Элективный курс
| Вид материала | Элективный курс |
- Элективный курс «глобальные проблемы человечества», 121.74kb.
- В. А. Ходаков моу воротынская средняя школа Перемышльского района Калужской области, 76.7kb.
- Элективный курс по астрономии, 93.86kb.
- Пояснительная записка Элективный курс «Природа тел Солнечной системы» предназначен, 50.52kb.
- Ф. В. Чижова методическая разработка элективный курс, 490.04kb.
- Элективный курс «Методы решения задач по физике» 10 11 классы 68 часов, 115.81kb.
- Липецка Учитель Тарасова Светлана Васильевна. Предмет математика. Класс 9 элективный, 242.74kb.
- Багровникова Светлана Владимировна, к ф. н., доцент элективный курс, 110.32kb.
- Джейранов Федор Елефтерович, к ф. н., доцент элективный курс, 116.47kb.
- Р. И. Горелова элективный курс «молекулярные основы наследственности», 116.13kb.
(ipkps.bsu.edu.ru (всего 489)
Специальный (элективный) курс
"ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, ОБЩЕСТВО":
Новикова Т. Ф., доцент кафедры общей филологии БелГУ
Аннотация. Специальный (элективный) курс "ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, ОБЩЕСТВО" -это интегрированный лингвистический курс для учащихся профильных классов, выбравших в 10-11 классах углубленное изучение гуманитарных дисциплин и предполагающих впоследствии стать филологами, журналистами, юристами, специалистами в области библиотечного дела, культуры, работниками социальной сферы. Формулировка тем и вопросов курса носит обобщенный интегрированный характер, что позволит старшеклассникам, с одной стороны, систематизировать знания по русскому языку и изучаемым иностранным языкам, литературе, истории, обществознанию, праву, курсу МХК, а с другой стороны, поднять эти знания на качественно иной уровень, получить новую информацию и приобрести новые умения, т.е стать более компетентными в названных областях знания. Другая отличительная особенность специального курса: не только дать дополнительную информацию о месте и роли языка в обществе, расширить и углубить знания о внутрисистемных и межпредметных связях родного языка, но и способствовать формированию мировоззрения - как общенаучного, так и лингвистического в частности, воспитывать сознательно-бережное отношение к языку как феномену духовной культуры, т.е. формировать и воспитывать языковую личность будущего специалиста-гуманитария.
^ Место курса в образовательном процессе. Как уже выше было указано, "ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, ОБЩЕСТВО" - это интегрированный лингвистический курс, который, в первую очередь, предполагается как элективный курс - для учащихся профильных классов, углубленно изучающих в 10-11 классах гуманитарные дисциплины и предполагающих впоследствии стать студентами филологических, исторических, юридических, философских (теологических) факультетов университетов, других высших учебных заведений; возможно также его использование в качестве предпрофильного спецкурса ориентирующего характера для учащимся 9-х классов, и тогда одной из целей станет подготовка учащихся 9-х классов к профильному обучению в 10-11 классах, оказание помощи в выборе будущего профиля обучения; при выборе такого варианта курс поможет выполнить задачу предварительной профессиональной ориентации, а отдельные разделы и темы заявленного курса могут стать "отправными точками", базой для последующего углубленного изучения целого ряда специальных курсов общегуманитарной тематики.(См. ниже).
Возможно и применение в качестве факультативного курса в 8-11 классах гимназий, лицеев, классов с углубленным изучением русского языка, литературы, истории, обществознания. В таком случае предполагается выделение часов на ведение данного факультативного курса за счет регионального компонента программ по предмету "Русский язык".
Считаем необходимым обратить особое внимание на обобщенно-универсальный характер тематики как курса в целом, так и тем отдельных разделов и конкретных занятий, что позволяет сделать предлагаемый курс основой, фундаментом для других элективных курсов и программ профильного обучения и обеспечить не декларируемую, а реальную преемственность между базовыми, предпрофильными и профильными курсами. Например, данный курс может быть продолжен и закреплен другими элективными и специальными курсами: "Социолингвистика", "Введение в лингвокультурологию", "Язык художественной литературы", "Русская словесность", "Стилистика и культура речи", "Риторика", "Введение в языкознание" и др. Названные курсы могут вестись как по утвержденным федеральным программам, так и по модифицированным с учетом специфики учебного заведения, с учетом регионального компонента и авторским программам. Особенно важно подчеркнуть факт возможности продолжить изучение некоторых заявленных программой актуальных разделов и тем курса в виде спецкурсов нового уровня, т.к., по мнению специалистов, анализ уже имеющихся учебных программ "свидетельствует, что при разработке содержания курсов слабо учитывается преемственность между настоящим курсом и профильными предметами..." (Н.Новожилова, М.Фирсова "Курсы по выбору: отбор содержания и технология проведения"// "Народное образование". - 2004.-№2.-С.120)
Другое достоинство предлагаемой программы "ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, ОБЩЕСТВО" в том, что она позволяет естественным образом - как на содержательном, так и на технологическом уровне - устанавливать межпредметные и внутрипредметные связи, так как предполагает обращение к актуальной, социально и личностно значимой тематике, связанной со всеми гуманитарными предметами, к терминологическому аппарату не только лингвистики, но и литературы (и филологии в целом, т.е. и к теории литературы, к словесности, к сопоставлениям с иностранными языками), истории, обществознания, МХК и даже предметов естественно-научного цикла: биологии, географии и др. Выход уже только на содержательном плане на интеграционный уровень, привлечение внимания учащихся к малоизвестным либо не актуализированным в сознании старшеклассников сведениям и фактам из истории, культуры, литературы и родного языка, широкое применение в методике преподавания заявленного курса коммуникативно-деятельностного подхода, дифференциации и индивидуализации обучения, обращение в практических упражнениях и индивидуальных и групповых заданиях творческого характера к регионально значимому лингвистическому и лингвокультурному материалу и в целом максимально возможный учет регионального компонента будет, без сомнения, способствовать, с одной стороны, систематизации полученных по всем учебным знаний, с другой стороны, углубленной профилизации, развитию познавательных и будущих профессиональных интересов старшеклассников.
