Рабочая программа По дисциплине «Английский язык» По специальности 070902. 65 Графика
Вид материала | Рабочая программа |
- Рабочая программа по дисциплине пластическая анатомия по специальности 070902. 65 Графика, 155.27kb.
- Рабочая программа учебной дисциплины практический курс иностранного языка (Английский, 593.16kb.
- Рабочая программа По дисциплине «Инженерная графика» По специальности 230102-Автоматизированные, 269.94kb.
- Рабочая программа По дисциплине «Инженерная и компьютерная графика» По специальности, 412.76kb.
- Программа по дисциплине " английский язык для экономистов " для специальности, 174.21kb.
- Рабочая программа учебной дисциплины практический курс иностранного языка (Английский, 214.11kb.
- Рабочая программа По дисциплине «Начертательная геометрия. Инженерная графика» По специальности, 520.12kb.
- Рабочая программа По дисциплине «Начертательная геометрия. Инженерная графика» По специальности, 376.74kb.
- Рабочая программа по дисциплине Язык в социолингвистическом аспекте, 281.7kb.
- Храмцова Ольга Анатольевна @ рабочая программа, 157.7kb.
М
ИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
Государственное образовательное учреждение
«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПЕЧАТИ»
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной работе
______________ Т.В. Маркелова
«_____» ___________2010 г.
рабочая программа
По дисциплине « Английский язык»
По специальности 070902.65 Графика____________
Факультет ФПТиТ, ФЦСиТ
Кафедра Английского языка для технических специальностей
^ Индекс по учебному плану | Цикл | Компонент | ||
Федеральный | Национально-региональный (вузовский) | Элективный | ||
ОПД.Ф.16 | Общие гуманитарные и социально-экономические дисциплины | | | |
Общие математические и естественнонаучные дисциплины | | | | |
Общепрофессиональные дисциплины | X | | | |
Специальные дисциплины | | | | |
Дисциплины специализации | | | |
^ Форма Обучения | Курс | Семестр | Трудоемкость дисциплины в часах | Форма итогового контроля | |||||||
Всего часов | Аудиторных часов | Лекции | Семинарские (практически) занятия | Лабораторные занятия | Курсовая Работа | Курсовой проект | Самостоятельная работа | ||||
Очная | 2 | 3, 4 | 204 | 68 | | 68 | | | | 136 | экзамен |
Очно-заочная | 2 | 3, 4 | 102 | 34 | | 34 | | | | 68 | экзамен |
Заочная | 2 | 3, 4 | 102 | 16 | | 16 | | | | 86 | экзамен |
Москва — 2010 г.
Составитель: _доцент Т.А. Быля_________
Рецензенты: ___________________________________________
Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры английского языка для технических специальностей
(дата) ____________, протокол № _______.
Зав. кафедрой ____________________/О.В. Терехина/
^ 1. Цели и задачи дисциплины, требования к знаниям и умениям, принципы построения, продолжительность, формы контроля
- Цель и задачи изучения дисциплины.
Курс построен на интеграции нескольких учебных дисциплин, таких как история книги, композиция изданий, история искусств, рисунок и живопись, история иллюстрации и практика речи английского языка.
Междисциплинарная основа курса призвана соединить воедино знания, полученные в ходе изучения специальных дисциплин и навыки чтения, перевода, аудирования и говорения на английском языке, что обеспечит адекватное понимание и полноценное общение на профессиональном английском языке.
Узкопрофессиональная часть курса предусматривает получение и обобщение знаний о состоянии отрасли на сегодняшний день в нашей стране и за рубежом, перспективах на будущее, об истории искусств, современных течениях в живописи, истории книги и иллюстрации. Лингвистический аспект обеспечивает лексический минимум, решает задачу понимания и перевода, общения на профессиональные темы на английском языке.
Помимо решения образовательных задач, данная дисциплина имеет большое воспитательное и развивающее значение. Курс ориентирован на формирование личности, способной уверенно ориентироваться в современном художественном мире. Практическая часть курса связана с развитием речи студентов на английском языке, умением взаимодействовать с аудиторией, представлять себя, свободно, грамотно, четко формулировать мысли, идеи. Для этого в рамках курса широко используется совместное обсуждение проблем, дискуссии, диспуты, доклады, презентации, ролевые игры «В музее», «На художественной выставке» и другие.
