п.л.

20. К вопросу о датировке французского кодекса 811 муниципальной библиотеки г. Камбре // Сборник научных работ «Риторика – Лингвистика». Смоленск, изд-во СГПУ, 2008 г. 0.4 п.л.

21. Лингвистические особенности пикардской письменной традиции на примере рукописи «О святом Этьене де Гранмон» (ms. fr. 811, Bibl.mun. de Cambrai) // «Голоса молодых ученых» Сборник научных публикаций иностранных и российских аспирантов и докторантов-филологов. Вып. 21. Москва, изд-во МГУ, 2008. 0.3 п.л.

22. Лексические пласты «Жития святого Этьена» в контексте развития словарного состава французского языка в XV веке // Романские языки и культуры: от античности до современности. IV международная конференция романистов 29-30 ноября 2007 г., Москва. Сборник материалов. Москва, изд-во МГУ, 2008. 0.4 п.л.

1 См.: Житие святого Этьена // Vie de saint Estienne / Подг. рукописи к изд., вступит. слово, коммент. и словарь О.Ю. Школьниковой. М.: Изд-во МГУ, 2002.

2 Панин Л.Г. История церковнославянского языка и лингвистическая текстология. Новосибирск, 1995. С. 3.

3 Жуковская Л. П. Памятники письменности традиционного содержания как исторический источник. // Исследования по лингвистическому источниковедению. М., 1963; Жуковская Л. П. Типология рукописей древнерусского полного апракоса XI-XIV вв. в связи с лингвистическим изучением их. // Памятники древнерусской письменности. Язык и текстология. М., 1968, с. 199-332; Жуковская Л. П. Сербские пергаменные евангелия-апракос в книгохранилищах СССР в их связи с инославянскими рукописями. // Исследования по сербохорватскому языку. М., 1972, с. 208-239; Жуковская Л. П. О некоторых проблемах истории русского литературного языка древнейшего периода. // «Вопросы языкознания», 1972, № 5. С. 62-76;

4 Vie provenςale de sainte Marguerite // Revue des langues Romanes, 1903. T. 46 (sér. 5, t. 6). P. 545-590.

5 Guillaume de Machaut. Poésies lyriques. Ed. compl. en deux parties, avec introd. et glossaire. Publ. sous les auspices de la Fac. d’Histoire et Philologie de St. Petersbourg par V. Chichmarev. P., 1909.

6 Acta Sanctorum. P.,16571.

7 Martène E. - Durand U. Veterum Scriptorum et Monumentorum historicorum, dogmaticorum, moralium Amplissima Collectio, VI. Completens plures scriptores historicos de varii ordinibus religiosis, antiqua martirologia nonnula cum quibusdam sanctorum actis (Parisiis, 17291), 1043-1087.

8 Migne J.- P. Patrologia Latina. T. CCIV (1855), 1006-1086, secundum a.

9 Becquet I. Scriptores ordinis Grandimontensis // Corpus Christianorum; Continuatio Mediaevalis. T. VIII. Turnholt, 1958.

10 Здесь и далее сокращениями обозначены словари, в которых засвидетельствована cтарофранцузская форма: Gd. - Godefroy F. Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle. 10 vol. Paris. Vieweg-Bouillon, 1880-1902; Gr. –Greimas A.-J. Dictionnaire de l’ancient français jusqu’au milieu du XIVe siècle. Paris, Larousse, 1987; VD. -Van Daele H. Petit dictionnaire de l’ancien français. Paris, 1939; DMD. - Dubois J., Mitterand H., Dauzat A. Dictionnaire étymologique et historique du français. Paris, 1993; Pic. - Picoche J. Dictionnaire étymologique du français. Paris, Dictionnaires Le Robert, 1994.

11 Ш.Болье считает, что частое появление этой группы на месте этимологического двойного t связано с похожими начертаниями с и t в рукописном тексте. См. : Beaulieux Ch. Histoire de l'orthographie française. Vol.1-2. Paris, 1927. T.1. Р. 185.

12 Lavergne G. Le parler Bourbonnais aux XIII et XIV siècles. Paris, 1976.

13 См.: Raynaud de Lage G., Hasenohr G. Introduction à l’ancien français. Paris, 1996. Р. 73.

14 Cм.: Brunot F. Нistoire de la langue française dès origines à 1900. Vol. 1. P., 1924. Р. 422.

15 Создана в 1139-1163 гг., сохранившийся кодекс датирован 1222 г.

16 Создана около 1188 г., сохранившиеся кодексы: два датируются XII в. и один – XVI в.

    17 Единственная обнаруженная нами работа французских ученых, посвященная рассмотрению диалектных характеристик языка интересующей нас местности, была опубликована в начале двадцатого века. См.: Lavergne G. Le parler Bourbonnais aux XIII et XIV siècles. Paris, 1909.

18 См.: Bonnaud P. De l’Auvergne. 2600 ans au coeur de la Gaule et de la France centrale. Clermont, 2003.