Принципы работы, которыми мы руководствовались при составлении программы специального (элективного) курса:
- единство интеллектуального, духовно-нравственного, эстетического развития учащихся в ходе работы по программе;
- нестандартность предлагаемого аспекта рассмотрения известных из ранее изучаемых учебных дисциплин вопросов и проблем;
-вариативность содержательной и организационной составляющих, т.е. возможность выбора объема содержания, форм организации и последовательности изучения материала курса;
- реализация универсального и интеграционного подходов при конкретизации тематики и методики изучения специального курса;
- индивидуализация и дифференциация обучения;
- ориентация в практической части на региональные факты и местный языковой материал;
- преимущество самодеятельности учащихся в учебной, творческой и исследовательской деятельности.
^ Цели изучения курса связаны с необходимостью, во-первых, профессиональной ориентации учащихся выпускных классов, во-вторых, интеграции сложившихся у них знаний и представлений в целостную картину мира, в-третьих, поддержки изучения базовых курсов и установления преемственности между базовыми и элективными курсами. Из этих целей вытекают конкретные задачи:
1) для учителя - определить (уточнить) содержательные границы предлагаемого специального интегрированного курса и выбрать (или выработать) стратегию его изучения применительно к конкретному классу и 1руппе учащихся;
2) для учащихся - научиться извлекать специальную (лингвистическую, лингво- и социокультурную) информацию из различных источников и систематизировать ее; совершенствовать навыки аспектного и многоаспектного анализа разных текстов, в том числе и специальных; осваивать разные способы сбора и обобщения лингвокультурной информации;
3) для школьного коллектива - оказывать содействие учащимся в сборе профессионально значимого лингвистического материала, определять возможности и пути использования полученных учащимися новых знаний и приобретенных умений в образовательном и воспитательном процессе.
Новые знания, получаемые учащимися в процессе работы по программе, связаны с расширением сведений о русском языке как средстве выражения культуры народа, о самобытности, своеобразии русского языка, его эстетической ценности, о культурных "наслоениях", с постижением русского языка как материальной и духовной ценности народа, как "зеркале" жизни общества; соотношение культуры, языка и литературы - как составных частей культуры - и жизни общества в целом. Учащиеся при этом совершенствуют умения по анализу текстов разной стилистической принадлежности, по работе со справочной литературой, по собиранию и систематизации языкового материала для написания сочинений-рассуждений на лингвистические темы (одно из наиболее сложных заданий ЕГЭ), для подготовки научных сообщений, докладов и рефератов.
Методы деятельности учителя направлены на подготовку лекций и микролекций по темам курса, организацию практических и семинарских занятий, руководство самостоятельной учебной и научно-исследовательской работой учащихся, т.е. им выбираются как объяснительные, так и эвристические (проблемные и поисково-исследовательские) методы.
Формы и приемы работы учащихся: составление конспекта (в том числе и опорного) на основе лекции учителя, комплексный и аспектный анализ текста, умение производить "самодиалог" с текстом (по предложенному учителем или самостоятельно составленному плану), организовывать коллективную и групповую работу на основе специального текста, исследование предложенной проблемы (по методу проектов), сбор лингвистических, лингво-и социокультурных фактов, их обработка и систематизация, использование разных каналов поиска информации (энциклопедические и специальные словари, библиотечные и электронные каталоги, Интернет и др.), написание рефератов и выступление с сообщениями и докладами на занятиях семинарского типа, на школьной конференции.
Основной дидактической единицей на практических занятиях данного элективного курса должен стать специальный текст. Часть текстов предлагается нами в Приложении к программе курса; также можно использовать тексты и текстовые фрагменты из имеющихся в распоряжении учителя учебных пособий для старшеклассников и абитуриентов, сборников дидактических материалов (пособия с указанием их выходных данных, а также номеров и страниц расположения предлагаемых для анализа текстов отдельно даны в Приложении).