1.2. Требования к знаниям и умениям.
В результате изучения дисциплины студент должен
знать:
- видовременные формы английского глагола;
- модальные глаголы;
- правила перевода в косвенную речь;
- основные грамматические конструкции;
- историю развития полиграфии в нашей стране и за рубежом, ее современное состояние, перспективы на будущее;
- историю книги;
- историю искусств;
- основные принципы художественно-технического оформления печатной продукции..
владеть:
- специальной терминологией, необходимым лексическим минимумом;
- навыками понимания, письменного и устного перевода специального текста, передачи прочитанного, беседы на английском языке с использованием профессиональной терминологии;
уметь:
- переводить устно и письменно материалы на английском языке искусствоведческого характера;
- производить монологическую и диалогическую речь по изучаемым темам;
- описывать на английском языке произведения искусства и характерные черты творчества художников;
- разрабатывать и представлять презентации в рамках изучаемых тем.
1.3. Перечень дисциплин с указанием разделов (тем), усвоение которых студентами необходимо для изучения данной дисциплины.
- История искусств.
- История книги .
- Композиция изданий.
- Рисунок и живопись..
1.4. Принципы построения курса
Материалы курса отбираются и целенаправленно строятся с учетом следующих принципов:
- постоянного речевого взаимодействия;
- избыточности предлагаемого языкового и текстового материала;
- избирательности в использовании предлагаемых материалов в зависимости от речевой задачи и ситуации;
- одновременного развития языковых и речевых навыков в различных видах речевой деятельности;
- индивидуальной активности обучаемых.
^ 1.5. Продолжительность курса. Формы проведения занятий
Курс рассчитан на 68 часов, что составляет один учебный год при условии проведения занятий по 2 часа в неделю в течение 34 учебных недель. По окончании курса проводится экзамен, в зимнюю сессию - зачет.
В целях обеспечения наибольшей активности студентов и продуктивности курса рекомендуется проводить занятия в форме семинаров с использованием активных методов и коммуникативных приемов обучения. Можно широко использовать:
- коммуникативные приемы работы с текстовым материалом;
- решение проблемных задач языкового, речевого характера;
- парную и групповую работу, что позволяет обеспечить постоянное речевое взаимодействие студентов;
- взаимообучение и взаимоконтроль посредством индивидуальных докладов, сообщений, интервью, викторин;
-активные методы обучения с использованием различных видов наглядности, совместных проектов, презентаций, ролевых игр и т.п.
^ 1.6. Формы контроля
Преподаватель может варьировать формы и виды контроля в зависимости от условий и характера аудитории, используя:
- вопросно-ответные упражнения в устной и письменной форме;
- выделение ключевых слов сообщения с последующим воспроизведением текста;
- проблемные задачи;
- перевод;
- минидоклады и сообщения;
- взаимоконтроль, обеспечиваемый через составление зачетных заданий, викторин и их проведение на занятии;
- тестовые задания на аудирование, чтение, лексико-грамматические трансформации;
- проектные задания, выполняемые в устной и письменной форме;
- конференции;
- презентации;
- заочные экскурсии по музею, выставке;
- зачет / экзамен в устной форме (отдельные составляющие – в письменной).
^ 2. Содержание дисциплины
2.1. Наименование тем, их содержание, объем в часах.
Название раздела / темы | Общая трудоемкость (часов) | |
Всего | Семинары | |
| | |
| | |
^ Тема 1. Художник-оформитель и техника оформления печатной продукции | 4 | 4 |
| | |
Тема 2. Способы печати | 4 | 4 |
Тема 3. Составные части книги и их оформление | 4 | 4 |
Тема 4. Типы и виды шрифтов и их применение в книжной и газетной печати | 4 | 4 |
Тема 5.Оформление акцидентной печати и малоформатных изданий | 4 | 4 |
Тема 6. Общие принципы оформления газеты | 4 | 4 |
Тема 7. Оформление периодической литературы и журналов | 4 | 4 |
Тема 8.Государственная Третьяковская галерея | 4 | 4 |
Тема 9. Передвижники | 4 | 4 |
Тема 10. Государственный Эрмитаж | 4 | 4 |
Тема 11. Винсент Ван Гог | 4 | 4 |
Тема 12. 500 лет иллюстрации. Альбрехт Дюрер | 4 | 4 |
Тема 13. Томас Бьюик – английский гравер и иллюстратор | 4 | 4 |
Тема 14. Миниатюра | 4 | 4 |
Тема 15. Из истории искусств на Британских островах | 4 | 4 |
Тема 16. Из истории иллюстрации | 4 | 4 |
^ Тема 17. История книгопечатания в Англии | 4 | 4 |
| | |
| | |
| | |
Итого | 68 | 68 |
| | |
2.2.Содержание разделов дисциплины
Тема 1.Художник-оформитель и техника оформления
Грамматика: Вспомогательные глаголы do, be, have. Представление грамматических времен. Вопросительные и отрицательные предложения. Краткие ответы.
