Михаил Булгаков написал «Мастер и Маргарита» во время жестоких сталинских чисток тридцатых годов и выразил антисталинистскую тему через сложную аллегорию добра и зла. В качестве примера литературы протеста «Мастер и Маргарита» уникальны своей структурной странностью, поскольку произведение является романом в романе и подвержено многочисленным повествованиям, которые вызывают глубокие тревожные вопросы о человеческой природе, атеизме, тоталитаризме и человеческом обществе.
Главным героем «Мастера и Маргариты» является сатана, являющийся в образе иностранца и самопровозглашенного черного мага по имени Воланд. Приспешники сатаны — извращенная группа грязных, странных изгоев, которые замышляют и прокладывают себе путь в советское общество. Это изображение значимо, потому что большевики в своем прошлом были странной группой, которые замышляли недоброе и пробивали себе путь к власти в России.
Одна из многих психологических тем этой убедительной книги связана с реакциями якобы разумных, атеистических граждан Москвы на деяния Воланда. Это, конечно, аналогия, сравнивающая сходные реакции граждан СССР на деяния Сталина. Подобно тому, как граждане Москвы готовы принять невероятные события, совершенные Воландом, если они принесут им пользу, граждане Советского Союза были готовы принять невероятную сталинскую политику, когда она также им помогла.
Обе реакции абсурдны и иррациональны. Сатана — монстр, и Сталин тоже.
Они оба рано или поздно становятся жертвами всех. Это всего лишь вопрос времени, когда цена размещения зла должна быть выплачена, потому что для жизни в сталинской России требуется фаустовский пакт с дьяволом, и к тому времени, когда коммунизм падет, все в Советском Союзе от этого пострадают. Тем временем Сталин и его приспешники с большим удовольствием манипулировали людьми и наслаждались властью над другими. Так и ожидал Воланд, ибо в романе он на самом деле — Сталин.
Пьющая водку кошка — еще одна интересная аналогия в «Мастер и Маргарита», поскольку она представляет собой общую российскую черту утопления своих неприятностей в алкоголе. Некоторые люди и не только россияне пьют водку, как воду, что вполне понятно, потому что для большинства россиян и в коммунистическую эпоху, и в давнюю царскую эру до 1917 года алкоголь был единственным средством достижения комфорта, который они могли найти в жизни.
Сортировка трех отдельных сюжетов в этом романе стоит усилий, так как Булгаков предлагает множество сведений о состоянии человека и объединяет эти три истории, чтобы лучше подчеркнуть темы. Как уже сказано, одна история касается визита в Сталинскую Москву сатаны под видом Воланда, который терроризирует интеллектуальное сообщество столицы так же, как это делал Сталин, и по тем же причинам. В этой истории Булгаков сатиризирует коммунистическое общество и раскрывает внутреннее лицемерие, в котором почти все были виновны, особенно интеллектуальные элиты.
Вторая история, конечно, имеет ясные новозаветные подтексты, поскольку она включает в себя персонажа с уникальным и довольно узнаваемым именем Понтия Пилата, который сталкивается с блуждающим проповедником, духовным человеком по имени Йешуа. Иисус из Назарета, конечно, был странствующим проповедником тоже, чье имя на иврите было Иешуа. У Булгакова здесь была тоже повестка дня, потому что в сталинские времена было незаконно и смертельно опасно критиковать что-либо о Советском Союзе, поэтому Булгаков замаскировал свою критику советского общества, критикуя библейское общество.
Чтобы сбалансировать это, библейские аспекты Учителя и Маргариты, связанные с крещением, троицей и воскрешением, происходят в городе Москве. Русские — увлеченные литературные люди, поэтому большинство читателей Булгакова понимали, к чему он стремился, и оценили его идеи и мощную, интересную манеру, в которой он выражал свои темы. Они прекрасно видели, кто был кем, почему они действовали так, как они действовали, и каковы были последствия.
Благодаря взаимодействию Понтия Пилата и Иешуа, кажется, что Булгаков говорил, что безбожное общество, которым была Россия при сталинском коммунизме, не понимало божественного, а потому, что оно было обречено на отчаяние и катастрофу. Он не мог сказать этого открыто в тридцатых годах, во время СССР, поэтому он сказал это с помощью новозаветной аналогии с участием Понтия Пилата и Иисуса Христа.
Мастер позволил своим критикам уничтожить свою литературную карьеру, в то время как Маргарите пришлось смотреть, как страдает от отказа пересказать историю Понтия Пилата. Воланд проявляет особый злобный интерес к этим двум разлученным любовникам и встречает Маргариту в критический момент, когда у нее может возникнуть соблазн предложить ему слишком много для воссоединения с ее любимым Учителем. Их история — трогательная и незабываемая история любви, которая уравновешивает все зло, отвращение, лицемерие и отчаяние в романе. Следует отметить, что блеск этого романа — это не только его сатира, но и мастерский способ, с помощью которого Булгаков связывает три истории вместе, чтобы сделать глубокое литературное заявление о жизни. В контексте Нового Завета это особенно эффективно, поскольку он связывает взаимодействие Понтия Пилата с Иисусом, с жизнью Учителя и его возлюбленной Маргаритой, развивая параллельные сюжеты, которые гармонично сочетаются вместе, когда роман достигает своего апогея.
Михаил Булгаков написал «Мастер и Маргарита» во время жестоких сталинских чисток девятнадцати тридцатых годов и выразил антисталинскую тему через сложную аллегорию добра и зла. Роман Булгакова структурирован в трех частях, но это не только сатирическая история о странных персонажах этих трех сюжетных линий, но и об абсурдности коммунистической политики, пороках лицемерия и пустоте литературных притязаний. В более широком политическом смысле речь идет о притеснении и преследовании, а в моральном смысле он о мужестве, преданности и силе любви. Большинство русских читателей не могут в достаточной мере оценить этот роман, поскольку они понимают аналогию, знают кого он символизирует и могут относиться по разному к эмоциям, мотивам и слабостям персонажей. Но и многие другие читатели не понимают этого адекватно, потому что они не знакомы с советской историей, русской культурой или властью сатиры. Это печально, потому что Мастер и Маргарита — шедевр.