Как видим, содержание (в виде новых знаний и умений преимущественно интегративного типа), предлагаемые пути усвоения этого содержания (коллективные, групповые и индивидуальные формы работы, преимущественно проблемные и выражения культуры народа, о его самобытности, своеобразии, эстетической ценности. Также сюда можно отнести и представление стереотипов русского речевого поведения, включая речевой этикет, русских слов-реалий, называющих характерные детали русского быта, фольклора, истории, сведения по топонимике и ономастике. Наконец, это широкое использование текстов, в целом воссоздающих национально-культурный фон России. Педагогической задачей становится также приобщение школьников не только к родной национальной культуре, и к культуре других народов; воспитание не только толерантности, но и уважения к национальной самобытности других народов; понимание и осознание учащимися национально-культурных различий между народами и этносами. Здесь актуальным становится другой путь представления культуроведческой (или социокультурной) информации - познание культуры русского народа в диалоге культур. Каждая культура открывает свои новые стороны и в то же время раскрывает то общее, что объединяет культуры разных народов и людей, говорящих на разных языках. Таким образом, формирование лингвокультурной и социокультурной осведомленности позволяет достигать не только образовательных, но и развивающих, воспитательных целей. Социокультурный аспект в преподавании языка проявляется также и в привлечении внимания учащихся к современным фактам языка, демонстрирующим непосредственную связь языковых и общественных процессов, введение регионально значимого современного языкового материала в урок русского языка. Особое значение при таком подходе к преподаванию русского языка придается изучению местного языкового материала, в частности диалектной лексики родного края, которая не только является отражением быта, истории и культуры народа, но и вносит ценный вклад в познание национально-культурного своеобразия носителей определенного говора. Понимание смысла и выразительной силы диалектизмов (и не только диалектизмов, а также лексики, которая имеет свою специфику употребления в определенном регионе страны), осознание их роли в предлагаемых для анализа текстах, умелое и уместное использование в устной речевой практике, в творческих работах позволяет осуществлять в обучении одно из важных направлений, связанных с реализацией регионального компонента на содержательном уровне. Таким образом, социо- и этнокультурное направление, реализованное в специальном курсе изучения родного языка, дополняет и наполняет новым смыслом общие цели обучения родному языку, в частности воспитание интереса и бережного отношения к языку и культуре родного края, осознание специфических особенностей русского языка, характерных для той или иной местности России; расширение знаний учащихся об истории, культуре своего региона, характерных для него традициях и обычаях; особенно ценны в этом плане сведения по исторической ономастике, топонимике и микротопонимике. Мы убеждены, что использование регионально значимого языкового материала в процессе преподавания не только позволяет решить важные воспитательные задачи, обогатить словарный запас школьников, но и позволяет по-новому подойти к организации всей работы, связанной с формированием социокультурной компетенции. Преподавание русского языка на культуроведческой основе (и учет принципа "диалога культур") должно открыть перед учащимися многообразие духовного и материального мира, помочь им понять и познать ценности и своей, и иной культуры и, в конечном счете, научить жить и общаться в многонациональной, много конфессиональной стране.
^ Дополнительные обучающие материалы:
а) библиографический список имеющихся в школах учебных пособий с указанием рекомендуемых для использования на занятиях спецкурса упражнений и текстов; б) комплект тематических (лингвокультурного и социокультурного содержания) текстов, позволяющих организовать на занятиях практическую и самостоятельную работу учащихся; в) комплект текстов - отрывков из произведений белгородских писателей, а также писателей Центрального Черноземья, с комментариями и примечаниями; г) список тем для рефератов, научных работ и докладов, актуальных и профессионально значимых направлений для организации лингвистических экскурсий, экспедиций и научной деятельности учащихся в целом.
Пояснительная записка
к программе элективного курса для классов гуманитарного профиля
^ "ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, ОБЩЕСТВО"
"Национальное возрождение России невозможно без осознания молодым поколением родного языка как национальной святыни, как исторической памяти народа, отражающей самобытность русской культуры, русского национального характера, "духа народа",- считает Т.К.Донская ("Русская национальная школа: проблемы и решения". СПб., 1998, с.44) и называет как наиболее актуальный для современного этапа преподавания русского языка "принцип народности", который, в свою очередь, тесно связан с "принципом историзма и культурологическим принципом обучения и воспитания" (Указ, раб., с.47-49).
Одной из целей обучения русскому языку называется сегодня и формирование культуроведческой, или лингвокультурной, компетенции, причем эта цель поставлена не только перед профильной, но и общеобразовательной школой: в последнем по времени выхода проекте Стандарта образования по предмету "Русский язык", наряду с языковой и коммуникативной компетенцией, названа и социокультурная компетенция. Это означает, что на уроках русского языка, на факультативных и различного рода дополнительных занятиях (имеются в виду и внеклассные мероприятия, и индивидуальная работа с одаренными учащимися, и вводимые в экспериментальном порядке элективные курсы) учащиеся должны не только усвоить систему определенных знаний, умений, навыков, которые обеспечивают свободное владение русским языком в различных условиях речевого общения, т.е. приобрести необходимую языковую и коммуникативную компетенцию, - особую важность и значимость приобретает совмещенное (интегрированное) изучение языка и национальной культуры, постижение русского языка как материальной и духовной ценности народа, как составной части жизни общества; соотношение языка, культуры жизни и общества в целом. Специальные (элективные) и факультативные курсы интегрированного типа обладают ощутимым потенциалом для реализации этих новых для практики преподавания родного языка идей.