Устная тема: « Художник-оформитель и техника оформления».
Цели и задачи художественно-технического оформления печатной продукции. Техника художественного оформления. Общий замысел оформления. Знания и навыки, которыми должен владеть художник-оформитель.
Основные понятия:
Изобразительные средства, позиция художника, точка зрения, печатные процессы, способы печати, печатная машина, печатник, специалист, профессионал, профессиональное мастерство, набор, окончательная раскладка, верстка, иллюстрация, рисунок, печатная бумага, формат бумаги, шрифтовой стандарт, написание букв, символ, знак, печатные краски, изображение, эскиз, чертить, рисовать, краткое описание, сгиб, фальц, разрезка бумаги, общение через зрительное восприятие, приукрашивание, улучшение, назначение, оценивать, представлять на рассмотрение, подсчитать расходы производства, быть знатоком.
Аудирование: Kernel stories.
Письмо: Writing an informal letter
^ Тема 2. Способы печати
Грамматика: Hастоящие времена - Present Simple, Present Continuous, Present passive
Устная тема: «Способы печати». История развития полиграфии. Традиционные и современные способы печати.
Основные понятия:
Высокая печать, глубокая печать, плоская печать, трафаретная печать, офсет, цифровая печать, ксилография, печатная форма, печатающие элементы, пробельные элементы, допечатные и послепечатные процессы, фотонабор, цинкография, растрирование, формный материал, изобразительный оригинал, полутоновое изображение, увлажнение.
Аудирование: Kernel Stories.
Письмо: Writing a formal letter.
^ Тема 3. Составные части книги и их оформление
Грамматика: Прошедшие времена – Past Simple, Past Continuous, Past Passive.
Устная тема. «Составные части книги и их оформление».
Определение книги. Типы книг. Основные принципы оформления книжной продукции. Единство общего замысла оформления.
Основные понятия: издание, издатель, издательство, автор, редактор, художник-иллюстратор, удобный формат, страница, полоса книги, раздел, глава, вставка, вставной лист, вклейка, поле, основной текст, текстовой материал, титульный лист, авантитул, выходной лист, шмуцтитул, название серии, фронтиспис, заголовок раздела, колонтитул, справочно-всмогательный аппарат, предшествующий основному тексту книги, справочный материал, справка, справочно-вспомогательный аппарат книги, указатель страниц в оглавлении, элементы аппарата книги, выходные данные, введение, предисловие, вступление, авторская благодарность, посвящение, приложение, опечатки, оглавление, содержание, список иллюстраций, таблица, шрифт основного текста, полужирный шрифт, выделительный шрифт, набирать (курсивом, прописными, строчными, прямым шрифтом и т.д.).
Аудирование: Kernel Stories.
Письмо: My best / worst holiday.
^ Тема 4. Типы и виды шрифтов
Грамматика: Способы выражения будущего времени: оборот going to, Future Simple, Present Continuous.
Устная тема: «Типы и виды шрифтов». Их классификация и применение в книжной и газетной печати.
Основные понятия:
Оформление шрифтом (типографика), шрифтовик, начертание, тираж, строчные литеры, прописные литеры, кегель шрифта в пунктах, каллиграфия, стиль рисунка шрифта, гарнитура шрифта, соединительный штрих, поперечный штрих, нижняя петля, остроконечная засечка, курсив, жирный курсив, текстовой шрифт, рубленый шрифт, брусковой шрифт, очко литеры, газетные шрифты, современные шрифты, колонка набора, печать продукции массового тиража, реклама, объявление,
Аудирование: Kernel Stories.