В настоящее время уже определились некоторые пути решения проблемы. Один из них отчасти реализован в учебниках русского языка "нового поколения", т.е. изданных не раньше середины 90-х годов. В эти учебники, учебные пособия уже включены (хотя и в ощутимо недостаточном объеме) сведения о русском языке как средстве исследовательские методы и приемы) способствуют внутрипрофильной специализации и приобретению профессиональных навыков учащихся профильных классов.
Выбор методов и форм обусловлен, в первую очередь, приоритетами элективных и специальных курсов, а именно:
- междисциплинарная интеграция, содействующая становлению целостного мировоззрения;
- обучение на основе опыта и сотрудничества;
- учет индивидуальных особенностей и потребностей учащихся;
- активность и интерактивность, выход на использование современных информационных каналов;
- личностно-деятельностный и субъектно-субъектный подход и др.( Д.Ермаков, Г.Петрова "Элективные учебные курсы для профильного обучения" // "Народное образование". - 2004.- №2.- С.Л14-119); что позволяет ведущее, главенствующее место в обучении спецпредмету отвести методам поискового, исследовательского характера, стимулирующим познавательную активность учащихся, развивающим их природные способности, формирующим как общеинтеллектуальные, так и профессиональные умения и навыки. Значительна доля практических и самостоятельных работ, частотна работа в группах, ролевые и деловые игры, дискуссии и "круглые столы", практикумы, тренинга и лабораторные работы (например, со словарями или с каталогами) и т.п. Особенно предпочтителен в методике организации нашего элективного курса метод проектов.
Ожидаемые результаты можно представить в виде полученных учащимися новых знаний и представлений о языке и на их основе осознание неразрывной связи развития языка с развитием культуры, развитием общества в целом, в идеале - в виде сформированного лингвистического мировоззрения, являющегося, в свою очередь, частью общего мировоззрения выпускника и позволяющего ему (выпускнику) адекватно и компетентно оценивать складывающиеся языковые ситуации; в виде практических умений и навыков по самостоятельному анализу и оценке текстов разной стилистической принадлежности, в том числе специальной языковедческой тематики и проблематики (и написание творческой работы по данной проблематике, что предполагает последний вид испытаний ЕГЭ), приобретение опыта проведения первых научных исследований в области предполагаемой профессиональной деятельности и, как следствие, мотивированный выбор будущей профессии.
^ Формы контроля, критерии оценки. Возможны различные подходы к выбору форм контроля. Если преподавателем курса будет отдано предпочтение модульной технологии обучения, в таком случае им будут разработаны входные и выходные (итоговые) контрольные работы или тесты - учетом особенностей и формулировок вопросов и заданий КИМов ЕГЭ. При традиционном подходе к организации занятий вполне приемлема существующая балльная шкала оценок с проведением экзамена или дифференцированного зачета в конце курса. На наш взгляд, наиболее применима в условиях реализации профильного или предпрофильного обучения хорошо зарекомендовавшая себя именно в работе со старшеклассниками рейтинговая система, когда каждому виду работы присваивается определенная сумма баллов и устанавливается соответствие набираемыми баллами и общепринятыми оценками. Рейтинговая оценка способствует усилению мотивации обучения и развитию навыков осознанной самостоятельной деятельности не только на аудиторных занятиях, но и во внеурочное время.
^ Тема 4. Язык и народ: соотношение и взаимосвязь понятий.
Язык и народ: "Язык есть исповедь народа..."(П.Я.Вяземский). Родной язык и национальное самосознание. Понятие о менталитете (ментальное™). Отражение ментальности на уровне лексики, на уровне грамматики. "Народ - зодчий речи. Речь - зодчий народа" (А.Вознесенский). "Пока жив язык народный в устах народа, до тех пор жив и народ" (К.Д.Ушинский). Известные лингвисты, философы, писатели (В.Гумбольт, А.А.Потебня , Н.В. Гоголь, К.Д.Ушинский, Н.А.Бердяев и др.) о проявлении в языке народного характера и народного духа.
^ Тема 5. Языковая картина мира.
Национальный язык - составная часть материальной и духовной культуры народа, средство получения, усвоения и хранения этической информации. Специфика отражения языковой картины мира в языке каждого народа. В.Гумбольт и А.А.Потебня о национальной специфике языка. Заимствования, "следы смешений и скрещений" в русском лексиконе. Возникновение в XX веке на стыке лингвистики, истории, философии, этнографии, культурологии новых наук - этнолингвистики и лингвокультурологии. Работы белгородских ученых по лингвокультурологии (С.А.Кошарная: "В зеркале лексикона", "Миф и язык" и др.).
^ Тема 6. Язык и культура.
Язык как составляющая часть культуры, как культурная "память народа"; культура как "система, стоящая между человеком и миром". Русская культура в зеркале языка: что отражается в "зеркале"? Понятие о лингвокультурологии как перспективном направлении лингвистики.
Литература, язык и искусство как составные части культуры, как "самосознание культуры": "Законы построения художественного текста в значительной мере суть законы построения культуры как целого" (Ю.М.Лотман). Культура как текст.
^ Тема 6. Слово в контексте культуры.
Язык как продукт культуры. Слово в контексте культуры. Учет историко-культурного фона эпохи и ее "стиля мышления" при понимании и истолковании слова. Дополнительные смысловые приращения к слову, получаемые в тексте. История, стоящая за словами: "В целом ряде случаев в одном слове может быть скрыта тайна другого слова или целой семьи слов, а в этих словах может быть скрыта тайна человеческого мышления или даже тайна человеческого бытия"( М.М.Маковский).
^ Тема 7. Отражение действительности в пословицах и поговорках, в русской фразеологии
Пословицы, поговорки, фразеологизмы - истоки представлений о действительности, образ русской национальной культуры. "Образы русской речи" (В.М.Мокиенко) в пословицах и устойчивых выражениях. Связь пословиц, поговорок, фразеологизмов с национальными обычаями, поверьями, историей, бытом и фольклором. "Пословицы и поговорки русского народа" В.И.Даля.
^ Тема 8. Исторические и культурные реалии в именах собственных.
Топонимика и ономастика в составе русской лексики. Границы между именами собственными и нарицательными. Переход имен собственных в нарицательные. Виды ономастической лексики. Функционирование имен собственных в художественном тексте. Использование имен собственных в качестве средства речевой характеристики. Белгородская топонимика и ономастика.
^ Тема 9. Концептуальный подход к изучению языка. Русская концептосфера.
Решить эти непростые задачи не всегда возможно на обычном уроке русского языка. Дополнительными возможностями и ресурсами обладают спецкурсы, факультативные и элективные курсы, внеклассная (в том числе и индивидуальная) работа.
Содержательные блоки предлагаемой программы связаны общей идеей формирования лингвокультурной и социокультурной компетенции школьников, проявляющих интерес к гуманитарному знанию, но каждый из блоков (разделов) может быть свернут до 1-2 занятий или, наоборот, развернут до 8-12 часов, т.е. стать микрокурсом. В этом проявляется высокая степень вариативности содержания предлагаемой программы; за учителем остается и право выбора технологии обучения: коммуникативно-деятельностной, модульной, какой-либо другой - или работать по традиционным методикам.
Предлагаем ниже примерную программу курса, рассчитанного на 34(35) часа/ов, т.е. либо годовой курс по 1 часу (занятию) в неделю, либо полугодовой (семестровый) по 2 часа (сдвоенные занятия вузовского типа) при условии чередования теоретических и практических форм работы независимо от выбранного варианта прохождения курса. Возможна также и реализация 70-часового варианта программы - тогда количество часов на изучение наиболее важных тем удваивается, появляется возможность организации индивидуальной и групповой научно-исследовательской деятельности. Вариативностью программы как на содержательном, так и на организационно-технологическом уровне, свободой преподавателя в выборе методов и приемов и более того - полноты и последовательности освещения тех или иных вопросов - объясняется обобщенность, "недетализированность" или проблемность формулировок тем предлагаемого курса: руководитель сам может определить глубину и конкретизированность каждой из тем исходя из возможностей -наличие словарей, учебников, пособий, раздаточного материала и т.д.
^ Программа курса: теоретическая часть
Тема 1. Язык и наука о нем.
Что такое язык? Язык и наука о нем. Ученые о происхождении и назначении языка. Функции языка. Язык - средство общения. Язык - путь закрепления и сохранения коллективного опыта человечества. Язык - способ выражения мыслей, чувств, эмоций. Разделы лингвистики. Язык как система систем. Внутрисистемные и межпредметные связи языка.
^ Тема 2. Язык общенародный и язык литературный.
Современный русский язык как предмет изучения. Национальный (общенародный) язык. Стилистическая дифференциация языка. Литературный язык как нормированная и "обработанная мастерами" форма общенародного языка. Языковые "периферии". Выдающиеся писатели и общественные деятели о русском языке, его богатстве, силе и художественной выразительности.
^ Тема 3. Место среди других языков и современный статус русского языка.
Русский язык в современном мире. Русский язык - национальный язык русского языка, государственный язык Российской Федерации, язык международного общения, один из мировых языков.
Место русского языка в кругу родственных славянских языков. Связи и взаимовлияние русского, украинского и белорусского языков. Н.В.Гоголь о русском и
Что такое концепт и концептосфера? Определение - понятие - "универсалия" - концепт. Слова - концепты, слова - образы, слова - "тексты": Бог, Правда (Истина), Небо и Земля, Утро и Вечер и др. Концептосфера русского языка. Фоновые знания, составляющие культурный контекст эпохи и находящие отражение в значении слова-концепта. Слова национально- и регионально значимой тематической труппы. О возможностях создания и описания "Белгородской концептосферы".