Письмо: Filling in a form.
^ Тема 5. Оформление акцидентной печати и малоформатных изданий
Грамматика: Модальные глаголы can / could, may /might, must, should, to be to, to have to.
Устная тема: «Оформление акцидентной печати и малоформатных изданий». Что такое акцидентная печать. Ее типы. Характеристика малоформатных изданий, их виды и особенности оформления.
Основные понятия:
Неспециализированное издательство, издательство для выполнения акцидентных работ, шрифтовое оформление, заголовок визитные карточки, реклама, гриф фирмы, этикетка (для адреса), печать по заказу, фирменные бланки, деловые бумаги, коммерческая переписка, пригласительные билеты, меню, билеты на концерт, театральная программа, обложка, узорная линейка, заполнение, разделы, на которых нужно акцентировать внимание, доставлять, маркировать, плотное обрамление линейками, учебник, научное издание, карманное издание, словарь, путеводитель, серийное издание, периодика, библиография, пробные оттиски, гранки, переплетенная книга, гибкий переплет, бесшвейное скрепление корешка, ассортимент (комплект, набор) оформлений титульного листа, разворот, начальная страница, правая страница разворота, левая страница разворота, образец страницы, полная высота полосы набора, полная ширина полосы набора, предметный заголовок (в малоформатных сериях), статья, абзац, сноска, примечание, список сокращений, дата издания, арабские цифры, римские цифры, разрядка.
Аудирование. Kernel Stories.
Письмо: Correcting mistakes in a formal letter.
^ Тема 6. Общие принципы оформления газеты
Грамматика: Неопределенные местоимения some, any. Much, few, little, a lot.
Устная тема: « Общие принципы оформления газеты». Виды газет. Привлечение внимания читателей. Удобное и выразительное размещение материала. Средства для достижения этих целей.
Основные понятия:
Журналистика, газетный работник, журналист, влияние на читателя, проект оформления газеты, использование белого пространства, литературная подборка, подборка новостей дня, шрифтовое оформление новостей, газетная верстка, полоса набора, лицевая полоса, одноколонный набор, двухколонный набор, общепринятый стиль оформления, шрифтовое оформление, внутреннее оформление, удобочитаемость, привлекательность для чтения, шрифтовые знаки, насыщенность шрифта, ширина очка, обычный шрифт, шрифт прямого начертания, многострочный одноколонный набор рубленым шрифтом, основной текст, размер кегля шрифта, выделение заголовков, реклама с шрифтовыми выделениями, отступ, абзац, концевые строки абзаца, широкоформатный набор, корректор, газетная бумага, мелованная бумага, жидкая краска.
Аудирование: Kernel Stories.
Письмо: Descriptive writing. Describing a person.
^ Тема 7. Оформление периодической литературы и журналов.
Грамматика: Степени сравнения прилагательных и наречий.
Устная тема: « Оформление периодической литературы и журналов». Классификация периодической литературы. Виды журналов. Зависимость оформления от содержания.
Основные понятия;
Основные способы печати, технология изготовления печатных форм, монтаж, выворотка, многополосная газета с иллюстрациями, журнал мод, обложка из тиражной бумаги, красочная обложка, крупноформатное издание, разворот; художник-график, дизайнер; художник-конструктор, дизайнер; тональная градация, штриховой рисунок, рисунок кистью с размывкой, рисунок на всю ширину формата, ксилография, гравюра на дереве, журнальная верстка, внутреннее оформление журнальной продукции, выделения в прикладной графике, построение шрифта, компоновка(размещение) шрифта, блочная композиция шрифта, шрифт Таймс (Плантин, Баскервиль, Импринт, Бодони и т.д.), высококачественная мелованная бумага, впитывающая бумага, износоустойчивость, тонкие засечки, красочный эффект.
Аудирование: Kernel Stories.
Письмо: Describing a place.
^ Тема 8. Государственная Третьяковская галерея
Грамматика: Времена: Present Perfect, Present Perfect Passive,
Устная тема: «Государственная Третьяковская галерея».