^ Тема 10. Экология языка и культуры.
Изменения в русском языке в последние десятилетия. Реформы языка. Речевая культура и охрана языка: "В защиту языка живого!" Проблемы культуры речи и экологии языка в работах белгородских ученых. Вопросы культуры речи в книге В.К.Харченко "Поведение: от реального к идеальному"(1999 г.).
^ Тема 11. Литературный язык и "языковая периферия". Литературный язык и диалект, просторечие, жаргон, сленг. Что такое диалект, "региолект", "суржик", койне? Белгородский "региолект". Различия между просторечием, нарушением языковых норм и ненормативным языковым материалом. Борьба со сквернословием как актуальная для нашего региона речевая проблема. Явления "языковой периферии" в художественной литературе.
^ Тема 12. Язык и литература.
Эстетическая функция языка. Художественный стиль и стиль художественных произведений. О статусе языка художественной литературы. Образность как ключевое понятие языка литературы: "образ в слове", "образ посредством слов", "неизбежная образность каждого слова" (А.М.Пешковский, Г.О.Винокур) и даже "безобразная образность". Образность контекстная и внеконтекстная. Путь от слова к тексту - путь словесности. Литература - словесность - "изящная словесность "- беллетристика: сходство и различие понятий.
^ Тема 13. Языковые и стилистические особенности произведений современных писателей Центрального Черноземъя.
Отражение местных реалий в произведениях М.Алексеева, Г. Троепольского, Е. Носова, В.Пескова, В.Федорова, О.Кириллова, в прозе и поэзии белгородских писателей, поэтов, публицистов (по выбору учителя и учащихся). Языковые особенности произведений писателей Белгородчины. Народно - поэтические, диалектные, просторечные выражения в авторской речи и как средство речевой характеристики героя произведения.
^ Тема 14. "Языковая личность" и "языковой паспорт" человека/социальной группы, региона.
Территориальная, социальная, возрастная^, профессиональная, образовательная и пр. дифференциация языка и речи. Понятие о "языковой личности". Язык семьи, язык отдельного человека. "Языковой паспорт" (свой собственный, своей семьи, отдельной личности, литературного персонажа). Соотношение понятий "идиостиль писателя" и "языковой портрет" писателя. Сбор и обработка местных языковых фактов, в том числе и взятых из художественной литературы и местной публицистики. Какие "данные" должны быть внесены в "языковой паспорт" жителя Белгородской области?
^ Примерные практические работы в процессе выполнения программы: а) составление тезисного плана лекции учителя; б) составление схемы/ обобщающей таблицы/ опорного конспекта (ОК) по заданной теме или по материалам лекции учителя; в) обсуждение в группе и составление плана работы с предложенным текстом; г) составление тематического словаря - тезауруса; д) подготовка сообщений на предлагаемые учителем и самими учащимися актуальные темы, связанные с проблематикой курса; е) написание разножанровых творческих работ, в т. ч. конкурсных сочинений, заметок в газету; ж) рецензирование устных и письменных работ одноклассников; з) написание и защита рефератов, научных статей и научно-исследовательских работ; и) самостоятельная работа со словарями, справочниками, научной и научно- популярной литературой; к) составление библиографических списков, работа с каталогами;) л) презентация новых книг, пособий и словарей: м) опрос и анкетирование отдельных групп населения по предлагаемым на занятиях темам и проблемам; н) подбор и систематизация материалов для организации и проведения дискуссии, викторины, вечера и т.п.
^ Примерный тематический план работы
(через черту указаны часы при условии реализации наиболее полного варианта программы, т.е. 70 часов)
| Изучение разделов программы (Формулировки тем занятий могут напрямую не повторять формулировок теоретической части программы) | Тип занятия, количество часов | |||
| № п/п | Темы занятий | Уроки теории | Уроки практики | Дополнительная самостоятельная работа |
| 1. | Что такое язык? Функции языка. | 2/4 | -/2 | Работа с источниками, текстами |
| 2. | Выдающиеся писатели и общественные деятели о русском языке, его богатстве, силе и выразительности | -12 | 1/1 | Сообщения, оформление картотек |
| 3. | Народ и язык. Родной язык и национальное самосознание. Менталитет народа и язык | 2/4 | 1/2 | Составление библиографии, работа с текстами |
| 4. | Как взаимодействуют язык и культура? | 2/4 | 1/2 | Составление схем, ОК |
| 5. | "Свидетели живые". История, стоящая за словами. Устаревшая лексика в произведениях русских писателей XI Х- начала XX века. | 1/2 | 1/2 | Сообщения, рефераты Экскурсии |