История музея, основы музейного дела, принципы составления музейных коллекций. Роль П.М. Третьякова в создании галереи. Ее структура и значение.
Основные понятия:
Изобразительное искусство, художник, мастер, холст, холст, полотно, картина, выставка, музей, коллекция, рисунок, живопись, эпоха, гравюра, офорт, жанр, манера, стиль; батальная, историческая, монументальная, жанровая, пейзажная, фресковая живопись, натюрморт, автопортрет, скульптура, тема, сюжет в живописи, сокровищница.
Аудирование: Kernel stories.
Письмо: Correcting language mistakes in an informal letter.
^ Тема 9. Передвижники
Грамматика: Present Perfect Continuous.
Устная тема: «Передвижники». Передвижники – русские художники-реалисты, входившие в Товарищество передвижных художественных выставок (1970-1923), развивавшие лучшие традиции Артели художников. Их главные темы – народная жизнь, природа. Выставки в различных городах России. Крупнейшие художники-передвижники: Репин, Суриков, Васнецов, Перов, Шишкин, Левитан, Серов и другие. Создатель товарищества – Крамской. Роль Стасова в развитии искусства передвижников.
Основные понятия:
Реализм, передвижные выставки, главные темы, жизнь народа, обобщенный образ, художественное наследие, поколение, вдохновение, актуальные темы, простота, мастерство композиции, приглушенная палитра, феноменальный успех, мировое признание, творить, изображать, решать проблемы, психологический роман, репродукция, монография.
Аудирование: Kernel stories.
Письмо: Dealing with problems on the telephone.
^ Тема 10. Государственный Эрмитаж
Грамматика: Past Perfect Continuous, Future Perfect Continuous.
Устная тема: «Государственный Эрмитаж». Крупнейший музей западно-европейского искусства в России. История создания. Структура и значение собраний Эрмитажа. .
Основные понятия:
Архитектура, резиденция, выдающийся, сохранение, знаменитый, экспонировать, предназначать, иллюстрировать, достопримечательность, шедевр, популяризация, научный работник, реставрация, период времени, гобелен, всемирная известность, кружево, фарфор, бронза, эмаль, украшения.
.Аудирование: Kernel stories.
Письмо: Descriptive writing. Describing a room.
^ Тема 11. Винсент Ван Гог.
Грамматика: Types of questions.
Устная тема: «Винсент Ван Гог – голландский живописец, рисовальщик, офортист и литограф. Биография и творчество. Ван Гог – крупнейший представитель пост-импрессионизма.
Основные понятия:
Живописец, рисовальщик, офорт, литография. Импрессионизм, пост-импрессионизм, смелость, дерзость, призвание, эксцентричность, яркость красок, глубина, поиски, эстетические принципы, воплощать, олицетворять.
Аудирование: Kernel stories.
Письмо: Linking ideas and arguments.
^ Тема 12. 500 лет иллюстрации. Альбрехт Дюрер.
Грамматика: Indirect questions.
Устная тема: Альбрехт Дюрер. – немецкий живописец, гравер, теоретик искусства. Крупнейший художник немецкого Возрождения. Активно работал в искусстве книги. Его иллюстрации к «Книге хроник», серия гравюр на дереве «Апокалипсис», ксилографические серии в виде книг. Экслибрисы. Гуманистические воззрения и ренессансные идеи Дюрера.
Основные понятия:
Гравюра, иллюстрация, Возрождение, теория искусства, ксилография, гуманизм, мировоззрение, экслибрис, богатство фантазии, яркость образов, экспрессия художественного языка, построение шрифтовых знаков, острая эмоциональность, распределение светотени, контрастность, гравировать, резать по дереву, по камню, по металлу, офорт, превосходить, изобретение, трудолюбие, искусный, умелый, образец, экземпляр, трактат, шрифт, четкость линий..
Аудирование: Kernel stories.
Письмо: Beginning and ending letters, formal and informal.
^ Тема 13. Томас Бьюик – английский гравер и иллюстратор.
Грамматика: Модальные глаголы: must / might be / have been, can’t / could go / have gone.
Устная тема: «Томас Бьюик – английский гравер и иллюстратор.»
.
Основные понятия:
Торцовая(тоновая) гравюра, отдавать в учение, чертежник, рисовальщик, грунтовка, заметки на полях, полировать, сельский, деревенский, инструмент, скоблить, тереть, рельеф, жизненная сила, точность, мастерство., белые линии в гравюре, оформление книги, изображение природы, простое гостеприимство.
Аудирование: Kernel stories.
Письмо: Sending a fax.
^ Тема 14. Миниатюра
Грамматика: Типы условных предложений: First Conditional, Second Conditional, Zero Conditional.
Устная тема: «Миниатюра».
.
Основные понятия:
Миниатюра, сплав, смесь, арабеска, фон, задний план, заглавная буква, киноварь, медь, ремесло, ремесленника, украшение, рисунок, узор, эмальерное искусство, фреска, темпера, терракота, ювелир, золотых дел мастер, украшать книгу заставками, орнаментом, свинец, свинцовый сурик, средневековый, мозаика, панель, деревянная доска, пигмент, краска, декорация, оттенки,.
Аудирование: Kernel stories.
Письмо: Resolving conflict.
^ Тема 15. Из истории искусств на Британских островах
Грамматика: Reported Speech.
Устная тема: «Из истории искусств на Британских островах».
Основные понятия:
Христианство, христианский мир, Библия, место погребения, катакомба, крытая надгробная плита, крест, распятие, изображение живых существ, икона, образ, изображение, изделия из слоновой кости, прямоугольный узор, памятник, язычество, столб, колонна, Псалтырь, рака, гробница, воскрешение, жертвоприношение, Спаситель, саркофаг, мастерство, ловкость, дух, душа, символизировать, Ветхий Завет, Новый Завет, восходить к, в вертикальном положении, сосуд, полукруглая келья, нашей эры, до нашей эры.
Аудирование: Canadian stories.
Письмо: Handling difficult situations.
^ Тема 16. Из истории иллюстрации
Грамматика: Reported Speech.
Устная тема: История иллюстрации.
Основные понятия:
Обработка книги, переплетать книгу, переплетчик, книги, напечатанные с деревянных досок, орнамент, понятие, идея, общее представление, резать, умение чертить, изящный, инициал, заглавная буква, оформитель заголовков, грамотный, происхождение, авторство, источник, исправлять корректуру, цельное клише, трактат, памфлет, брошюра, ксилография, гравюра на дереве, гравер по дереву.
Аудирование: Canadian stories.
Письмо: Words that join ideas.
^ Тема 17. История книгопечатания в Англии
Грамматика: Reported Speech.
Устная тема: История книгопечатания в Англии.
Основные понятия:
Аббатство, монастырь, писец, каллиграф, ремесло, среднее дворянство, пролог, эпилог, инкунабулы (книги, напечатанные до 1500 года), материал для чтения, сбыт, торговля, уроженец, дворянство, покровительство, попечительство, прилегающая к монастырю земля, королевство, переиздание, учреждать, основывать, ученый, образованный человек, соперник, конкурент, преемник, заглавие, заголовок, заглавный лист.
Аудирование: Canadian stories.
Письмо: Reaching agreement.
.
.
2.3. Лабораторные занятия, их наименование и объем в часах
Не предусматривается.
2.4. Курсовой проект (работа), его характеристика
Не предусматривается.