| 6. | Что такое концепт? Слова - концепты. "Пространство слова". Слова национально- и регионально значимой тематической группы. | 2/4 | 2/4 | Творческие задания, сочинения |
| 7. | Слово и образ. "Неизбежная образность слова "(А.М.Пешковский, Г.О.Винокур). Образность контекстная и внеконтекстная. | 1/2 | 1/2 | Сочинения |
| 8. | Русская словесность, или От слова к словесности. Общие основы теории словесности. | 1/2 | 1/2 | Презентация книг, "круглый стол" |
| 9. | Язык художественных произведений (на конкретных примерах, например: "Язык Тургенева" или "Языковые особенности "Записок охотника" Тургенева) | 2/4 | 1/2 | Работа с текстами сочинения |
| 10 | «Язык родных осин». Языковые особенности произведений писателей центрального Черноземья. | 1/3 | 2/3 | Рефераты, сочинения |
| 11 | Экология языка. Статьи и публикации "в защиту слова". От кого следует "защищать" и "охранять" язык? | 1/2 | 2/4 | Анкетирование, статья в газету |
| 12 | На каком языке говорят в Белгороде? Территориальная, социальная, возрастная, профессиональная, образовательная и пр. дифференциация языка и речи. Что такое "языковая личность"? Составление языкового "паспорта" города, семьи, отдельной личности. | 1/3 | 1/3 | Конкурс сочинений, сбор фактов, анкетирование, выпуск газет и бюллетеней |
| 13 | Диспут " Можно ли по языку определить уровень культуры человека?"(Вариант: "Мы такие как наш язык или наш язык таков, какие мы?") | | 2 | Собирание фактов и языкового материала |
| 14 | Зачетное занятие (в тестовой форме или в форме защиты рефератов) | | 1 | |
| 15 | Конференция "Язык - самый честный и памятливый свидетель истории и культуры народа" | 2 | -12 | Подготовка сообщений, рефератов |
| Всего часов | 18/36 | 17/34 | | |
ЛИТЕРАТУРА
1. Будагов А.А. Толковые словари в национальной культуре народов. М: Изд-во МГУ, 1989
2. Будагов А.А. Писатели о языке и язык писателей. 2-е изд., доп. М., 2000, 2001
3. Вартаньян Э.А. Путешествие в слово. М., 1997
4. Введенская Л.А., Баранов М.Т., Гвоздарев Ю.А. Русское слово: Факультативный курс для учащихся 7-8 классов: Пособие для учащихся. - М., 1987
5. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М., 1990
6. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1981
7. Винокур Г.О. Собрание трудов: Введение в изучение филологических наук. М.,2000
8. Гагаев А.А., Гагаев П.А. Русская душа: Очерки русского мировидения. Пенза, 1996
9. Гвоздарев ЮА. Язык есть исповедь народа. М., 1993
10. Герд А.С. Введение в этнолингвистику. СПб., 1995
11. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т. М.: Русский язык, 1978-1980
12. Дейкина А.Д. Обучение и воспитание на уроках русского языка. М.: Просвещение, 1990
13. Доманский В.А. Литература и культура: Культуроведческий подход к изучению словесности в школе: Учебн. пособие. М.: Флинта, 2002
14. Донская Т.К. Русская национальная школа: проблемы и решения. СПб., 1998
15. Жиленкова И.И. Региональная топонимика: Пособие к спецкурсу. Белгород, 2000
16. Земская Е.А. Как делаются слова: книга для учащихся. М., 1978
17. Историке - культурное наследие и образование: Материалы областной научно-практической конференции. Воронеж, 1994
18. Иткина Р.С. Краеведческий материал на уроках русского языка, Воронеж, 1970
19. Колесов В.В. История русского языка в рассказах. - Изд. 3-е. М., 1994
20. Комлев Н.Г. Словарь новых иностранных слов (с переводом этимологии и толкованием). М., 1995
21. Кошарная С.А. В зеркале лексикона: Введение в лингвокультурологию: Учебн. пособие. Белгород, 1999
22. Кошарная С.А. Миф и язык: Опыт лингвокультурологической реконструкции русской мифологической картины мира. Белгород, 2002
23. Левина Э.М. Ономастическое пространство в художественной речи: Учебн. пособие. Белгород, 2003
24. Леонтьев А.А. Что такое язык. М.: "Педагогика", 1976
25. Лыжова Л.К. Лингвокраеведение как отражение регионального компонента в преподавании русского языка: методические рекомендации. Воронеж, 2002
26. Листрова-Правда Ю.Т. Спецкурс "Русский язык и культура" для студентов-филологов// Русский язык конца XX века. Воронеж, 1998
27. Лихачев Д.С. Заметки о русском // Новый мир. -1980. -№3
28. Лихачев Д.С. Письма о добром и прекрасном. М., 1986
29. Лотман Ю.М. Роман А.С.Пушкина "Евгений Онегин": Комментарий. Л., 1980
30. Львова С.И. Язык в речевом общении. М., 1994
31. Лыжова Л.К. Региональный компонент в преподавании русского языка// Рус. яз. В шк. - 1994. - №4.- С.
32. Лебедева Е. С. Уроки ономастики: научный поиск и творчество учащихся //Рус. яз. в шк.-2000.-№2.-С. 48-50
33. Литература и культура Древней Руси: Словарь-справочник/Под ред. В.В.Кускова.-М., 1994
34. Майорова Т. В. Ономастика в лингвокраеведческой работе // Рус. яз. в шк.-2000.- № 4.- С. 43.
35. Маковский М.М. Удивительный мир слов и значений. М., 1989
36. Матвеева Н.П. Свидетели истории народа: Наследие пращуров: Кн. для уч-ся 8-11 кл. М.: "Просвещение", 1993
37. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М., 1994
38. Мокиенко В.М. Образы русской речи: Историко-этимологические очерки фразеологии. СПб., 1999
39. Мокиенко В.М. Загадки русской фразеологии. М., 1990
40. Нерознак В. П. Современная этноязыковая ситуация в России// Известия РАН. Серия литературы и языка. - 1994. -Т.53. - №2
41. Никонов В. А. Имя и общество. М., 1974
42. Никонов В. А. Ищем имя. - М., 1988
43. Образ мира в слове и ритуале: Сборник статей. М., 1992
44. Новикова Л.И. Урок-конференция «Имя в реке времени» "Русский яз": Прил. к газ. «Первое сентября»).- 2001.-№ 10
45. Новикова Т.Ф. О региональном учебнике русского языка // Предметные технологии в вузе и школе. СПб, 2001
46. Новикова Т.Ф. Гацуцын В. Задачи школьного лингвокраеведения // Этнофилология в школе и вузе:Сб. науч.-метод.работ. СПб, 2000. С.108-110.
47. Откупщиков Ю.В. К истокам слова.3-е изд., испр. М., 1986
48. Пашкова Г.И. Роль кружка русского языка в преодолении диалектных ошибок учащихся сельской школы // Рус.яз. в шк. - 1989.- №4.-С.
49. Петренко О.А. Этнический менталитет и язык фольклора. Курск, 1996
50. Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. - М., 1978.
51. Полякова Е. Н. Из истории русских имен и фамилий. М., 1975.
52. Поспелов Е. М. Школьный топонимический словарь. М., 1978.
53.Поспелов Е. М. Географические названия мира: Топонимиче ский словарь. М., 1998.
54.Проблемы изучения живого великорусского языка на рубеже тысячелетий: Сборник статей. Воронеж, 2001
55. Потебня А.А. Слово и миф. М., 1989
56. Прохоров В.А. Вся русская земля: Краткий историко-топонимический словарь. Воронеж, 1973
57. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1976
58. Русский язык конца XX века (1985-1995гг).- 2-е изд. М., 2000
59. Русская народная словесность: Книга для учителя в 5-9 классах/ Автор-составитель Н.Н.Костанян. М.,1994
60. Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология / Под ред. В.П.Нерознака. М.: Асаёегша, 1997
61. Рязанцев В. Д. Имена и названия. - М., 1998.
62. Скворцов Л.И. Язык, общение и культура (Экология и язык)// Рус. яз. в шк. -1994. - №1
63. Скворцов Л.И. Экология языка, или Поговорим о культуре речи: Кн. для учащихся. М., 1998
64. Словарь русских пословиц и поговоррк. М., 1991
65. Солганик Г.Я. От слова к тексту. М., 1993
66. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М., 1997
67. Суперанская А. В. Как вас зовут? Где вы живете? Что такое топонимика? М, 1984.
68. Суперанская А. В. О русских именах.- Л., 1991.
69. Суперанская А. В. Современные русские фамилии. М, 1981.
70. Толстой Н.И. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М., 1995
71. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического. М., 1995
72. Успенский Л. В. Слово о словах. Ты и твое имя. Имя дома твоего. - М., 2002.
73. Успенский Б.А. Избранные труды. М., 1974
74. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т. М., 1987-1988.
75. Федоренко Л.П. Закономерности усвоения родной речи. М.,1984
76. Федорова М.В. Русские имена в XX веке. Белгород, 1995
77. Фелицына В.П., Мокиенко В.М. Русские фразеологизмы: Лингвострановедческий словарь. М., 1990
78. Харченко В.К. Поведение: от реального к идеальному: Книга очерков. Белгород, 1999
79. Хлебцова О.А. Русский язык в пословицах, поговорках, крылатых словах, афоризмах: Учебн. пособие. М., 1999
80. Хроленко А.Т. Этнос - язык - культура. Курск, 1996
81. Хроленко А.Т. Лингвокультуроведение: Пособие к спецкурсу. Курск, 2000
82. Чуковский К. От двух до пяти. Живой как жизнь. - 20-е изд., испр. и доп. М.: "Детская лит.", 1968
83. Шанский Н. М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка.- 3-е изд., испр. и доп.- М., 1975.
84. Шанский Н. М. В мире слов. 3-е изд.,испр. и доп.- М., 1985
85. Шанский Н. М., Боброва Т.В. Снова в мире слов. М., 2001
86.Энциклопедический словарь по культурологии/ Под ред. А.А.Радугина. М., 1997.
87.Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание)/ Сост. М.В.Панов.-М.: Педагогика, 1984
88. Энциклопедия для детей. Т.Ю.Языкознание. Русский язык. -2-е изд., испр./ Гл.ред. М.Д.Аксенова. - М.: Аванта+, 1999
89.Этническое и языковое самосознание: Сборник статей. М., 1995