2.5. Организация самостоятельной работы
^ Наименование тем, разделов | Виды и формы самостоятельной работы * (распределение часов по формам обучения) | ||||||||||||||
Подготовка к практическому (семинару, лаб. работе) | Подготовка рефератов (докладов, сообщений и информационных материалов т.п.) | Выполнение домашних контрольных и иных заданий) | Подготовка к промежуточной аттестационной работе (в т.ч. коллоквиум, тестированием и пр.) | Подготовка к зачету (экзамену) | |||||||||||
очная | Очно-заочная | заочная | очная | Очно-заочная | заочная | Очная | Очно-заочная | заочная | очная | Очно-заочная | заочная | очная | Очно-заочная | заочная | |
| | | | | | | | | | | | | | | |
Тема 1. Художник-оформитель и техника оформления печатной продукции | 6 | 2 | 2 | 6 | 2 | 2 | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | 6 | 4 | 4 |
Тема 2. Способы печати | 16 | 8 | 6 | 6 | 4 | 4 | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | 12 | 6 | 6 |
Тема 3. Составные части книги и их оформление | 8 | 4 | 2 | 6 | 2 | 2 | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | 8 | 4 | 4 |
Тема 4. Типы и виды шрифтов | 10 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | 10 | 6 | 4 |
Тема 5. Оформление акцидентной печати и малоформатных изданий | 10 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | 10 | 6 | 4 |
Тема 6. Общие принципы оформления газеты | 10 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | 10 | 6 | 4 |
Тема 7. Оформление периодической печати и журналов | 8 | 6 | 4 | 6 | 4 | 2 | 6 | 4 | 4 | 6 | 4 | 2 | 8 | 6 | 4 |
Тема 8. Государственная Третьяковская галерея | 8 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | 8 | 6 | 4 |
Тема 9. Передвижники | 8 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | 8 | 6 | 4 |
Тема 10. Государственный Эрмитаж | 8 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | 8 | 6 | 4 |
Тема 11. Биографии Ван Гога, Альбрехта Дюрера и Томаса Бьюика | 10 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | 10 | 6 | 6 |
Тема 12. Из истории искусств и книгопечатания | 10 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | 10 | 6 | 6 |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | |
* могут быть предложены иные формы СРС
^ 3. Учебно-методические материалы по дисциплине
3.1. Основная и дополнительная литература
Основная
- Быля Т.А., Золотых М.В. Английский язык для самостоятельной работы студентов. – М.: 2003.
- Кузнецов Ю.В. Основы подготовки иллюстраций к печати. Растрирование. – М.: МГУП «Мир книги», 1998.
- Кузнецов Ю.В. Технология обработки изобразительной информации. – Спб.: «Петербургский институт печати», 2002.
- Мильчин А.Э. Издательский словарь-справочник, 2-е издание. – М.: Олма-Пресс, 2003.
- Фрэнк Романо Принт-медиа бизнес. Современные технологии издательско-полиграфической отрасли. Перевод с англ. под редак. Профессора Б.А. Кузьмина. – М.: Принт-Медиа центр, 2006.
- Энциклопедия по печатным средствам информации / Гельмут Киппхан – М.: МГУП, 2003.
- Adams, R.; Romano, F.J.: Computer-to-Plate: Automating the Printing Industry. GAFT, Pittsburg (PA) 1996.
- Collin P.H. Dictionary of Printing and Publishing, second edition. – Peter Collin Publishing.
- Fenton, H.M.; Romano, F.J.: On-Demand Printing: The Revolution in Digital and Customized Printing. 2nd edition. GAFT, Sewickley (PA) 1997.
- Field, G.G.: Color and Its Reproduction. GAFT Press, Sewickley (PA) 1999.
- Kipphan H. Handbook of Print Media, Springer.
- Liz & John Soars New Headway (English Course). - Oxford University Press.
- Дмитриева Н.А. Краткая история искусств. – М., 1998.
- Гончаров А.Д. Графика. – М., 1964.
- Э. Рудер. Типографика. – М., Книга, 1997.
3.2. Перечень наглядных и других пособий, методических указаний по проведению конкретных видов учебных занятий, а также методических материалов к используемым в учебном процессе техническим средствам.
Презентационный комплекс (печатный раздаточный материал).
Банк тестовых заданий в соответствии со спецификацией.
Комплекс технических средств, позволяющих проецировать изображение из программ подготовки презентаций (экран, проектор, Notebook).
Возможности доступа в Internet.
Протокол
согласования рабочей программы с другими дисциплинами специальности на 2010/11 учебный год
Наименование дисциплин, изучение которых опирается на данную дисциплину | Кафедра | Предложения об изменениях в пропорциях материала, порядка изложения и т.д. | Принятое решение (протокол N°. дата) кафедрой, разработавшей программу |
1 | 2 | 3 | 4 |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
^ Дополнения и изменения в рабочей программе
на 200 I учебный год
В рабочую программу вносятся следующие изменения:
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Рабочая программа пересмотрена и одобрена на заседании
кафедры « »____________________200 г.
Заведующий кафедрой английского языка для технических специальностей
____________________/ О.В. Терехина/
Внесенные изменения утверждаю
Проректор по учебной работе
_______________ Т.В. Маркелова
«_____» ___________2010 г.